Комплименты (коми сёрнинебог) — различия между версиями
Строка 13: | Строка 13: | ||
|- | |- | ||
|Ты совсем не изменилась(-ся)! | |Ты совсем не изменилась(-ся)! | ||
− | | | + | |Тэ ньӧти эн вежсьи! |
|- | |- | ||
|А Вы все такой же!<br>А Вы все такая же! | |А Вы все такой же!<br>А Вы все такая же! |
Версия 00:18, 9 ӧшым 2016
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Вы хорошо выглядите! | Ті татшӧм мича! |
Ты хорошо выглядишь! | Тэ татшӧм мича! |
Вы совсем не изменились! | Ті ньӧти эн вежсьӧй! |
Ты совсем не изменилась(-ся)! | Тэ ньӧти эн вежсьи! |
А Вы все такой же! А Вы все такая же! |
А Ті татшӧм же! |
А Вы все такой же! А Вы все такая же! |
А тэ татшӧм же! |
У Вас такой цветущий вид! | Ті дзоридз кыдз! |
У тебя такой цветущий вид! | Тэ дзоридз кыдз! |
Вы очень...человек! хороший добрый скромный талантливый |
Ті зэв...морт! бур шань вежавидзана енбиа |
Ты очень...человек! хороший добрый скромный талантливый |
Тэ зэв...морт! бур шань вежавидзана енбиа |
Вы очень хороший специалист! | Ті зэв бур специалист! |
Ты очень хороший специалист! | Тэ зэв бур специалист! |
Вы такой знающий человек! | Ті сэтшӧм тӧдысь морт! |
Ты такой знающий человек! | Тэ сэтшӧм тӧдысь морт! |
C Вами интересно... говорить общаться разговаривать работать встречаться |
Тіянкӧд интереснӧя... сёрнитны вольсьыны сёрнитны уджавны аддзьысьлыны |
C тобой интересно... говорить общаться разговаривать работать встречаться |
Тэкӧд интереснӧя... сёрнитны вольсьыны сёрнитны уджавны аддзьысьлыны |
Вы очень хорошо говорите по-коми | Ті зэв бура сернитанныд комиӧн! |
Ты очень хорошо говоришь по-коми | Тэ зэв бура сёрнитан комиӧн! |
Вы очень хорошо поете | Ті зэв бура сьыланныд |
Ты очень хорошо поете | Тэ зэв бура сьылан |
Вы сегодня такая красивая! | Ті талун сэтшӧм мича! |
Ты сегодня такая красивая! | Тэ талун сэтшӧм мича! |
Вы всегда такая жизнерадостная! | Ті век сэтшӧм югыд! |
Ты всегда такая жизнерадостная! | Тэ век сэтшӧм югыд! |
У Вас хороший характер! | Ті бурсяма морт! |
У тебя хороший характер! | Тэ бурсяма морт! |
Вам очен идет... это платье этот костюм этот цвет эта прическа |
Тіянлы зэв мунӧ... тайӧ платтьӧыс тайӧ костюмыс тайӧ рӧмыс татшӧм лӧсьӧдана юрсиис |
Тебе очен идет... это платье этот костюм этот цвет эта прическа |
Тэныд зэв мунӧ... тайӧ платтьӧыс тайӧ костюмыс тайӧ рӧмыс татшӧм лӧсьӧдана юрсиис |
Спасибо за комплимент! | Аттьӧ бур кывйысь! |
Багодарю Вас за комплимент | Аттьӧала Тіянӧс мича кывйысь! |
Багодарю тебя за комплимент | Аттьӧала тэнӧ мича кывйысь! |
Это только комплимент! | Тайӧ сӧмын комплимент! |
Вы делаете мне комплимент | Ті вӧчанныд меным комплимент |
Ты делаешь мне комплимент | Тэ вӧчан меным комплимент |
Я то же могу сказать о Вас | Ме сійӧ же верма шуны Тіян йылысь Ме сійӧ же верма висьтавны Тіян йылысь |
Мы то же можем сказать о Вас | Ми сійӧ же вермам шуны Тіян йылысь Ми сійӧ же вермам висьтавны Тіян йылысь |