Бурӧ-визьӧ (Г. Бутыревалӧн 2005ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Дорис Карева (Эстония))
(Симако Ахико (Япония))
Строка 109: Строка 109:
 
*'''«Саридзыс каттьылас лыа вылас…»''' : кывбур. Лб. 96.
 
*'''«Саридзыс каттьылас лыа вылас…»''' : кывбур. Лб. 96.
 
*'''«Матыстчӧ помлань…»''' : кывбур. Лб. 96.
 
*'''«Матыстчӧ помлань…»''' : кывбур. Лб. 96.
====Симако Ахико (Япония)====
+
====Симаки Ахико (Япония)====
 
*'''«Рытгорув…»''' : кывбур. Лб. 97.
 
*'''«Рытгорув…»''' : кывбур. Лб. 97.
 +
 
====Ито Сатио (Япония)====
 
====Ито Сатио (Япония)====
 
*'''«Биа-вижа рӧмӧн…»''' : кывбур. Лб. 97.
 
*'''«Биа-вижа рӧмӧн…»''' : кывбур. Лб. 97.

Версия 12:22, 21 ӧшым 2015

Галина Бутырева. Бурӧ-визьӧ : кывбуръяс, кевмысьӧмъяс, сьыланкывъяс, вуджӧдӧмъяс. Сыктывкар, 2005. 144 лб.

Содержание

Небӧг йылысь

Галина Бутырева — кывбур гижысь, И. А. Куратов нима Государственнӧй премияа лауреат (2005). «Бурӧ-визьӧ» небӧгӧ пырӧны сылӧн петавлӧм нин и йӧзӧдлытӧм на кывбуръяс да сьыланкывъяс. Медводдзаысь тані Г. Бутырева петкӧдчӧ кыдз вуджӧдчысь. Шӧр мӧвпыс быд гижӧдын — асладор му, ас войтырӧс пыдди пуктӧм (Аннотацияысь).

ISBN 5-88186-583-9
БПК 84 (2Рос=Ком) Б 93
Комп. верстайтіс Н. В. Вахнин.
Мичм. лӧсьӧдіс Ю. Н. Лисовскӧй.
Кырымалӧма печатьӧ 14.10.2005.
Гарнитураыс "Schoolbook".
Печатьыс офсет.
Кабалаыс офсет.
Форматыс 70х90 1/32.
Ыдждаыс 5,26 усл. личк. л.
Вӧчӧдан № 1574.
Тиражыс 500 ӧтк.
Личкӧдлӧма «Кылна обласьтувса типография» КОГУП-ын. 610000. Кылна, Динамо шӧртуй, 4.
Йӧзӧдӧма автор тшӧт весьтӧ.
© Бутырева Г.В., 2005
© Лисовскӧй Ю.Н., мичмӧдӧм, 2005

Юриндалысь

  • «Кор небыд вижов лыа дорті…» : кывбур. Лб. 5.

I. «Сӧмын ӧтчыд вӧлі тулысыс…»

  • «Сӧмын ӧтчыд вӧлі тулысыс…» : кывбур. Лб. 8.
  • «И тайӧ шусьӧ радейтчӧм…» : кывбур. Лб. 9.
  • «Бутора» : кывбур. Лб. 15.
  • «Олӧмлы» : кывбур. Лб. 16.
  • «Быттьӧ кык ӧтка морт…» : кывбур. Лб. 17.
  • «Шондісӧ…» : кывбур. Лб. 18.
  • «Вильыш небыд тӧвруыс…» : кывбур. Лб. 19.
  • «Тувсов ва кузя…» : кывбур. Лб. 20.
  • «Важиник…» : кывбур. Лб. 21.
  • «Челядьдырся сьӧлӧм мӧвп» : кывбур. Лб. 23.
  • «Дона батьӧ…» : кывбур. Лб. 24.
  • «Юкмӧс» : кывбур. Лб. 25.
  • «Кодлӧн Паспомын…» : кывбур. Лб. 28.
  • «Бакруш…» : кывбур. Лб. 29.
  • «Кытчӧ кӧть…» : кывбур. Лб. 31.
  • «Чужанінлы…» : кывбур. Лб. 32.
  • «Аттьӧ дона ай-мамлы» : кывбур. Лб. 33.
  • Сан Вералӧн бӧрдӧдчӧм : кывбур. Лб. 35.
  • «Вӧлі — радейтчӧм…» : кывбур. Лб. 37.
  • «Коді тӧдас…» : кывбур. Лб. 38.
  • «Кокпыдӧссянь морӧс вужйӧдз…» : кывбур. Лб. 39.
  • «Мый майшӧдлӧ…» : кывбур. Лб. 40.
  • «Небыд туруна видзьяса…» : кывбур. Лб. 41.
  • «Нинӧм оз дойд сьӧлӧмӧс…» : кывбур. Лб. 42.
  • «Илля лунӧ…» : кывбур. Лб. 43.
  • «Кор сьӧлӧмад…» : кывбур. Лб. 44.
  • «Чужан кыв…» : кывбур. Лб. 45.
  • «Ог эськӧ и сулалӧ да…» : кывбур. Лб. 46.
  • «Коді вермас серпасавны тайӧ…» : кывбур. Лб. 48.
  • «Мортыс — авъя…» : кывбур. Лб. 49.
  • «Яръюгыд, вижа гӧрда…» : кывбур. Лб. 50.
  • Чернам. Ӧшым тӧлысь. 31-ӧд лун» : кывбур. Лб. 51.
  • «Челядьдырсянь...» : кывбур. Лб. 53.
  • «Арыс таво…» : кывбур. Лб. 55.
  • «Фотограф…» : кывбур. Лб. 56.
  • «Некодкӧд кыв вежны…» : кывбур. Лб. 57.
  • «Сӧмын гортын…» : кывбур. Лб. 58.
  • «Тэрве — чолӧм…» : кывбур. Лб. 59.
  • «Быттьӧ небыд гӧна вольпась…» : кывбур. Лб. 60.
  • Рӧмдан кад : кывбур. Лб. 61.

II. «И ми, Енлы этша эскысьяс…»

  • Патриархлы : кывбур. Лб. 64.
  • 6-ӧд псалом серти : кывбур. Лб. 65.
  • 11-ӧд псалом серти : кывбур. Лб. 67.
  • 25-ӧд псалом серти : кывбур. Лб. 68.
  • 40-ӧд псалом серти : кывбур. Лб. 69.
  • 102-ӧд псалом серти : кывбур. Лб. 71.
  • «Некытчӧ ог тэрмась...» : кывбур. Лб. 72.

III. «Лэдза лэбач моз сьылан-бӧрдӧдчан...

  • «Кежав таладор» : кывбур. Лб. 74.
  • «Эськӧ эски кӧ…» : кывбур. Лб. 76.
  • Кышик ю : кывбур. Лб. 77.
  • «Лэбӧ войвылӧ тури…» : кывбур. Лб. 78.
  • «Муса ай-мам…» : кывбур. Лб. 79.
  • «Юсь кодь еджыд…» : кывбур. Лб. 81.
  • «Тӧвся енэжын ворсӧ востым…» : кывбур. Лб. 84.
  • «Йӧртымдінӧ-чужанінӧ…» : кывбур. Лб. 86.
  • «Муров кымӧр эжтас сайсянь...» : кывбур. Лб. 87.

IV. Вуджӧдӧмъяс

Гийом Аполлинер (Франция)

  • «Менӧ шыбитӧ тэлань…» : кывбур. Лб. 90.
  • «Зэръясӧн усьӧны…» : кывбур. Лб. 91.

Муроо Сайсэй (Япония)

  • «Ме нимкодяся…» : кывбур. Лб. 92.
  • «Идзас улын…» : кывбур. Лб. 92.

Сэккэ Мотомаро (Япония)

  • «Менам пузчужанӧ…» : кывбур. Лб. 93.

Есано Тэккан (Япония)

  • «Бара на таво ар…» : кывбур. Лб. 93.
  • «Ме стӧча казявлі…» : кывбур. Лб. 94.

Есано Акико (Япония)

  • «Асылыс оз во!» : кывбур. Лб. 94.
  • «Медводдзаӧн паныдавны радейтчӧм…» : кывбур. Лб. 94.
  • «Войвывса дзоридзьяс…» : кывбур. Лб. 95.

Вакаяма Бокусай (Япония)

  • «Ю дорын шы ни тӧв…» : кывбур. Лб. 95.
  • «Пета ывла вылӧ…» : кывбур. Лб. 95.

Есии Исаму (Япония)

  • «Сьӧлӧмӧ коклябӧрӧдзӧ усьлі…» : кывбур. Лб. 96.
  • «Саридзыс каттьылас лыа вылас…» : кывбур. Лб. 96.
  • «Матыстчӧ помлань…» : кывбур. Лб. 96.

Симаки Ахико (Япония)

  • «Рытгорув…» : кывбур. Лб. 97.

Ито Сатио (Япония)

  • «Биа-вижа рӧмӧн…» : кывбур. Лб. 97.

Кондзуми Тикаси (Япония)

  • «Ветлі тӧдсаяс ордӧ…» : кывбур. Лб. 97.

Сайто Мокити (Япония)

  • «Со тайӧ и эм олӧмыс…» : кывбур. Лб. 98.
  • «Менам бипур…» : кывбур. Лб. 98.
  • «Шонді паныд…» : кывбур. Лб. 98.
  • «Кокни быг кодь кымӧръяс…» : кывбур. Лб. 99.

Китахара Хакусю (Япония)

  • «Сьӧлӧмын…» : кывбур. Лб. 99.
  • «Пожӧмъяс весьтті…» : кывбур. Лб. 99.

Исикава Такабоку (Япония)

  • «Чайта…» : кывбур. Лб. 100.
  • «Быттьӧ кулӧм висьӧмӧн висьмӧм…» : кывбур. Лб. 100.
  • «Быдӧнлӧн аслас горт» : кывбур. Лб. 100.
  • «Шоглун дзебсясьӧ лыаын» : кывбур. Лб. 100.

Токи Дзэммаро (Япония)

  • «Гашкӧ, овны колӧ…» : кывбур. Лб. 101.
  • «Ог кут уджавны…» : кывбур. Лб. 101.

Кавахигаси Хэкигодо (Япония)

  • «Пуа картупель…» : кывбур. Лб. 101.

Такахама Кёси (Япония)

  • «Дженьыд гожся вой…» : кывбур. Лб. 101.
  • «Дыр-дыр ӧшалӧ…» : кывбур. Лб. 102.
  • «Арся помтӧм зэръяс…» : кывбур. Лб. 102.
  • «Кольӧм во. Таво» : кывбур. Лб. 102.
  • «Тӧлыся войӧ» : кывбур. Лб. 102.

Накамура Кусадао (Япония)

  • «Тӧвся енэжын…» : кывбур. Лб. 103.

Такэда Сантока (Япония)

  • «Кравзӧ рака…» : кывбур. Лб. 103.
  • «Таладор…» : кывбур. Лб. 103.
  • «И зэрыс…» : кывбур. Лб. 103.
  • «Ас му кузя...» : кывбур. Лб. 103.
  • «Ме муна и муна…» : кывбур. Лб. 104.
  • «Веськыд туй вылын…» : кывбур. Лб. 104.
  • «Лым пуксьӧ…» : кывбур. Лб. 104.

Ксения Некрасова (Россия)

  • «А ме неважӧн…» : кывбур. Лб. 104.
  • «Челядьдыр» : кывбур. Лб. 105.
  • «Кор тэ сулалан орччӧн...» : кывбур. Лб. 106.
  • «Ветлӧдлӧ Му вывті кӧмтӧг...» : кывбур. Лб. 106.

Имант Зиедонис (Латвия)

  • «Видзӧд ставыс вылӧ…» : кывбур. Лб. 107.
  • «Сійӧ абу ӧтнас» : кывбур. Лб. 107.
  • «Ті видзӧданныд…» : кывбур. Лб. 107.
  • «Сідз, муса пӧчӧ…» : кывбур. Лб. 107.
  • «Эн пов…» : кывбур. Лб. 108.
  • «Малыштыны юр» : кывбур. Лб. 108.

Геннадий Айги (Россия)

  • «Вунасны лёкӧдчӧмъяс…» : кывбур. Лб. 109.
  • «Вӧлі: коркӧ кӧсйи…» : кывбур. Лб. 110.

Хелена Анхава (Финляндия)

  • «Эн сюйсьы косьӧ…» : кывбур. Лб. 110.

Лииза Лауккаринен (Финляндия)

  • «Батьӧ нэмсӧ чӧж…» : кывбур. Лб. 111.

Дорис Карева (Эстония)

  • «Кор олам арся медбӧръя лунӧдзыс…» : кывбур. Лб. 113.
  • «Оз ло мӧдпӧлӧс…» : кывбур. Лб. 113.

Вийви Луйк (Эстония)

  • «Личӧд менсьым шогӧс…» : кывбур. Лб. 114.
  • «Талун бара…» : кывбур. Лб. 115.

Яан Каплински (Эстония)

  • «Кокни ыждавны — лёкавны…» : кывбур. Лб. 115.
  • Ду Фуӧс лыддигӧн : кывбур. Лб. 116.

Эллен Нийт (Эстония)

  • «Ме некор эг кӧсйыв сетны вирӧс…» : кывбур. Лб. 116.

Арво Метс (Россия)

  • «Том нывъяслӧн…» : кывбур. Лб. 117.
  • «Локта Эстонияӧ…» : кывбур. Лб. 118.
  • «Чӧв-лӧнь. Сӧмын тічкӧ часі…» : кывбур. Лб. 118.
  • «Видза тіянӧс ставнытӧ…» : кывбур. Лб. 119.
  • «Ме ачым ог гӧгӧрво…» : кывбур. Лб. 119.

Александр Сууман (Эстония)

  • «Ме серпасалі вӧр…» : кывбур. Лб. 119.

Нелли Абашина-Мельц (Эстония)

  • «Тӧдлытӧг…» : кывбур. Лб. 120.

Хулио Кортасар (Аргентина)

  • «Мелілун» : кывбур. Лб. 121.
  • «Пасьвартӧм пусӧ…» : кывбур. Лб. 122.
  • «Войын» : кывбур. Лб. 122.

Вячеслав Куприянов (Россия)

  • «Чужӧм» : кывбур. Лб. 123.
  • «Бӧрдӧм» : кывбур. Лб. 124.
  • «Киссьӧны важъя вичкояс…» : кывбур. Лб. 125.

Владимир Бурич (Россия)

  • «Лӧглун пасьвартӧ…» : кывбур. Лб. 125.
  • «Муыс ачыс асьсӧ…» : кывбур. Лб. 126.
  • «Мыйла кӧ ме пола…» : кывбур. Лб. 126.
  • «Войнас…» : кывбур. Лб. 126.
  • «Вермас лоны…» : кывбур. Лб. 126.
  • «Позьӧ ӧмӧй…» : кывбур. Лб. 127.
  • «Ме садьми…» : кывбур. Лб. 127.
  • «Эн яндысь…» : кывбур. Лб. 128.
  • «Мый ме вӧчлі…» : кывбур. Лб. 128.
  • «Кывбур лыддян кад» : кывбур. Лб. 129.

Андрей Попов (Россия)

  • «Кыв вежны некодкӧд…» : кывбур. Лб. 130.
  • «Меным шуӧны…» : кывбур. Лб. 130.
  • «Ме эг шулы…» : кывбур. Лб. 130.

Владимир Владыкин (Удмуртия)

  • «Менам вужвойтырӧ…» : кывбур. Лб. 131.
  • «Олі-вылі ӧти морт…» : кывбур. Лб. 131.
  • «Олӧмӧлӧн олӧмыс…» : кывбур. Лб. 131.
  • «Менам пӧль-пӧч эскылісны…» : кывбур. Лб. 131.

Геннадий Иванов (Россия)

  • Медводдза казьтылӧм : кывбур. Лб. 132.

Тимур Зульфикаров (Россия)

  • «Войнас оз узьсьы…» : кывбур. Лб. 134.
  • «Сӧмын кулӧм бӧрын нимӧдасны…» : кывбур. Лб. 135.
  • «Эмӧсь лэбачьяс, кодъяс лэбалӧны…» : кывбур. Лб. 135

Пасйӧд

Содтӧд юӧр