Согласие (коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
(не показано 10 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
|- | |- | ||
|Да | |Да | ||
− | |Да | + | |Но<br>Да |
+ | |- | ||
+ | |Да, конечно | ||
+ | |Дерт же | ||
+ | |- | ||
+ | |Да, действительно | ||
+ | |Збыль тай | ||
+ | |- | ||
+ | |Да, благодарю | ||
+ | |Дерт, аттьӧ | ||
+ | |- | ||
+ | |Конечно | ||
+ | |Дерт | ||
+ | |- | ||
+ | |Обязательно | ||
+ | |Быть | ||
|- | |- | ||
|Я согласен (-на) | |Я согласен (-на) | ||
Строка 12: | Строка 27: | ||
|Ми сӧгласӧсь | |Ми сӧгласӧсь | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Я с тобой согласен |
− | | | + | |Ме сӧглас тэкӧд |
+ | |- | ||
+ | |Я с Вами согласен | ||
+ | |Ме сӧглас Тіянкӧд | ||
+ | |- | ||
+ | |Я с этим согласен (-на) | ||
+ | |Ме такӧд ӧткывъя<br>Ме такӧд сӧглас | ||
+ | |- | ||
+ | |Не возражаю | ||
+ | |Ог паныд сувт | ||
+ | |- | ||
+ | |Я не против<br>Мы не против | ||
+ | |Ме абу паныд<br>Ми абу паныдӧсь | ||
+ | |- | ||
+ | |Ладно | ||
+ | |Лӧсялӧ<br>Ладнӧ | ||
+ | |- | ||
+ | |Хорошо | ||
+ | |Бур | ||
+ | |- | ||
+ | |Очень хорошо | ||
+ | |Зэв бур | ||
+ | |- | ||
+ | |Так | ||
+ | |Сідз | ||
+ | |- | ||
+ | |Так и есть | ||
+ | |Сідз и эм | ||
|- | |- | ||
|С удовольствием! | |С удовольствием! | ||
|Окотапырысь! | |Окотапырысь! | ||
+ | |- | ||
+ | |С большим удовольствием | ||
+ | |Зэв нимкодьпырысь | ||
+ | |- | ||
+ | |Безусловно | ||
+ | |Кыв шутӧг | ||
+ | |- | ||
+ | |Несомненно | ||
+ | |Надейнӧя<br>Дерт<br>Дерт жӧ<br>Кыв шутӧг | ||
+ | |- | ||
+ | |По правде говоря | ||
+ | |Шуны кӧ збыль<br>Шуны кӧ збылись<br>Збыль кӧ шуны | ||
+ | |- | ||
+ | |Вы правы | ||
+ | |Збыль шуинныд | ||
+ | |- | ||
+ | |Ты прав (-а) | ||
+ | |Збыль шуан | ||
+ | |- | ||
+ | |Я уверен в этом | ||
+ | |Эска, тадзи и лоӧ | ||
+ | |- | ||
+ | |Можно | ||
+ | |Позьӧ | ||
+ | |- | ||
+ | |Это вполне возможно | ||
+ | |Тайӧ дерт вермас лоны | ||
|- | |- | ||
|Совершенно верно | |Совершенно верно | ||
|Дзик стӧч | |Дзик стӧч | ||
|- | |- | ||
− | |Прекрасно | + | |Это правильно |
− | |Зэв бур! | + | |Тайӧ стӧч |
+ | |- | ||
+ | |Прекрасно! | ||
+ | |Зэв зэв бур! | ||
+ | |- | ||
+ | |Это хорошая идея | ||
+ | |Тайӧ бур мӧвп | ||
+ | |- | ||
+ | |Это очень хорошая идея | ||
+ | |Тайӧ зэв бур мӧвп | ||
|- | |- | ||
|И я так думаю | |И я так думаю | ||
|Ме сідз жӧ мӧвпала | |Ме сідз жӧ мӧвпала | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Я так же считаю |
− | | | + | |И ме сідз чайта |
|} | |} |
Текущая версия на 18:59, 29 рака 2017
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Да | Но Да |
Да, конечно | Дерт же |
Да, действительно | Збыль тай |
Да, благодарю | Дерт, аттьӧ |
Конечно | Дерт |
Обязательно | Быть |
Я согласен (-на) | Ме сӧглас |
Мы согласны | Ми сӧгласӧсь |
Я с тобой согласен | Ме сӧглас тэкӧд |
Я с Вами согласен | Ме сӧглас Тіянкӧд |
Я с этим согласен (-на) | Ме такӧд ӧткывъя Ме такӧд сӧглас |
Не возражаю | Ог паныд сувт |
Я не против Мы не против |
Ме абу паныд Ми абу паныдӧсь |
Ладно | Лӧсялӧ Ладнӧ |
Хорошо | Бур |
Очень хорошо | Зэв бур |
Так | Сідз |
Так и есть | Сідз и эм |
С удовольствием! | Окотапырысь! |
С большим удовольствием | Зэв нимкодьпырысь |
Безусловно | Кыв шутӧг |
Несомненно | Надейнӧя Дерт Дерт жӧ Кыв шутӧг |
По правде говоря | Шуны кӧ збыль Шуны кӧ збылись Збыль кӧ шуны |
Вы правы | Збыль шуинныд |
Ты прав (-а) | Збыль шуан |
Я уверен в этом | Эска, тадзи и лоӧ |
Можно | Позьӧ |
Это вполне возможно | Тайӧ дерт вермас лоны |
Совершенно верно | Дзик стӧч |
Это правильно | Тайӧ стӧч |
Прекрасно! | Зэв зэв бур! |
Это хорошая идея | Тайӧ бур мӧвп |
Это очень хорошая идея | Тайӧ зэв бур мӧвп |
И я так думаю | Ме сідз жӧ мӧвпала |
Я так же считаю | И ме сідз чайта |