Несогласие, отказ (коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
Строка 45: | Строка 45: | ||
|Кора прӧща, тайӧ абу тадз | |Кора прӧща, тайӧ абу тадз | ||
|- | |- | ||
− | |Нет, я | + | |Нет, я занят (занята) |
|Ог, ме ог эшты | |Ог, ме ог эшты | ||
|- | |- | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
|- | |- | ||
|Вы неправы | |Вы неправы | ||
− | |Ті абу | + | |Ті абу стӧчӧсь |
|- | |- | ||
|Простите, я не хочу | |Простите, я не хочу | ||
Строка 69: | Строка 69: | ||
|Ме чайта, мый тайӧ абу тадзи | |Ме чайта, мый тайӧ абу тадзи | ||
|- | |- | ||
− | + | |Конечно, это не так | |
+ | |Дерт жӧ, тайӧ абу тадз | ||
+ | |- | ||
+ | |Это неправильно | ||
+ | |Тайӧ абу стӧч! | ||
+ | |- | ||
+ | |Спасибо, я не хочу | ||
+ | |Аттьӧ, ме ог кӧсйы | ||
+ | |- | ||
+ | |Очень жаль, но я не смогу | ||
+ | |Зэв жаль, но ме ог вермы | ||
+ | |- | ||
+ | |Очень жаль, но я вынужден(-а) отказаться | ||
+ | |Зэв жаль, но | ||
+ | |- | ||
|} | |} |
Версия 20:28, 9 йирым 2016
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Нет | Ог Оз Абу |
Нет, спасибо | Ог, аттьӧ |
Нет, благодарю | Ог, аттьӧала |
Я против(возражаю) | Ме паныд |
Не надо | Оз ков |
Я не могу | Ме ог вермы |
Нет, это мне(нам) не подходит | Оз, тайӧ меным(миянлы) оз туй(лӧсяв) |
Извините, но Вы не правы | Прӧститӧй, но Ті абу стӧчӧсь |
Я с этим не согласен(согласна) | Ме такӧд абу ӧткывъя(ӧтсӧглас) |
Нет, это невозможно | Абу, тайö абу вермана |
Нет, у меня(у нас) нет времени | Ог, менам(миян) абу кадыс |
Это невероятно | Тайö абу вермана |
Нет, так не делайте | Эн вöчöй сiдз |
Простите, это не так | Кора прӧща, тайӧ абу тадз |
Нет, я занят (занята) | Ог, ме ог эшты |
Говоришь (говорите) невозможное | Висьталан (висьталанныд) овлӧмтор |
Вы неправы | Ті абу стӧчӧсь |
Простите, я не хочу | Прӧститӧй, ме ог кӧсйы |
Не следует этого делать | Оз ков тайӧ вӧчны |
Ни в коем случае | Некыдзи оз позь |
Нет, нельзя | Оз, оз позь |
Я считаю, что это не так | Ме чайта, мый тайӧ абу тадзи |
Конечно, это не так | Дерт жӧ, тайӧ абу тадз |
Это неправильно | Тайӧ абу стӧч! |
Спасибо, я не хочу | Аттьӧ, ме ог кӧсйы |
Очень жаль, но я не смогу | Зэв жаль, но ме ог вермы |
Очень жаль, но я вынужден(-а) отказаться | Зэв жаль, но |