Тылӧн гусяторъяс (И. Коданёвлӧн 1970ʼ вося небӧг) — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пасйӧд) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пасйӧд) |
||
Строка 59: | Строка 59: | ||
Пошигтӧ > Пошиктӧ (лб. 64, гиперкоррекция) | Пошигтӧ > Пошиктӧ (лб. 64, гиперкоррекция) | ||
комельтор > комӧльтор (лб. 65, фонет. вариант) | комельтор > комӧльтор (лб. 65, фонет. вариант) | ||
− | продольник > подольник (лб. 67, ӧпечатка) | + | продольник > подольник (лб. 67-68, ӧпечатка) |
+ | продольникысь > подольникысь (лб. 68, ӧпечатка) | ||
+ | продольникъяссӧ > подольникъяссӧ (лб. 68, ӧпечатка) | ||
==Содтӧд юӧр== | ==Содтӧд юӧр== | ||
[[Category:Коми небӧг]] | [[Category:Коми небӧг]] |
Версия 21:34, 29 кос му 2016
Иван Коданёв. Тылӧн гусяторъяс : висьтъяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1970. 72 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
Тэнад киын коми гижысь Иван Васильевич Коданёвлӧн выль книга, кодӧс артмӧдісны вӧр-ва йылысь кызь кык висьт. Миян издательствоын И. В. Коданёв лэдзис унакодь книга, на лыдын «Югыд войяс», «Вӧр-ваӧд ветлігӧн», «Водз чеччан — унджык аддзылан», «Войвылӧ воис тулыс». Найӧс сідз жӧ гижӧма челядьлы лыддьӧм вылӧ. «Тылӧн гусяторъяс» книгасӧ лыддигӧн тэ гижысьыскӧд тшӧтш волан Юромка ю дорӧ и Паньӧ грездӧ, пукалыштан юяс да тыяс дорын, нӧшта на пӧсьджыка кутан радейтны ассьыд вӧр-ватӧ, сылысь мичсӧ, зумыдлунсӧ. (Аннотацияысь)
С (коми) К57
Лӧсьӧдіс В. А. Попов. Мичм. лӧсьӧдіс М. П. Безносов. Техн. лӧсьӧдіс И. Цивунин. Корректор Е. П. Сидорова. Серпасаліс В. М. Пунегов.
Сетӧма наборӧ 1970-06-05. Кырымалӧма печатьӧ 1970-08-27. Форматыс 70x108 1/32. Ыдждаыс 1,13 гум. л.; 3,08 личк. л. (Уч.-лэдз. л. 2,83). Вӧчӧдан № 3404. Ц01494. Тиражыс 1300 ӧтк. Доныс 9 ур. Кабалаыс № 1. Коми книжнӧй издательство. Печать керка. Сыктывкар, Коми АССР-са Министр котыр бердын Печатьӧн веськӧдланінысь Республикаса типография.
Юриндалысь
- Тылӧн гусяторъяс : висьт. Лб. 3-5. *
- Бурсиӧм : висьт. Лб. 5-9. *
- Юромка ю дорын : висьт. Лб. 9-14. *
- Ас кокъяснас локтіс : висьт. Лб. 14-18. *
- Гӧрба ныра лэбач : висьт. Лб. 19-23. *
- Пӧрысь пожӧм : висьт. Лб. 23-24. *
- Вӧралысь да геологъяс : висьт. Лб. 24-30. *
- Визувтӧны нимтӧм шоръяс : висьт. Лб. 30-31. *
- Мыйла кӧчлӧн кык пӧлӧс паськӧм : висьт. Лб. 32-33. *
- Медводдза лым : висьт. Лб. 33-34. *
- Вӧркань : висьт. Лб. 34-38. *
- Паньӧ грездын : висьт. Лб. 38-42. *
- Дзоридзалӧ сирень : висьт. Лб. 42-44. *
- Ва воссяс — сёян вежсяс : висьт. Лб. 44-47. *
- Пукалыштамӧй юяс да тыяс дорын : висьт. Лб. 47-50. *
- Сёр арын : висьт. Лб. 50-52. *
- Шуда кыснан : висьт. Лб. 52-57. *
- Асыв тӧв — лёк тӧв : висьт. Лб. 57-60. *
- Медся винёв чери : висьт. Лб. 61-63. *
- Кельчиыд ӧд чери жӧ : висьт. Лб. 63-66. *
- Каникулъяс дырйи : висьт. Лб. 66-70.
Пасйӧд
Сканералӧма 2008-01-07. Тексталӧма 2013-11-27. Нэмдінса Надя.
Вежӧминъяс: кӧчильӧй-чоильӧй > кӧчильӧй-чойильӧй (лб. 13, торкӧм принцип) кокньыджык > кокньыдджык (лб. 18, ӧпечатка) пошигтӧмсӧ > пошиктӧмсӧ (лб. 51, гиперкоррекция) гарччисны-лэбалісны > гартчисны-лэбалісны (лб. 56, торкӧм принцип) лейкуйтӧ-шонтӧ > лелькуйтӧ-шонтӧ (лб. 56, фонет. вариант) Пошигтӧ > Пошиктӧ (лб. 64, гиперкоррекция) комельтор > комӧльтор (лб. 65, фонет. вариант) продольник > подольник (лб. 67-68, ӧпечатка) продольникысь > подольникысь (лб. 68, ӧпечатка) продольникъяссӧ > подольникъяссӧ (лб. 68, ӧпечатка)