Удовлетворение, радость(коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 60: | Строка 60: | ||
|Ме рад, мый тэ локтін<br>Ми радӧсь, мый тэ локтін | |Ме рад, мый тэ локтін<br>Ми радӧсь, мый тэ локтін | ||
|- | |- | ||
| − | |Я был рад, узнав, что...<br> | + | |Я был рад, узнав, что...<br>мы завтра пойдём в поход |
| − | |Ме вӧлі рад, кор тӧдмалі, мый...<br>Ми вӧлі радӧсь, кор тӧдмалім, мый... | + | |Ме вӧлі рад, кор тӧдмалі, мый...<br>ми аски мунам походӧ |
| + | |- | ||
| + | |Мы были рады, узнав, что...<br>на следующей неделе нас приглашают на выставку картин | ||
| + | |Ми вӧлі радӧсь, кор тӧдмалім, мый...<br>мӧд недельнас миянӧс корӧны серпас выставка вылӧ | ||
| + | |- | ||
| + | |Я буду рад обсудить с Вами доклад | ||
| + | |Ме лоа рад Тіянкӧд разберитны доклад | ||
|- | |- | ||
|Я доволен<br>Мы довольны | |Я доволен<br>Мы довольны | ||
| Строка 68: | Строка 74: | ||
|Я очень доволен<br>Мы очень довольны | |Я очень доволен<br>Мы очень довольны | ||
|Меным зэв нимкодь<br>Миянлы зэв нимкодь | |Меным зэв нимкодь<br>Миянлы зэв нимкодь | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
Текущая версия на 00:46, 23 тӧв шӧр 2017
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Это хорошо | Тайӧ бур |
| Очень хорошо | Зэв бур |
| Это прекрасно | Зэв, зэв бур |
| Замечательно | Бур, бур Бурысь-бур |
| Идеально! | Вывті бура Зэв бура Ставыс сідз, кыдз коліс |
| Удивительно | Чуймӧдана |
| Чудесно! | Зэв бура! |
| Какая удача! | |
| Именно это я и хотел | Дзик тайӧс ме и кӧсйи |
| Я полностью удовлетворён | Ме дзик дӧвӧлен |
| Мне всё нравится Нам всё нравится |
Меным ставыс кажитчӧ Миянлы ставыс кажитчӧ |
| Хорошо, что так получилось | Бур, мый тадз лоис |
| Как интересно! | Ог и вермы орӧдчины тайысь! |
| Мне повезло | Меным усис шуд Меным мойвиис |
| Нам повезло | Миянлы мойвиис |
| Я рад Мы рады |
Ме рад Ми радӧсь |
| Я очень рад Мы очень рады |
Ме зэв рад Ми зэв радӧсь |
| Я очень рад, что... Мы очень рады, что... |
Ме зэв рад, мый... Ми зэв радӧсь, мый... |
| Я рад, что ты пришёл Мы рады, что ты пришёл |
Ме рад, мый тэ локтін Ми радӧсь, мый тэ локтін |
| Я был рад, узнав, что... мы завтра пойдём в поход |
Ме вӧлі рад, кор тӧдмалі, мый... ми аски мунам походӧ |
| Мы были рады, узнав, что... на следующей неделе нас приглашают на выставку картин |
Ми вӧлі радӧсь, кор тӧдмалім, мый... мӧд недельнас миянӧс корӧны серпас выставка вылӧ |
| Я буду рад обсудить с Вами доклад | Ме лоа рад Тіянкӧд разберитны доклад |
| Я доволен Мы довольны |
Меным нимкодь Миянлы нимкодь |
| Я очень доволен Мы очень довольны |
Меным зэв нимкодь Миянлы зэв нимкодь |