Прӧша корӧм (коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
Шань Надя (сёрнитанін | чӧжӧс) |
Шань Надя (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 89: | Строка 89: | ||
|Виноват | |Виноват | ||
|Мыжа | |Мыжа | ||
− | | | + | |} |
− | } |
Версия 16:55, 6 ӧшым 2016
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Извините | Прӧститӧй |
Извини | Прӧстит |
Извини, пожалуйста | Прӧстит пӧжалуйста |
Извините пожалуйста | Прӧститӧй пӧжалуйста |
Прости, пожалуйста | Прӧстит пӧжалуйста |
Простите меня | Прӧститӧй менӧ |
Извини за... | Прӧститӧй |
Прости за... | Прӧститӧй |
Извините за опоздание | Прӧститӧй сермӧмысь |
Простите меня за то что... | Прӧститӧй менӧ... |
Простите мне | Прӧститӧй меным |
Извините мне | Прӧститӧй меным |
Прощу прощения | Кора прӧша |
Прошу у Вас прощения | Кора Тіянлысь прӧша |
Прошу меня простить | Кора менӧ прӧститны |
Приношу свои извинения | Ме зэв ена кора Тіянлысь прӧша |
Очень прошу меня простить | Ена коры менӧ прӧститны |
Примите мои глубокие извинения | Примитӧй менсьым...? |
Разрешите извиниться | Лэдзӧй извинитчины |
Я должен извиниться за | ? |
Тысяча извинений | |
Если ты можешь извини меня не сердись | Прӧстит верманкӧ, эн дӧзмы |
Позвольте принести свои извинения | Лэдзӧй извинитчины |
Очень прошу меня простить | Ена коры менӧ прӧститны |
Позвольте попросить у вас прощения | Лэдзӧй корны тіянлысь прӧститӧм |
Я виноват | Ме мыжа |
Я виноват перед вами | Ме мыжа Тiян водзын |
Я очень виноват | Ме ена бура мыжа |
Виноват | Мыжа |