Сӧдзим (Ю. Яковлевлӧн 2003ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Небӧг йылысь)
(Первой юкӧн. СӦДЗИМ - ЧУЖАНІН)
Строка 24: Строка 24:
 
*'''Арпи''' : висьт. Лб. 11.
 
*'''Арпи''' : висьт. Лб. 11.
 
*'''Рустик вок''' : висьт. Лб. 13.
 
*'''Рустик вок''' : висьт. Лб. 13.
*'''Сырчик-мам 16.
+
*'''Сырчик-мам''' : висьт. Лб. 16.
 
*'''Анькытш''' : висьт. Лб. 17.
 
*'''Анькытш''' : висьт. Лб. 17.
 
*'''Паша кырув''' : висьт. Лб. 20.
 
*'''Паша кырув''' : висьт. Лб. 20.
Строка 38: Строка 38:
 
*'''Мойдодыр''' : висьт. Лб. 41.
 
*'''Мойдодыр''' : висьт. Лб. 41.
 
*'''Ыджыд грек''' : висьт. Лб. 42.
 
*'''Ыджыд грек''' : висьт. Лб. 42.
 +
 
===Мӧд юкӧн. АРСЯ МОЙД===
 
===Мӧд юкӧн. АРСЯ МОЙД===
 
*'''Арся мойд''' : висьт. Лб. 46.
 
*'''Арся мойд''' : висьт. Лб. 46.

Версия 14:14, 18 ӧшым 2014

Яковлев Ю. Д. Сӧдзим : висьтъяс. Сыктывкар: «Коми самиздат», 2003. 106 лб.

Небӧг йылысь

Юрий Яковлевлӧн нимыс тӧдса нин лыддьысьысьлы, торйӧн нин удорасалы. Висьтъяссӧ йӧзӧдліс газетъясын да «Войвыв кодзув» журналын. (Аннотацияысь)

ISBN 5-7009-0263-х
Лӧсьӧдіс Е. Е. Афанасьева.
Серпасаліс О. В. Букина.
Комп. верстайтіс, мичмӧдіс Д. И. Напалков.
Кырымалӧма печатьӧ 2003-09-29.
Тиражыс 100 ӧтк.
«Полиграф-сервис» типография. Сыктывкар.
© Яковлев Ю. Д., 2003
© Букина О. В., серпасаліс, 2003
© Напалков Д. И. Комп. верстайтӧм, мичмӧдӧм, 2003.

Юриндалысь

Первой юкӧн. СӦДЗИМ - ЧУЖАНІН

  • Сӧдзим : висьт. Лб. 6.
  • Гӧгинь : висьт. Лб. 8.
  • Арпи : висьт. Лб. 11.
  • Рустик вок : висьт. Лб. 13.
  • Сырчик-мам : висьт. Лб. 16.
  • Анькытш : висьт. Лб. 17.
  • Паша кырув : висьт. Лб. 20.
  • Юда : висьт. Лб. 22.
  • Алсу : висьт. Лб. 24.
  • Пеля Ванна : висьт. Лб. 28.
  • Репин : висьт. Лб. 30.
  • Ягов-ты : висьт. Лб. 31.
  • Кӧин сар : висьт. Лб. 34.
  • Карпан-яг : висьт. Лб. 36.
  • Тупли гоз : висьт. Лб. 38.
  • Ӧдэй баб : висьт. Лб. 39.
  • Мойдодыр : висьт. Лб. 41.
  • Ыджыд грек : висьт. Лб. 42.

Мӧд юкӧн. АРСЯ МОЙД

  • Арся мойд : висьт. Лб. 46.
  • Керка, кӧні ме быдми : висьт. Лб. 47.
  • Скраба : висьт. Лб. 49.
  • Гудырей : висьт. Лб. 51.
  • Кӧзяин : висьт. Лб. 55.
  • Страдна : висьт. Лб. 58.
  • «Школаыс - тожӧ удж» : висьт. Лб. 62.
  • Родя : висьт. Лб. 64.
  • Сылы водзӧ овны : висьт. Лб. 66.
  • Патера : висьт. Лб. 67.
  • Кӧджпом : висьт. Лб. 69.
  • Кӧчильӧй : висьт. Лб. 70.
  • Катыд пом : висьт. Лб. 72.
  • Юсь-дзодзӧг : висьт. Лб. 76.
  • Василей : висьт. Лб. 77.
  • Ас туй : висьт. Лб. 80.

Коймӧд юкӧн. НЮМСЕРА ВИСЬТЪЯС

  • Сиктса лавка : висьт. Лб. 88.
  • Гар-Марей : висьт. Лб. 90.
  • Петшӧра : висьт. Лб. 92.
  • Пони мӧс : висьт. Лб. 94.
  • Кӧин Вань : висьт. Лб. 96.
  • Андреич : висьт. Лб. 99.
  • Паш Кӧсьча : висьт. Лб. 101.
  • «Барабашка» : висьт. Лб. 103.
  • Агни баба да Степан дед ордын : висьт. Лб. 104

Пасйӧд

Ӧшмӧсъяс