Скайфолл — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
(не показана 21 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | '''Скайфолл''' ('''Енэж вальдігӧн''') - Джеймс Бонд сериалса медбӧръя фильмлы [https://en.wikipedia.org/wiki/Skyfall_%28song%29 саундтрек]. Зэв пыді кывъяса да сьӧлӧмӧ йиджана шылада. Лӧсьӧдіс сьыланкывсӧ да медводз сьыліс сійӧс [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%28%D0%BF%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0%29 Адель]. | |
==Сьылан== | ==Сьылан== | ||
− | + | *англичан ногӧн: | |
+ | <youtube>youtu.be/DeumyOzKqgI Adele - Skyfall</youtube> | ||
+ | *комиӧн (абу на) | ||
+ | |||
==Билингва== | ==Билингва== | ||
Строка 30: | Строка 33: | ||
'''<font color="navy">When it crumbles</font>''' (Кор сійӧ потас,) | '''<font color="navy">When it crumbles</font>''' (Кор сійӧ потас,) | ||
− | '''<font color="navy">We will stand tall</font>''' (Ми кутам сулавны джуджыдӧсь) / ''фразеологизм (~ зумыда сулавны | + | '''<font color="navy">We will stand tall</font>''' (Ми кутам сулавны джуджыдӧсь) / ''фразеологизм (~ зумыда сулавны чатӧра юрӧн)/'' |
'''<font color="navy">Face it all</font>''' (Воча тайӧ ставлы)'''<font color="navy"> together</font>''' (ӧтлаын). | '''<font color="navy">Face it all</font>''' (Воча тайӧ ставлы)'''<font color="navy"> together</font>''' (ӧтлаын). | ||
Строка 40: | Строка 43: | ||
'''<font color="navy">We will stand tall,</font>''' | '''<font color="navy">We will stand tall,</font>''' | ||
− | '''<font color="navy">And face it all</font>''' (да | + | '''<font color="navy">And face it all</font>''' (да вочаалам тайӧ ставсӧ)'''<font color="navy"> together </font>'''(ӧтлаын). |
'''<font color="navy">At Skyfall </font>'''(Енэжусянінын) ''/Скайфоллнас шусьӧ Бондлӧн чужанін/'' | '''<font color="navy">At Skyfall </font>'''(Енэжусянінын) ''/Скайфоллнас шусьӧ Бондлӧн чужанін/'' | ||
Строка 52: | Строка 55: | ||
'''<font color="navy">A thousand miles </font>'''(Сюрсӧн миляяс) '''<font color="navy">and poles apart </font>'''(да полюсъяс [ми] костын) | '''<font color="navy">A thousand miles </font>'''(Сюрсӧн миляяс) '''<font color="navy">and poles apart </font>'''(да полюсъяс [ми] костын) | ||
− | '''<font color="navy">Where worlds collide</font>''' (Кӧні миръяс | + | '''<font color="navy">Where worlds collide</font>''' (Кӧні миръяс татшкысьӧны), '''<font color="navy">and days are dark...</font>''' (а лунъяс пемыдӧсь) |
− | '''<font color="navy">You may</font>''' (Тэ верман)'''<font color="navy"> have my number, </font>'''(асавны | + | '''<font color="navy">You may</font>''' (Тэ верман)'''<font color="navy"> have my number, </font>'''(асавны менсьым номер / телефон/), |
'''<font color="navy">you can</font>''' (Тэ верман) '''<font color="navy">take my name </font>'''(босьтны менсьым ним), | '''<font color="navy">you can</font>''' (Тэ верман) '''<font color="navy">take my name </font>'''(босьтны менсьым ним), | ||
Строка 139: | Строка 142: | ||
'''<font color="navy">At Skyfall.</font>''' | '''<font color="navy">At Skyfall.</font>''' | ||
− | |||
==Визьысь визьӧ вуджӧдӧм== | ==Визьысь визьӧ вуджӧдӧм== | ||
Строка 256: | Строка 258: | ||
− | |||
− | [[Category: | + | ==Кывбурӧн комиӧдӧм== |
+ | |||
+ | Мӧвп комиӧдны "Скайфоллсӧ" чужис 2013' вося гожӧмнас. Ставкодь коми поэтессалы вӧзйылім подстрочниксӧ, но кывбурӧ сійӧс пӧртіс сӧмын [[Шомысова Алёна Александровна|Алёна Шомысова]]. | ||
+ | |||
+ | '''Скайфолл''' | ||
+ | |||
+ | ''Комиӧдіс Шомысова Алёна.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Со и пом воис. | ||
+ | |||
+ | Дасӧдз лыддиг ловтӧ кут, | ||
+ | |||
+ | Мулӧн вӧрзьӧм — ӧти здук. | ||
+ | |||
+ | Сьӧлӧм потласяс, тшук. | ||
+ | |||
+ | Збыль ӧд пом воис… | ||
+ | |||
+ | Ме, быттьӧ вӧтын, вӧйи ваӧ, | ||
+ | |||
+ | Эг удит аттьӧ шуны ставлы. | ||
+ | |||
+ | Менӧ гыыс нуис тайӧ. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Мед енэж усяс, | ||
+ | |||
+ | Кор сійӧ киссяс. | ||
+ | |||
+ | Ми ог повзьӧй — | ||
+ | |||
+ | Вуджам ӧтув тайӧс. | ||
+ | |||
+ | Мед енэж усяс, | ||
+ | |||
+ | Кор сійӧ киссяс. | ||
+ | |||
+ | Ми ог повзьӧй — | ||
+ | |||
+ | И вуджам ӧтув тайӧс. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Енэж усис — пансис туй... | ||
+ | |||
+ | Миян костын уна му, | ||
+ | |||
+ | Сэн мирыс киссьӧ, пемдӧ лун, | ||
+ | |||
+ | Верман босьтны менсьым номер, весиг ним, | ||
+ | |||
+ | Сӧмын сьӧлӧм тэд оз сюр. | ||
+ | |||
+ | Енэж усянінын. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Мед енэж усяс, | ||
+ | |||
+ | Кор сійӧ киссяс. | ||
+ | |||
+ | Ми ог повзьӧй — | ||
+ | |||
+ | Вуджам ӧтув тайӧс. | ||
+ | |||
+ | Мед енэж усяс, | ||
+ | |||
+ | Кор сійӧ киссяс. | ||
+ | |||
+ | Ми ог повзьӧй — | ||
+ | |||
+ | И вуджам ӧтув тайӧс. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Сэтӧн ме, кӧн тэ. | ||
+ | |||
+ | Тэ синмӧн аддза. | ||
+ | |||
+ | Ме тэтӧгыд эськӧ эг вӧв ме, | ||
+ | |||
+ | ставсьыс ӧд тэ видзан. | ||
+ | |||
+ | Тэнад пӧсь сывтыр | ||
+ | |||
+ | Дорйӧ лёкысь пыр. | ||
+ | |||
+ | Топӧд менсьым ки — | ||
+ | |||
+ | Вермам ми. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Мед енэж усяс, | ||
+ | |||
+ | Кор сійӧ киссяс. | ||
+ | |||
+ | Ми ог повзьӧй — | ||
+ | |||
+ | Вуджам ӧтув тайӧс. | ||
+ | |||
+ | Мед енэж усяс, | ||
+ | |||
+ | Кор сійӧ киссяс. | ||
+ | |||
+ | Ми ог повзьӧй — | ||
+ | |||
+ | И вуджам ӧтув тайӧс. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Енэж усяс… | ||
+ | |||
+ | Ми ог повзьӧй | ||
+ | |||
+ | Киссигас… | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Category: Комиӧдӧм]] |
Текущая версия на 20:20, 3 кӧч 2017
Скайфолл (Енэж вальдігӧн) - Джеймс Бонд сериалса медбӧръя фильмлы саундтрек. Зэв пыді кывъяса да сьӧлӧмӧ йиджана шылада. Лӧсьӧдіс сьыланкывсӧ да медводз сьыліс сійӧс Адель.
Сьылан
- англичан ногӧн:
- комиӧн (абу на)
Билингва
This is the end. (Тайӧ - сійӧ помыс / Со и помыс.)
Hold your breath (Кут ассьыд ышловтӧ) and count (да лыддьы) to ten (дасӧдз). /видеорядын лыйӧм Бондыс усьӧ поссянь юӧ да вӧйӧ/
Feel (Кыв / Ощутит) the Earth (тайӧ муыс) move (вешйӧ) and then (и сэсся)
Hear (Кывзы) my heart (сьӧлӧмӧй) burst (потӧ) again (бара.)
For this is (Ӧд тайӧ и эм) the end. (помыс.)
I've drowned (Ме вӧйи) and dreamt (да вӧтаси) this moment (тайӧ здуксӧ,)
So overdue... (Сэтшӧма сёрми да) I owe them (ме уджйӧза налы / йӧзлы),
Swept away (кыскӧм проч) I'm stolen (ме гусялӧм) ~ [А] менӧ кыскӧма [гыыс] гусялӧма
Сьывтас:
Let the sky fall. (Мед енэж усьӧ,)
When it crumbles (Кор сійӧ потас,)
We will stand tall (Ми кутам сулавны джуджыдӧсь) / фразеологизм (~ зумыда сулавны чатӧра юрӧн)/
Face it all (Воча тайӧ ставлы) together (ӧтлаын).
Let the sky fall.
When it crumbles
We will stand tall,
And face it all (да вочаалам тайӧ ставсӧ) together (ӧтлаын).
At Skyfall (Енэжусянінын) /Скайфоллнас шусьӧ Бондлӧн чужанін/
That Skyfall…
Skyfall (Енӧжусянін), is where (- сійӧ [места], кытысь)
we start... (ми стартуйтім)
A thousand miles (Сюрсӧн миляяс) and poles apart (да полюсъяс [ми] костын)
Where worlds collide (Кӧні миръяс татшкысьӧны), and days are dark... (а лунъяс пемыдӧсь)
You may (Тэ верман) have my number, (асавны менсьым номер / телефон/),
you can (Тэ верман) take my name (босьтны менсьым ним),
But you'll never ( Но тэ некор) have my heart (он асав менсьым сьӧлӧм)
Сьывтас.
Let the sky fall.
When it crumbles
We will stand tall,
Face it all together.
Let the sky fall.
When it crumbles
We will stand tall,
And face it all together.
At Skyfall
Let the sky fall.
When it crumbles
We will stand tall
Let the sky fall.
When it crumbles
We will stand tall
Where you go (Кытчӧ тэ мунан) I go, ([сэтчӧ и] ме муна,)
What you see (Мый тэ аддзан) I see... ([сійӧс и] ме аддза,)
I know (Ме тӧда), I'd never be me, (ме некор эг эськӧ вӧв ме)
Without (-тӧг) the security (Тайӧ дорйӧг) ~ (Тайӧ дорйӧгтӧг)
Of (-лӧн) your (тэнад) loving (мелі) arms (кияс) ~ ([Кодӧс сетӧ] тэнат мелі ки,)
Keeping me (Видзысь менӧ) from harm (лёксьыс).
Put your hand (Пукты ассьыд китӧ) in my hand (менам киӧ)
And we'll (И ми кутам) stand (сулавны). ~ (И ми колям кок йылын, рочӧн колӧ кӧ – выстоим)
Let the sky fall.
When it crumbles
We will stand tall,
Face it all together.
Let the sky fall.
When it crumbles
We will stand tall,
And face it all together.
At Skyfall
Let the sky fall.
We will stand tall...
At Skyfall.
Визьысь визьӧ вуджӧдӧм
Тайӧ и эм пом!
Ышловтӧ кутіг лыддьы дасӧдз,
Казяв мулысь вешйӧм, сэсся
Кывзышт: сьӧлӧмӧй потӧ бара.
Ӧд тайӧ пом и эм…
Вӧйигмоз вӧтаси тайӧ здуксӧ.
Эг удит да, ставлы уджйӧзаӧс
Менӧ гынас нуӧ-гуӧ.
Мед енэж киссяс!
Кор сійӧ потас,
Ми кок йыв колям
Ставлы воча ӧтув.
Мед енэж киссяс!
Кор сійӧ потас,
Ми кок йыв колям
Ставлы воча ӧтув
Енэж киссянінас.
Енэж киссиг…
Енэж киссиг и мӧдім ми.
Сюрс верст ылнаын, му помын,
Кор мирыд косьын, луныд сьӧд,
Босьт менсьым номер,
Весиг менсьым ним,
Но тэд сьӧлӧмӧй оз шед!
Мед енэж киссяс!
Кор сійӧ потас,
Ми кок йыв колям
Ставлы воча ӧтув.
Мед енэж киссяс!
Кор сійӧ потас,
Ми кок йыв колям
Ставлы воча ӧтув
Енэж киссянінас.
Век сьӧрад муна,
Тэ синмӧн аддза,
Мися, не овны мем,
Он кӧ тэ саймовтлы,
Оз кӧ мелі киыд
Видз менӧ лёклунысь.
Кут нӧ менӧ киӧд,
И ми колям.
Мед енэж киссяс!
Кор сійӧ потас
Ми кок йыв колям
Ставлы воча ӧтув.
Мед енэж киссяс!
Кор сійӧ потас,
Ми кок йыв колям
Ставлы воча ӧтув
Енэж киссянінас.
Мед енэж киссяс!
Ми кок йыв колям
Енэж киссянінас.
Кывбурӧн комиӧдӧм
Мӧвп комиӧдны "Скайфоллсӧ" чужис 2013' вося гожӧмнас. Ставкодь коми поэтессалы вӧзйылім подстрочниксӧ, но кывбурӧ сійӧс пӧртіс сӧмын Алёна Шомысова.
Скайфолл
Комиӧдіс Шомысова Алёна.
Со и пом воис.
Дасӧдз лыддиг ловтӧ кут,
Мулӧн вӧрзьӧм — ӧти здук.
Сьӧлӧм потласяс, тшук.
Збыль ӧд пом воис…
Ме, быттьӧ вӧтын, вӧйи ваӧ,
Эг удит аттьӧ шуны ставлы.
Менӧ гыыс нуис тайӧ.
Мед енэж усяс,
Кор сійӧ киссяс.
Ми ог повзьӧй —
Вуджам ӧтув тайӧс.
Мед енэж усяс,
Кор сійӧ киссяс.
Ми ог повзьӧй —
И вуджам ӧтув тайӧс.
Енэж усис — пансис туй...
Миян костын уна му,
Сэн мирыс киссьӧ, пемдӧ лун,
Верман босьтны менсьым номер, весиг ним,
Сӧмын сьӧлӧм тэд оз сюр.
Енэж усянінын.
Мед енэж усяс,
Кор сійӧ киссяс.
Ми ог повзьӧй —
Вуджам ӧтув тайӧс.
Мед енэж усяс,
Кор сійӧ киссяс.
Ми ог повзьӧй —
И вуджам ӧтув тайӧс.
Сэтӧн ме, кӧн тэ.
Тэ синмӧн аддза.
Ме тэтӧгыд эськӧ эг вӧв ме,
ставсьыс ӧд тэ видзан.
Тэнад пӧсь сывтыр
Дорйӧ лёкысь пыр.
Топӧд менсьым ки —
Вермам ми.
Мед енэж усяс,
Кор сійӧ киссяс.
Ми ог повзьӧй —
Вуджам ӧтув тайӧс.
Мед енэж усяс,
Кор сійӧ киссяс.
Ми ог повзьӧй —
И вуджам ӧтув тайӧс.
Енэж усяс…
Ми ог повзьӧй
Киссигас…