Парма гор (1984ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
Строка 381: Строка 381:
 
  лигалыштіс > личалыштіс (лб. 106; ӧпечатка)
 
  лигалыштіс > личалыштіс (лб. 106; ӧпечатка)
 
  этнам > ӧтнам (лб. 126; торкӧм норма)
 
  этнам > ӧтнам (лб. 126; торкӧм норма)
 +
тіяӧ > тійӧ (лб. 129; ӧпечатка)
 +
 
  Юаланторъяс:
 
  Юаланторъяс:
 
  мекентоша (лб. 42; макинтоша? мекеноша?)
 
  мекентоша (лб. 42; макинтоша? мекеноша?)
 
  Куньсалігтыр (лб. 90; Куньлалігтыр?)
 
  Куньсалігтыр (лб. 90; Куньлалігтыр?)
 +
вӧвтіыс (лб. 130; вывтіыс?)
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category:Ӧктӧм небӧг]]
 
[[Category:Ӧктӧм небӧг]]

Версия 13:40, 4 кӧч 2015

Парма гор : литературно-художественнӧй гижӧд чукӧр : висьтъяс, повесть, кывбуръяс, ӧти акта пьеса. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1984. 256 лб.

Небӧг йылысь

Уна гижысьлӧн тайӧ ӧтувъя книгаӧ пырисны висьтъяс, повесть, кывбуръяс, ӧти акта пьеса. Книгасӧ артмӧдісны гижӧдъяс медвойдӧр налӧн, кодъяс эз на вевъявны воӧдчыны торъя асшӧр книгаӧдз, но кодлӧн творчествоыс ёнакодь нин тыдалана, сӧвмӧ-быдмӧ. Издательство лыддис коланаӧн сюйны книгаӧ гижӧдъяссӧ и налысь, кодъяс томӧн-бурӧн кувсисны, эз удитны лӧсьӧдны ассьыныс медводдза книга (А. Тимушев, В. Шевелев, А. Изъюров, А. Пальшин). Издательство и водзӧ вылӧ кутас лэдзавны котыра гижӧдъяслысь ӧтувъя книгаяс. (Аннотацияысь)

84.3КО. П.18.
ИБ № 748 
Дасьтіс да лӧсьӧдіс В. А. Попов. 
Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов.
Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева. 
Корректоръяс М. М. Дейнега, В. М. Витязева.
Серпасаліс Е. С. Холопова.
Сетӧма наборӧ 1984-09-17. 
Кырымалӧма печатьӧ 1984-11-26.
Ц00135. 
Форматыс 84х108 1/32.
Кабалаыс тип. № 2. 
Гарнитураыс литературнӧй.
Печатьыс джуджыд.
Усл. личк. л. 13,44; усл. кр.-отт. 13,86; уч.-лэдз. л. 14,86.
Тиражыс 2000 ӧтк.
Вӧчӧдан № 5350.
Доныс 1 ш. 30 ур.
Коми книжнӧй издательство. 167610, Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229, Печать керка.
Коми АССР-са Небӧг-газет лэдзан, полиграфия да небӧг вузалан могъяса канкомитетлӧн Республикаса типография. 167610. Сыктывкар, Первомай туй, 70.
© Коми книжнӧй издательство, 1984.

Юриндалысь

Александр Лужиков

  • Сё син : кывбур. Лб. 3.
  • "Берба-баля еджыд гӧн..." : кывбур. Лб. 3.
  • Гудӧкасьысь : кывбур. Лб. 3.
  • Гортӧ : кывбур. Лб. 3.
  • Доналы : кывбур. Лб. 4.
  • "Кор рытыв вылын алӧй вӧнь..." : кывбур. Лб. 4.
  • Коз : кывбур. Лб. 4.
  • Мыйла видз вылас келі : кывбур. Лб. 4.
  • "Арся пуяс вылын - тувсов беринъяс..." : кывбур. Лб. 4.
  • Гожся рытӧ : кывбур. Лб. 5.
  • Корӧсь вундӧм : кывбур. Лб. 5.
  • Арся звӧн : кывбур. Лб. 5.
  • "Кор ми мӧдӧдчам чой-вок чукӧр..." : кывбур. Лб. 5.
  • Мӧдӧдчан кӧ... : кывбур. Лб. 6.
  • "Довга-лэчча Эжва дорӧ..." : кывбур. Лб. 6.
  • Ылі вӧлӧкӧ : кывбур. Лб. 6.
  • Копыр : кывбур. Лб. 6.
  • Пинялісны йӧзыс : кывбур. Лб. 6-7.
  • "Нёль во сайын сиктысь муні..." : кывбур. Лб. 7.
  • "Кадыс сотчӧ. Мамӧн сетӧм сьӧлӧм биным..." : кывбур. Лб. 7.
  • Ёртлы : кывбур. Лб. 7.
  • Страдна : кывбур. Лб. 7.
  • Еджыд юсь : кывбур. Лб. 8.
  • Август : кывбур. Лб. 8.

Евгений Уляшев

Кывбурӧн да прозаӧн висьтасьӧм

  • Мыйла томлунӧй менам оз вун? : кывбур. Лб. 9.
  • Коми вӧралысь : кывбур. Лб. 9.
  • Вӧралысьлӧн сьыланкыв : кывбур. Лб. 10.
  • Гажа нӧрысын : висьт. Лб. 10-12.
  • Кузьма ордын : висьт. Лб. 12-13.
  • Пияна ош : висьт. Лб. 13-14.
  • Туйын : висьт. Лб. 15-16.
  • Арся : кывбур. Лб. 16-17.
  • Пармаӧ пыра : кывбур. Лб. 17.
  • Сава дядь : висьт. Лб. 17-18.
  • Пашкыр пожӧм да чукчи : висьт. Лб. 19-21.
  • Кондрат : висьт. Лб. 22-23.
  • Мырпомла : висьт. Лб. 23-25.
  • Кысь нӧшта этатшӧмсӧ корсян : кывбур. Лб.25.
  • Шуд вӧсна : кывбур. Лб. 25.
  • Пиянкӧд : кывбур. Лб. 25.
  • Югыд парма : кывбур. Лб. 26.
  • Окота овны : кывбур. Лб. 26.
  • Вӧрса ёль : кывбур. Лб. 26.
  • Со тэныд и мотоцикл : висьт. Лб. 26-28.
  • Трӧпим вадйын : висьт. Лб. 28-30.
  • Энь сьӧла : висьт. Лб. 30-31.
  • Пармалӧн закон серти : висьт. Лб. 31-34.
  • Серпастор : кывбур. Лб. 35.
  • Лыско : кывбур. Лб. 35.
  • Арся серпас : кывбур. Лб. 35.
  • Сыктывкарын : кывбур. Лб. 35.
  • Браконьерӧс кутісны : висьт. Лб. 36-37.
  • Со и вӧрса вӧлӧма : висьт. Лб. 37-38.
  • Выль тӧдса : висьт. Лб. 39.
  • Подӧн : кывбур. Лб. 40.
  • Яла ягын : кывбур. Лб. 40.
  • Ӧтчыд пармаын : висьт. Лб. 40-55. (Литературнӧя лӧсьӧдіс Л. Потолицын)
  • Аддзысьлытӧдз, Лымва : висьт. Лб. 55-56.

Михаил Елькин

  • Василий Елькинлы : кывбур. Лб. 57.
  • Ас войтырлы : кывбур. Лб. 57.
  • Бипур дорын : кывбур. Лб. 58.
  • Тӧдса ныв : кывбур. Лб. 58.
  • "Петала кӧ - ачымӧс ог янӧд..." : кывбур. Лб. 58-59.
  • Водз асылын : кывбур. Лб. 59.
  • "Ог повзьы войт, кор лэптысьӧны тӧв ныръяс..." : кывбур. Лб. 59-60.
  • "Аддзылі, кыдз асъя шонді-мам..." : кывбур. Лб. 60.
  • "Аттьӧ, гажа тулыс! Кельыд бордъя рытӧй..." : кывбур. Лб. 60.
  • Велӧдысьлы письмӧ : кывбур. Лб. 61.

Евгений Козлов

  • "Паськыд коръя ыджыд пипу..." : кывбур. Лб. 62.
  • "Бара вӧр-валысь унсӧ ме торка..." : кывбур. Лб. 62.
  • "Еджыд юрсиа, лӧз синма нылӧс..." : кывбур. Лб. 62.
  • "Олӧмсьыс ог кӧсйы вывті уна..." : кывбур. Лб. 62-63.
  • Лысва войт : кывбур. Лб. 63.
  • Шуда зэр : кывбур. Лб. 63.
  • "Ма кодь сира посни корйӧн..." : кывбур. Лб. 63.
  • "Ме сулала, ньӧжйӧник лыддя..." : кывбур. Лб. 64.
  • Сьылӧны ветеранъяс : кывбур. Лб. 64.
  • "Ме чӧла пукся ӧшинь дорӧ матӧ..." : кывбур. Лб. 64-65.
  • Батьӧ менам... : кывбур. Лб. 65.
  • "Кутшӧм лӧсьыд, вӧлӧм, зэрӧм бӧрын..." : кывбур. Лб. 65.
  • Ме тэнӧ корси сэтшӧм дыр : кывбур. Лб. 65.

Вячеслав Бабин

  • Вылыс Эжваса сьыланкывъяс : кывбур. Лб. 66.
  • Кор видзысь Ф. Хозяиновлы : кывбур. Лб. 66.
  • Медсестра : кывбур. Лб. 67.
  • Туй : кывбур. Лб. 67.
  • Тӧлӧс колльӧдӧм : кывбур. Лб. 67.
  • Арся : кывбур. Лб. 67-68.
  • Гортса сынӧд : кывбур. Лб. 68.
  • Медым лӧсьӧдны сьылан : кывбур. Лб. 68.

Александр Ульянов

  • Куим вок, куим тополь : висьт. Лб. 69-81.
  • Курыд пув : висьт. Лб. 81-88.

Алексей Тимушев

Лирикаысь

  • "Эм чужан му, код водзын век ме водзӧса..." : кывбур. Лб. 89.
  • "Суса Ёльын, Суса Ёльын..." : кывбур. Лб. 89.
  • "Мӧдлапӧлын сьылӧны..." : кывбур. Лб. 90.
  • "Кӧть кутшӧм туйӧ ме ог петав..." : кывбур. Лб. 90.
  • "Быдмим куим чоя-вока ми..." : кывбур. Лб. 90.
  • "Талун асывсяньыс кывсьӧ..." : кывбур. Лб. 91.

Басняяс

  • Кутю : басня. Лб. 91.
  • Бальӧ да меж : басня. Лб. 91.
  • Тшап петук : басня. Лб. 92.
  • Кык кока порсь : басня. Лб. 92.
  • Докладчик кӧк : басня. Лб. 92.
  • Суклясьысь кеня : басня. Лб. 93.
  • Тшак, коді тшап : басня. Лб. 93.
  • Сюра кӧза : басня. Лб. 93.
  • Сьӧд тар да дозмӧр : басня. Лб. 94.
  • Эм кӧ юр - ставыс бур : басня. Лб. 94.
  • Кузь руб бӧрся вӧтчысь ош : басня. Лб. 94.
  • "Меысь еджыд некод абу..." : басня. Лб. 95.
  • Директор ош : басня. Лб. 95.
  • Мудер руч : басня. Лб. 95.
  • Ва гудыртысь сир : басня. Лб. 95-96.

Вячеслав Шевелев

Сьӧлӧм чиръяс

  • Жонь : кывбур. Лб. 97.
  • "Узь тэ мича пиӧй..." : кывбур. Лб. 97.
  • Пӧль : кывбур. Лб. 97.
  • Миян ёлка : кывбур. Лб. 98.
  • Некор тэ эн эскы : кывбур. Лб. 98.
  • Эн виччысь : кывбур. Лб. 98.

Анатолий Изъюров

  • Тувсов дзоридз : кывбур. Лб. 99.
  • Олӧмӧ путёвка : кывбур. Лб. 99.
  • Тӧлыся войӧ : кывбур. Лб. 99-100.
  • Каменщик : кывбур. Лб. 100.
  • "Ог ме ачымӧс зільӧн лыддьы..." : кывбур. Лб. 100.
  • Мамлы : кывбур. Лб. 100-101.
  • Март кӧкъямысӧд лунӧ : кывбур. Лб. 101.
  • Тулыслӧн воӧм : кывбур. Лб. 101.
  • Агроном : кывбур. Лб. 102.
  • Петав, петав... : кывбур. Лб. 102.
  • Мем нылыс муса : сьыланкыв. Лб. 102-103.
  • Тэ помнитан : сьыланкыв. Лб. 103.
  • Письмӧ : кывбур. Лб. 103-104.
  • Ичӧтдырсяысь : кывбур. Лб. 104.
  • Гожся рытӧ : кывбур. Лб. 104-105.
  • Туйын : кывбур. Лб. 105.
  • Ӧтка пи : кывбур. Лб. 105-106.
  • "Тӧлка" бать : кывбур. Лб. 106.

Егор Потапов

  • Чунгыр : важ коми висьт-поэма. Лб. 107-112.

Николай Никулин

  • Яндо : повесьт. Лб. 113-147.

Алексей Филиппов

  • Менам Войвыв : кывбур. Лб. 148.
  • Кӧн олӧм, кӧн мойд : кывбур. Лб. 148-149.
  • Тан ме чужи : кывбур. Лб. 149.
  • Копыр : кывбур. Лб. 149-150.
  • Ленин : кывбур. Лб. 150.
  • Долыд кад : кывбур. Лб. 150.
  • Дзоридз : кывбур. Лб. 150.
  • Сварщик : кывбур. Лб. 151.
  • Медбӧръя рейс : кывбур. Лб. 151.
  • Сикт сайын : кывбур. Лб. 152.
  • Веж кӧсаа тун : кывбур. Лб. 152.
  • Во : кывбур. Лб. 152.
  • Лысва : кывбур. Лб. 152.
  • Медводз воськов : кывбур. Лб. 153.
  • Сьӧлӧм ёнтысьӧй : кывбур. Лб. 153.

Комиӧдӧм йӧла шы

  • Мыйла : (М. Лермонтовысь) кывбур. Лб. 153.
  • "Кад. Гылӧдӧ нин дзоридз кокни лап..." : (В. Брюсов серти) кывбур. Лб. 153-154.
  • "Ме кувны кӧсъя. Кулӧмыс оз лок..." : (В. Шекспирысь) кывбур. Лб. 154.
  • "Мыгӧртчытӧм, мамтӧ эн и кывлы..." : (А. Сумароков серти) кывбур. Лб. 155.
  • Катюша : (М. Исаковскӧй серти) кывбур. Лб. 155.
  • Землянкаын : (А. Сурковысь) кывбур. Лб. 156.
  • Ордымӧс-туйӧс эжаыс вевттис... : (Роч сьыланкыв серти) кывбур. Лб.156.

Японияса поэзияысь

  • "О! Мыйта синва..." : Сагамилӧн танка. Лб. 157.
  • "Ворс! Мамӧс кытшысь..." : Исикава Такубокулӧн танка. Лб. 157.
  • "Ов! Чужӧм вылам..." : Исикава Такубокулӧн танка. Лб. 157.
  • "Лов вуджӧрӧн эн эж..." : Исикава Такубокулӧн танка. Лб. 157.
  • "Том йӧзлы тӧлысь..." : Мибу-на-Тадаминелӧн танка. Лб. 158.
  • "Дзик водзсянь мӧдім..." : Асаталалӧн танка. Лб. 158.
  • Квайт хокку : Мацуо Басёлӧн хоккуяс. Лб. 158-159.

Семен Кынев

Тешъяс

  • Тима Гуран : серамбана висьт. Лб. 160-161.
  • Мудер Прокӧ : серамбана висьт. Лб. 161-162.
  • Вӧр овмӧсын : серамбана висьт. Лб. 162-163.
  • Мыйысь и вӧтлісны : серамбана висьт. Лб. 163-165.
  • Мыр : серамбана висьт. Лб. 165-166.
  • Гӧгӧр висьӧ : серамбана висьт. Лб. 166-167.
  • Веселмӧм челядь : серамбана висьт. Лб. 167-168.
  • Юксьӧм гозъя : серамбана висьт. Лб. 168.
  • Приданнӧй : серамбана висьт. Лб. 169-170.
  • Конӧ Миш : серамбана висьт. Лб. 170-171.

Пик Артеев

Кык висьт

  • Мадук : висьт. Лб. 172-177.
  • Степан : висьт. Лб. 178-181.

Александр Некрасов (Гамса)

  • "Ӧшинь ув сад йӧрын ыдждалӧ ар..." : кывбур. Лб. 182.
  • "Кор дзоридзӧн ӧвтчӧ веж льӧм..." : кывбур. Лб. 182.
  • "Нывбабаыд абу сӧмын ань..." : кывбур. Лб. 182.
  • Ӧшкамӧшка : кывбур. Лб. 183.
  • Бара на тулысыд воас : кывбур. Лб. 183.
  • "Тӧвлань нин ар помыс сынӧ..." : кывбур. Лб. 183.
  • "Вежсьӧ ставыс: му и вӧр..." : кывбур. Лб. 183-184.
  • Выль во водзвылын : кывбур. Лб. 184.
  • Гудӧк шы кор кыла : кывбур. Лб. 184.
  • Кыа : кывбур. Лб. 184.
  • Чикышъяс : кывбур. Лб. 185.

Елена Козлова

  • Нюм : висьт. Лб. 186-190.

Василий Истомин

  • Сус пуяс : кывбур. Лб. 191.

Альбина Ануфриева

  • Полярнӧй кӧч : висьт. Лб. 192-200.

Михаил Худяков

  • "Кор гортсянь бокын, ола тэнад нимӧн..." : кывбур. Лб. 201.
  • "Кӧнӧсь ӧні менам важся тӧдсаяс..." : кывбур. Лб. 201.
  • Льӧм : кывбур. Лб. 202.

Эдуард Тимушев

  • "Чужанінӧй менам Эжва йылын..." : кывбур. Лб. 203.
  • Турӧб : кывбур. Лб. 203.
  • Тӧвся шонді : кывбур. Лб. 203.
  • Чиган ныв : кывбур. Лб. 204.
  • Пуяс шувгӧны : кывбур. Лб. 205.
  • Лёшӧ : кывбур. Лб. 205.

Анатолий Пальшин

  • Олӧны-вылӧны пӧчьяс : висьт. Лб. 206-212.

Владимир Логинов

  • Регыд гортӧ локта ме : кывбур. Лб. 213.
  • "Кор ки на ки ме тэкӧд инма..." : кывбур. Лб. 213.
  • "Рытлань-рытлань шонді муніс..." : кывбур. Лб. 214.
  • "Коркӧ кокӧс черӧн дойді..." : кывбур. Лб. 214.
  • "Уджалысь зэрукӧй, киськав..." : кывбур. Лб. 214.

Зоя Рогова

  • Петіс пенсия вылӧ : ӧти акта ворсантор. Лб. 215-219.

Анатолий Ракин

  • Сэки волас : кывбур. Лб. 221.
  • Ывлавывса вуджӧр : кывбур. Лб. 221.
  • Пыж : кывбур. Лб. 222.
  • Письмӧ : кывбур. Лб. 222.
  • Пожӧм : кывбур. Лб. 222-223.
  • Мича ныв : кывбур. Лб. 223.

Алексей Попов

  • Тьӧзӧяс : висьт. Лб. 224-228.
  • Ытва дырйи : висьт. Лб. 229-235.
  • Пырей Варук : висьт. Лб. 235-241.
  • Васька Петыр дугдіс юны : висьт. Лб. 241-246.

Михаил Логинов

  • Коми сьыланкыв : кывбур. Лб. 247.
  • Мунін мукӧдкӧд тэ : кывбур. Лб. 247.
  • "Кӧть и вом дорыд гӧрд, но кӧдзыд..." : кывбур. Лб. 247-248.
  • Кыдз пу : кывбур. Лб. 248.
  • Муслун : кывбур. Лб. 248.
  • "Мича эськӧ лежнӧг дзоридз..." : кывбур. Лб. 248.
  • Комсомольскӧй билет : кывбур. Лб. 249.

Геннадий Горчаков

  • Гимнастёрка : кывбур. Лб. 250.

Петр Бушенев

Пародияяс

  • Тӧдтӧм горт : А. Ванеев кывбур вылӧ пародия. Лб. 251.
  • Ӧнія сиктын : А. Ванеев кывбур вылӧ пародия. Лб. 251-252.
  • Муслун кос поводдя дырйи : В. Лодыгин кывбур вылӧ пародия. Лб. 252.
  • Тӧдтӧм сёрни : В. Лодыгин кывбур вылӧ пародия. Лб. 252.
  • Юксьӧм : С. Попов кывбур вылӧ пародия. Лб. 253.
  • Шуда олӧм : Г. Юшков кывбур вылӧ пародия. Лб. 253.
  • Кӧч кодь стих : А. Мишарина кывбур вылӧ пародия. Лб. 254.
  • Пыж да олӧм : В. Власов кывбур вылӧ пародия. Лб. 254.
  • Жар лунӧ : В. Тимин кывбур вылӧ пародия. Лб. 254-255.
  • Юкмӧс, кран да муслун : Ю. Васютов кывбур вылӧ пародия. Лб. 255.

Пасйӧд

Сканералӧма 2014-04-15.
Тексталӧма (кывбуръястӧг) 2015-06-23. Скӧрӧдумса Ната.
Тексталӧма (кывбуръяс) 2015-09-02. Кӧжмудорса Оля.
Вежӧминъяс:
нерӧн > нэрӧн (лб. 8; ӧпечатка)
былаын > быдлаын (лб. 36; ӧпечатка)
весьпӧртан > весьӧпӧртан (лб. 45; ӧпечатка)
версттьӧ > верстьӧ (лб. 46; ӧпечатка)
саниструктор > санинструктор (лб. 76; ӧпечатка)
Кытчӧн нӧ > Кытчӧ нӧ (лб. 80; ӧпечатка)
різъялісны > ризъялісны (лб. 84; ӧпечатка)
лигалыштіс > личалыштіс (лб. 106; ӧпечатка)
этнам > ӧтнам (лб. 126; торкӧм норма)
тіяӧ > тійӧ (лб. 129; ӧпечатка)
Юаланторъяс:
мекентоша (лб. 42; макинтоша? мекеноша?)
Куньсалігтыр (лб. 90; Куньлалігтыр?)
вӧвтіыс (лб. 130; вывтіыс?)

Содтӧд юӧр