Удовлетворение, радость(коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
| Строка 60: | Строка 60: | ||
|Меным зэв нимкодь<br>Миянлы зэв нимкодь | |Меным зэв нимкодь<br>Миянлы зэв нимкодь | ||
|- | |- | ||
| − | |Я буду | + | |Я буду рад обсудить с Вами... |
| − | | | + | |Ме лоа рад Тіянкӧд разберитны ... |
| + | |- | ||
| + | |Я был рад, узнав, что... | ||
| + | |Ме волі рад, кор тӧдмалі, мый... | ||
|} | |} | ||
Версия 00:59, 13 тӧв шӧр 2017
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Это хорошо | Тайӧ бур |
| Очень хорошо | Зэв бур |
| Это прекрасно | Зэв, зэв бур |
| Замечательно | Бур, бур Бурысь-бур |
| Удивительно | Чуймӧдана |
| Чудесно! | Зэв бура! |
| Какая удача! | |
| Именно это я и хотел | Дзик тайӧс ме и кӧсйи |
| Я полностью удовлетворён | Ме дзик дӧвӧлен |
| Хорошо, что так получилось | Бур, мый тадз лоис |
| Как интересно! | Ог и вермы орӧдчины тайысь! |
| Мне повезло | Меным усис шуд Меным мойвиис |
| Нам повезло | Миянлы мойвиис |
| Я рад Мы рады |
Ме рад Ми радӧсь |
| Я очень рад Мы очень рады |
Ме зэв рад Ми зэв радӧсь |
| Я очень рад, что... Мы очень рады, что... |
Ме зэв рад, мый... Ми зэв радӧсь, мый... |
| Я был рад, узнав, что... Мы были рады, узнав, что... |
Ме вӧлі рад, кор тӧдмалі, мый... Ми вӧлі радӧсь, кор тӧдмалім, мый... |
| Я доволен Мы довольны |
Меным нимкодь Миянлы нимкодь |
| Я очень доволен Мы очень довольны |
Меным зэв нимкодь Миянлы зэв нимкодь |
| Я буду рад обсудить с Вами... | Ме лоа рад Тіянкӧд разберитны ... |
| Я был рад, узнав, что... | Ме волі рад, кор тӧдмалі, мый... |