Войвыв кодзув. 1949. №5 — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пытшкӧс)
(Пытшкӧс)
Строка 21: Строка 21:
  
 
==Пытшкӧс==
 
==Пытшкӧс==
*Александр Жаров. '''Мир вӧсна!''' : кывбур, перевод И. Вавилинлӧн. Лб. 1.
+
*Александр Жаров. '''Мир вӧсна!''' : кывбур (комиӧдіс [[Вавилин Иван Михайлович|И. Вавилин]]). Лб. 1.
 
*[[Вавилин Иван Михайлович|Иван Вавилин]]. ''Кывбуръяс'':
 
*[[Вавилин Иван Михайлович|Иван Вавилин]]. ''Кывбуръяс'':
 
**'''Миян гордость''' : кывбур. Лб. 2.
 
**'''Миян гордость''' : кывбур. Лб. 2.
 
**'''Запаньын''' : кывбур. Лб. З.
 
**'''Запаньын''' : кывбур. Лб. З.
*А. С. Пушкин. ''Кывбуръяс'':
+
*[[Пушкин Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]]. ''Кывбуръяс'':
**'''Чаадаевлы''' : кывбур, перевод Г. Фёдоровлӧн. Лб. 4.
+
**'''Чаадаевлы''' : кывбур (комиӧдіс [[Педь Гень|Г. Фёдоров]]). Лб. 4.
**'''Бӧр вои ме''' : кывбур, перевод Дм. Конюховлӧн. Лб. 4-5.
+
**'''Бӧр вои ме''' : кывбур (комиӧдіс [[Вась Мить|Дм. Конюхов]]). Лб. 4-5.
**'''Кавказ''' : кывбур, перевод В. Елькинлӧн. Лб. 6.
+
**'''Кавказ''' : кывбур (комиӧдіс [[Иван Вась|В. Елькин]]). Лб. 6.
**'''Тӧвся асыв''' : кывбур, перевод Дм. Конюховлӧн. Лб. 6-7.
+
**'''Тӧвся асыв''' : кывбур (комиӧдіс [[Вась Мить|Дм. Конюхов]]). Лб. 6-7.
**'''Тӧвся рыт''' : кывбур, перевод А. Шамановлӧн. Лб. 7.
+
**'''Тӧвся рыт''' : кывбур (комиӧдіс [[Шаманов Алексей Александрович|А. Шаманов]]). Лб. 7.
**'''Олӧмлӧн телега''' : кывбур, перевод Дм. Конюховлӧн. Лб. 8.
+
**'''Олӧмлӧн телега''' : кывбур (комиӧдіс [[Вась Мить|Дм. Конюхов]]). Лб. 8.
**'''Кырныш лэбзьӧ кырныш дінӧ''' : кывбур, перевод И. Куратовлӧн. Лб. 8.
+
**'''Кырныш лэбзьӧ кырныш дінӧ''' : кывбур (комиӧдіс [[Куратов Иван Алексеевич|И. Куратов]]). Лб. 8.
**'''Шог Грузиялысь сьыланкыв...''' : кывбур, перевод Н. Фроловлӧн. Лб. 8-9.
+
**'''Шог Грузиялысь сьыланкыв...''' : кывбур (комиӧдіс [[Фролов Николай Андриянович|Н. Фролов]]). Лб. 8-9.
**'''Эпиграмма''' : перевод Н. Фроловлӧн. Лб. 9.
+
**'''Эпиграмма''' : перевод [[Фролов Николай Андриянович|Н. Фролов). Лб. 9.
**'''Разбойник вокъяс''' : поэма, перевод А. Размысловлӧн. Лб. 10-14.
+
**'''Разбойник вокъяс''' : поэма (комиӧдіс [[Размыслов Ананий Прокопьевич|А. Размыслов]]). Лб. 10-14.
**'''Станционнӧй смотритель''' : «Белкинлӧн повестьяс»-ысь, перевод Дм. Конюховлӧн. Лб. 15-22.
+
**'''Станционнӧй смотритель''' : «Белкинлӧн повестьяс»-ысь (комиӧдіс [[Вась Мить|Дм. Конюхов]]). Лб. 15-22.
 
*Борис Полевӧй. ''Висьтъяс'':
 
*Борис Полевӧй. ''Висьтъяс'':
**'''Ми — сӧветскӧй йӧз''' : висьт, перевод Дм. Конюховлӧн. Лб. 23-33.
+
**'''Ми — сӧветскӧй йӧз''' : висьт (комиӧдіс [[Вась Мить|Дм. Конюхов]]). Лб. 23-33.
**'''«Правда»-лӧн номер''' : висьт, перевод Дм. Конюховлӧн. Лб. 33-37.
+
**'''«Правда»-лӧн номер''' : висьт (комиӧдіс [[Вась Мить|Дм. Конюхов]]). Лб. 33-37.
 
*'''Колхознӧй частушкаяс'''. Лб. 38.
 
*'''Колхознӧй частушкаяс'''. Лб. 38.
  
Строка 55: Строка 55:
 
===Публицистика===
 
===Публицистика===
  
*П. Порначев. '''Иван Владимирович Мичуринлӧн наука'''. Лб. 45-50.
+
*П. Порначев. '''Иван Владимирович Мичуринлӧн наука''' : публ. гижӧд. Лб. 45-50.
  
 
===Критика да библиография===
 
===Критика да библиография===
  
*С. Попова. '''Большевистскӧй театральнӧй критика вӧсна!'''. Лб. 51-57.
+
*С. Попова. '''Большевистскӧй театральнӧй критика вӧсна!''' : лит. крит. гижӧд Лб. 51-57.
  
 
===Театр===
 
===Театр===

Версия 16:31, 28 моз 2016

Войвыв кодзув : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал. Коми АССР-са писательяс союзлӧн орган. Сыктывкар, 1949. №5. Май. 64 лб.

Петас йылысь

Редакторыс .
Редакторӧс вежысь .
Кывкутысь секретарыс .
Лӧсьӧдысь котырӧ пырысьяс: .
Техн. лӧсьӧдысь .
Сетӧма наборӧ .
Кырымалӧма печатьӧ .
Форматыс 70х108 1/16.
Ыджыдаыс ** усл. личк. л., ** усл. кр.-отт., ** уч.-лэдз. л.
Ц.
Вӧчӧдан № .
Тиражыс .
Доныс .
Редакциялӧн адрес: Сыктывкар.
typography

Пытшкӧс

  • Александр Жаров. Мир вӧсна! : кывбур (комиӧдіс И. Вавилин). Лб. 1.
  • Иван Вавилин. Кывбуръяс:
    • Миян гордость : кывбур. Лб. 2.
    • Запаньын : кывбур. Лб. З.
  • А. С. Пушкин. Кывбуръяс:
    • Чаадаевлы : кывбур (комиӧдіс Г. Фёдоров). Лб. 4.
    • Бӧр вои ме : кывбур (комиӧдіс Дм. Конюхов). Лб. 4-5.
    • Кавказ : кывбур (комиӧдіс В. Елькин). Лб. 6.
    • Тӧвся асыв : кывбур (комиӧдіс Дм. Конюхов). Лб. 6-7.
    • Тӧвся рыт : кывбур (комиӧдіс А. Шаманов). Лб. 7.
    • Олӧмлӧн телега : кывбур (комиӧдіс Дм. Конюхов). Лб. 8.
    • Кырныш лэбзьӧ кырныш дінӧ : кывбур (комиӧдіс И. Куратов). Лб. 8.
    • Шог Грузиялысь сьыланкыв... : кывбур (комиӧдіс Н. Фролов). Лб. 8-9.
    • Эпиграмма : перевод [[Фролов Николай Андриянович|Н. Фролов). Лб. 9.
    • Разбойник вокъяс : поэма (комиӧдіс А. Размыслов). Лб. 10-14.
    • Станционнӧй смотритель : «Белкинлӧн повестьяс»-ысь (комиӧдіс Дм. Конюхов). Лб. 15-22.
  • Борис Полевӧй. Висьтъяс:
    • Ми — сӧветскӧй йӧз : висьт (комиӧдіс Дм. Конюхов). Лб. 23-33.
    • «Правда»-лӧн номер : висьт (комиӧдіс Дм. Конюхов). Лб. 33-37.
  • Колхознӧй частушкаяс. Лб. 38.

Том авторъяслӧн творчество

  • Палкин Б. А. Комсомолкалы : кывбур. Лб. 39.
  • Альберт Ванеев. Комсомолец : кывбур. Лб. 39-40.
  • Геннадий Тренев. Кывбуръяс:
    • Дипломант : кывбур. Лб. 40.
    • Шофер : кывбур. Лб. 40-41.
  • Генрих Надеев. Архангельсксянь : кывбур. Лб. 41.
  • Пантелеймон Попов. Со бара тулыс : кывбур. Лб. 42.
  • Леонид Палкин. Асыв : серпастор. Лб. 43-44.

Публицистика

  • П. Порначев. Иван Владимирович Мичуринлӧн наука : публ. гижӧд. Лб. 45-50.

Критика да библиография

  • С. Попова. Большевистскӧй театральнӧй критика вӧсна! : лит. крит. гижӧд Лб. 51-57.

Театр

  • Е. Михеев. «Тиман предгорьеясын» пьеса сцена вылын. Лб. 58-63.

Фото-серпас

Пасйӧд

Тексталӧма Скӧрӧдумса Ната.
Спеллералӧма 19-11-2015. Коваль Катя.
Вежӧминъяс:
ӧддзӧссӧ > ӧдзӧссӧ (лб. 20, ӧпечатка)
барчёнок > барчонок (лб. 22, ӧпечатка)
аклиматизируйтны > акклиматизируйтны (лб. 47, ӧпечатка)
ассьӧ > асьсӧ (лб. 54, ӧпечатка)

Мукӧд юӧр