Батьяс да пиян (1940ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
Строка 33: Строка 33:
 
  мі олам > ми олам (лб. 46, торкӧм принцип)
 
  мі олам > ми олам (лб. 46, торкӧм принцип)
 
  шиус Базаров > шуис Базаров (лб. 46, ӧпечатка)
 
  шиус Базаров > шуис Базаров (лб. 46, ӧпечатка)
 +
терпениесьысь > терпениесьыс (лб. 50, ӧпечатка)
 +
зильӧмъяссӧ > зільӧмъяссӧ (лб. 61, ӧпечатка)
 
  комнатаысьыс > комнатасьыс (лб. 61, ӧпечатка)
 
  комнатаысьыс > комнатасьыс (лб. 61, ӧпечатка)
 
  нумъёвтӧмӧн > нюмъёвтӧмӧн  (лб. 68, ӧпечатка)
 
  нумъёвтӧмӧн > нюмъёвтӧмӧн  (лб. 68, ӧпечатка)

Версия 14:15, 27 ода кора 2024

Тургенев БдП 1940.jpg

И. С. Тургенев. Батьяс да пиян : роман. Сыктывкар: Коми государственнӧй издательство, 1940. 186 лб.

Небӧг йылысь

Комиӧдіс К. Туркин.
Лӧсьӧдіс Д. Конюхов.
Техн. лӧсьӧдіс М. Шестаков.
Кышӧдсӧ серпасаліс В. Поляков.
Сетӧма уджӧ 1939-05-19.
Кырымалӧма печатьӧ 1940-03-16.
Форматыс 60×90 1⁄16.
Ыдждаыс 11,75 личк. л.; 11, 75 авт. л.; уч.-авт. л. 12,20.
Главлитса № 892.
Лэдзан № 86.
Вӧчӧдан № 997.
Личкӧдлӧма Коми АССР-са меставыв промышленносьт кузя войтыр комиссариат типографияын. Сыктывкар, Печать керка. 

Юриндалысь

  • Батьяс да пиян : роман. Лб. 5-185.

Пасйӧд

pdf (2017-03-20) сюри КРВН-ысь.
Тексталӧма 2024-05-27. EL.
Вежӧминъяс:
пуктис > пуктіс (лб. 15, торкӧм принцип)
ез сӧмын > эз сӧмын (лб. 18, торкӧм принцип)
серектӧмӧн > серӧктӧмӧн (лб. 25, торкӧм принцип)
мелиа > меліа (лб. 34, торкӧм принцип)
виолончелӧн > виолончельӧн (лб. 41, ӧпечатка)
йонасӧ > ёнасӧ (лб. 43, торкӧм принцип)
мі олам > ми олам (лб. 46, торкӧм принцип)
шиус Базаров > шуис Базаров (лб. 46, ӧпечатка)
терпениесьысь > терпениесьыс (лб. 50, ӧпечатка)
зильӧмъяссӧ > зільӧмъяссӧ (лб. 61, ӧпечатка)
комнатаысьыс > комнатасьыс (лб. 61, ӧпечатка)
нумъёвтӧмӧн > нюмъёвтӧмӧн  (лб. 68, ӧпечатка)
Ті сыкӧд тӧдсаӧсь! > Ті сыкӧд тӧдсаӧсь? (лб. 68, ӧпечатка)
кінас > кинас (лб. 49, торкӧм принцип)
сёрнитіс, дыша > сёрнитіс дыша (лб. 84, ӧпечатка)
лимзавы > лимзавны (лб. 106, ӧпечатка)
четыреугольникъяс > четырехугольникъяс (лб. 107, ӧпечатка)
виръяяс сылі лӧнь > виръяяс сылы лӧнь (лб. 133, торкӧм принцип)
вильдаліснн > вильдалісны (лб. 133, ӧпечатка)
эгӧ висьмы ме > эг-ӧ висьмы ме (лб. 133, ӧпечатка)
дзоридзъяссӧ > дзоридзьяссӧ (лб. 135, торкӧм принцип)
сидзжӧ > сідзжӧ (лб. 142, ӧпечатка)
Петровичі — > Петровичі — (лб. 143, ӧпечатка)
ӧти, сьӧкыд > ӧти сьӧкыд (лб. 149, ӧпечатка)
югыдӧд югзьӧдӧм > югыдӧн югзьӧдӧм (лб. 151, ӧпечатка)
ясноя > яснӧя (лб. 152, ӧпечатка)
сэрнита > сёрнита (лб. 152, ӧпечатка)
Эгӧ нин сійӧн > Эг-ӧ нин сійӧн (лб. 154, ӧпечатка)
абукӧ унджык > абу кӧ унджык (лб. 155, ӧпечатка?)
Лӧсьыдіник, кокъяс > Лӧсьыдіник кокъяс (лб. 156, ӧпечатка)
Петровичкӧд? Аркадий > Петровичкӧд. Аркадий (лб. 157, ӧпечатка)
Кутшӧм ролӧ > Кутшӧм рольӧ (лб. 159, ӧпечатка)
портикса*, бӧръя > портикса* бӧръя (лб. 161, ӧпечатка)
дзикӧд вунӧдіс > дзикӧдз вунӧдіс (лб. 167, ӧпечатка)
ас весьтсысь > ас весьтсьыс (лб. 173, ӧпечатка)
надзьӧник > надзӧник (лб. 180, торкӧм принцип)
да на налӧн > да налӧн (лб. 182, ӧпечатка)
Beron > Baron (лб. 184, ӧпечатка)

Содтӧд юӧр