Договоренность (коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
Строка 41: | Строка 41: | ||
|Я сделаю всё, что в моих силах<br>Мы сделаем всё, что в наших силах | |Я сделаю всё, что в моих силах<br>Мы сделаем всё, что в наших силах | ||
|Ме вӧча ставсӧ, мый верма<br>Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам | |Ме вӧча ставсӧ, мый верма<br>Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам | ||
+ | |- | ||
+ | |Можно я подумаю<br>Можно мы подумаем | ||
+ | |Позьӧ ме мӧвпыштла<br>Позьӧ ми мӧвпыштлам | ||
|} | |} |
Версия 20:04, 8 ӧшым 2016
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Хорошо, давай так и сделаем Хорошо,давайте так и сделаем |
Бур, вай сідз и вӧчам Бур, вайӧй сідз и вӧчам |
Хорошо, сделай так Хорошо, сделайте так |
Бур, вӧч сідз Бур, вӧчӧй сідз |
Давай так и договоримся Давайте так и договоримся |
Вай тадз и сёрнитчам Вайӧй тадз и сёрнитчам |
Договорились | Сёрнитчим |
Да, я сделаю так, как вы сказали Да, мы сделаем так, как вы сказали |
Да, ме вӧча сідз, кыдзи ті висьталінныд Да, ми вӧчам сідз, кыдзи ті висьталінныд |
Постарайся это сделать Постарайтесь это сделать |
Видлы вӧчны сідз, медым артмис Видлӧй вӧчны сідз, медым артмис |
Постараюсь так сделать Постараемся так сделать |
Тадзи и вӧча Тадзи и вӧчам |
Я попробую сделать так Мы попробуем сделать так |
Ме видла вӧчны сідз Ми видлам вӧчны сідз |
Хорошо, я подумаю Хорошо, мы подумаем |
Бур, ме мӧвпышта Бур, ми мӧвпыштам |
Я приложу все усилия Мы приложим все усилия |
Ме вӧча ставсӧ, мый верма Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |
Я постараюсь Мы постараемся |
Ме видла Ми видлам |
Я сделаю всё, что возможно Мы сделаем всё, что возможно |
Ме вӧча ставсӧ, мый верма Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |
Я сделаю всё, что в моих силах Мы сделаем всё, что в наших силах |
Ме вӧча ставсӧ, мый верма Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |
Можно я подумаю Можно мы подумаем |
Позьӧ ме мӧвпыштла Позьӧ ми мӧвпыштлам |