Вуджанін (В. Лодыгинлӧн 1993ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Небӧг йылысь)
 
(не показано 20 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Лодыгин Василий Григорьевич|Лодыгин В. Г.]] '''Вуджанін''' : кывбуръяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1993. 103 лб.
+
[[Файл:Kpv Лодыгин 1993.jpg|thumb|right|250px|]]
 +
[[Лодыгин Василий Григорьевич|Василий Лодыгин]]. '''Вуджанін''' : кывбуръяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1993. 104 лб.
 +
 
 +
'''The Crossing Place''' : a book of poems in Komi (Zyrian) by Vasily Lodygin.
  
 
==Небӧг йылысь==
 
==Небӧг йылысь==
  
Лӧсьӧдіс В. Е. Напалков.
+
''Василий Лодыгинлӧн выль книгаын ясыда тӧдчӧ олӧм йылысь джуджыда мӧвпалӧм. Поэт чуксалӧ пӧся радейтны чужан му, дорйыны вӧр-ва, ловзьӧдны-сӧвмӧдны коми кыв, культура да важ традицияяс — став коми оласногсӧ. Медым, кыдзи ас кывъя войтыр, комияс нэмъяс кежлӧ колины планета вылын. Книгаын паськыда кылӧ муслун тема.'' (Аннотацияысь)
 
 
Серпасаліс А. А. Размыслов.
 
 
 
Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов.
 
 
 
Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева.
 
 
 
Лэдзӧмысь кывкутіс А. В. Тентюков.
 
 
 
Сетӧма наборӧ 1992-12-15
 
 
 
Кырымалӧма печатьӧ 1993-02-18
 
 
 
Форматыс 70х90 1/32.
 
 
 
Кабалаыс № 2.
 
 
 
Гарнитураыс «Литературнӧй».
 
  
Печатьыс джуджыд.
+
ISBN 5-7555-04118-0
 +
84.2Рос-Коми Л 70
 +
ИБ № 1698
  
Усл. личк. л. 3,8. Усл. кр.-отт. 4,01. Уч.-лэдз. л. 3,87.  
+
Лӧсьӧдіс В. Е. Напалков.
 +
Серпасаліс А. А. Размыслов.
 +
Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов.
 +
Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева.
 +
Лэдзӧмысь кывкутіс А. В. Тентюков.
  
Тиражыс 500 ӧтк.
+
Сетӧма наборӧ 1992-12-15
 +
Кырымалӧма печатьӧ 1993-02-18
 +
Форматыс 70х90 1/32.
 +
Кабалаыс № 2.
 +
Гарнитураыс «Литературнӧй».
 +
Печатьыс джуджыд.
 +
Ыдждаыс 3,8 усл. личк. л.; 4,01 усл. кр.-отт.; 3,87 уч.-лэдз. л.
 +
Тиражыс 500 ӧтк.
 +
Вӧчӧдан № 108.
 +
Коми книжнӧй издательство. 167610, Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229.
 +
Коми республикаса типография. 167610, Сыктывкар, Первомай туй, 70.
  
Вӧчӧдан № 108.
+
  © В. Г. Лодыгин, 1993.
 
+
  © Коми книжнӧй издательство, 1993.
Коми книжнӧй издательство. 167610, Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229.
 
 
 
Коми республикаса типография. 167610, Сыктывкар, Первомай туй, 70.
 
 
 
ISBN 5-7555-04118-0
 
 
 
84.2Рос-Коми Л 70
 
 
 
ИБ № 1698
 
 
 
  © В. Г. Лодыгин, 1993
 
  © Коми книжнӧй издательство, 1993  
 
 
 
''Василий Лодыгинлӧн выль книгаын ясыда тӧдчӧ олӧм йылысь джуджыда мӧвпалӧм. Поэт чуксалӧ пӧся радейтны чужан му, дорйыны вӧр-ва, ловзьӧдны-сӧвмӧдны коми кыв, культура да важ традицияяс — став коми оласногсӧ. Медым, кыдзи ас кывъя войтыр, комияс нэмъяс кежлӧ колины планета вылын.
 
Книгаын паськыда кылӧ муслун тема.'' (Аннотацияысь)
 
  
 
==Юриндалысь==
 
==Юриндалысь==
Строка 91: Строка 77:
 
*'''Пасьтӧм нывбаба''' : кывбур. Лб. 32.
 
*'''Пасьтӧм нывбаба''' : кывбур. Лб. 32.
 
*'''Туис''' : кывбур. Лб. 32.
 
*'''Туис''' : кывбур. Лб. 32.
*'''Мыр''' : кывбур. Лб. ЗЗ.
+
*<font color="red">'''Мыр''' : кывбур. Лб. ЗЗ.</font>
*'''Висьӧ мам''' : кывбур. Лб. 34.
+
*<font color="red">'''Висьӧ мам''' : кывбур. Лб. 34.</font>
*'''Мамлӧн велӧдӧм''' : кывбур. Лб. 34.
+
*<font color="red">'''Мамлӧн велӧдӧм''' : кывбур. Лб. 34.</font>
 +
 
 
===Вуджанін===
 
===Вуджанін===
 
*'''Олӧм''' : кывбур. Лб. 36.
 
*'''Олӧм''' : кывбур. Лб. 36.
Строка 152: Строка 139:
 
*'''Мыж''' : кывбур. Лб. 67.
 
*'''Мыж''' : кывбур. Лб. 67.
 
===Чужан муын сьылӧны===
 
===Чужан муын сьылӧны===
*'''«Чужан муын гудӧкъясыс кылӧны» 68.
+
*'''«Чужан муын гудӧкъясыс кылӧны»''' : кывбур. Лб. 68.
 
*'''Колип''' : кывбур. Лб. 68.
 
*'''Колип''' : кывбур. Лб. 68.
 
*'''Свадьбаяс водзын''' : кывбур. Лб. 69.
 
*'''Свадьбаяс водзын''' : кывбур. Лб. 69.
Строка 203: Строка 190:
 
*'''«Ме пӧрысь нин, ныланӧй, пӧрысь...»''' : кывбур. Лб. 98
 
*'''«Ме пӧрысь нин, ныланӧй, пӧрысь...»''' : кывбур. Лб. 98
  
==Критика==
+
==Пасйӧдъяс==
 +
Сканералӧма 2014-08-11. !!! АБУӦСЬ лб. 34-35.
 +
Тексталӧма 2014-10-13. EL.
 +
Спеллералӧма 2015-11-02. Донса Инна.
  
==Ӧшмӧсъяс==
+
Вежӧминъяс:
 +
гредзын > грездын (лб. 7, ӧпечатка)
 +
Пӧчӧ-пӧлъӧяслысь > Пӧчӧ-пӧльӧяслысь (лб. 20, ӧпечатка)
 +
браткӧм > броткӧм (лб. 42, ӧпечатка)
 +
Кодсӧ прӧста лотны > Кадсӧ прӧста лотны (лб. 95, ӧпечатка)
 +
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category: Коми небӧг]]
 
[[Category: Коми небӧг]]

Текущая версия на 23:58, 16 моз 2018

Kpv Лодыгин 1993.jpg

Василий Лодыгин. Вуджанін : кывбуръяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1993. 104 лб.

The Crossing Place : a book of poems in Komi (Zyrian) by Vasily Lodygin.

Небӧг йылысь

Василий Лодыгинлӧн выль книгаын ясыда тӧдчӧ олӧм йылысь джуджыда мӧвпалӧм. Поэт чуксалӧ пӧся радейтны чужан му, дорйыны вӧр-ва, ловзьӧдны-сӧвмӧдны коми кыв, культура да важ традицияяс — став коми оласногсӧ. Медым, кыдзи ас кывъя войтыр, комияс нэмъяс кежлӧ колины планета вылын. Книгаын паськыда кылӧ муслун тема. (Аннотацияысь)

ISBN 5-7555-04118-0
84.2Рос-Коми Л 70
ИБ № 1698
Лӧсьӧдіс В. Е. Напалков.
Серпасаліс А. А. Размыслов.
Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов.
Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева.
Лэдзӧмысь кывкутіс А. В. Тентюков.
Сетӧма наборӧ 1992-12-15
Кырымалӧма печатьӧ 1993-02-18
Форматыс 70х90 1/32.
Кабалаыс № 2.
Гарнитураыс «Литературнӧй».
Печатьыс джуджыд.
Ыдждаыс 3,8 усл. личк. л.; 4,01 усл. кр.-отт.; 3,87 уч.-лэдз. л.
Тиражыс 500 ӧтк.
Вӧчӧдан № 108.
Коми книжнӧй издательство. 167610, Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229.
Коми республикаса типография. 167610, Сыктывкар, Первомай туй, 70.
© В. Г. Лодыгин, 1993.
© Коми книжнӧй издательство, 1993.

Юриндалысь

Подув вӧр

  • Парма йирын : кывбур. Лб. 5.
  • Керка : кывбур. Лб. 5.
  • Озыр морт : кывбур. Лб. 6.
  • Шойччӧй-шонтысьӧй : кывбур. Лб. 6.
  • Сьӧлӧмшӧр : кывбур. Лб. 7.
  • Йӧгра : кывбур. Лб. 7.
  • Ю дорын : кывбур. Лб. 8.
  • Туйын : кывбур. Лб. 8.
  • Парма му вылын : кывбур. Лб. 9.
  • Джыдж : кывбур. Лб. 11.
  • «Тэ менӧ, сӧстӧм ваа Вочӧй...» : кывбур. Лб. 11.
  • Гортӧ : кывбур. Лб. 12.
  • Мамӧ ордын : кывбур. Лб. 13.
  • Тулысын : кывбур. Лб. 13.
  • Ловзян кад : кывбур. Лб...
  • Чими : кывбур. Лб. 14.
  • Июль : кывбур. Лб. 15.
  • Зорӧд : кывбур. Лб. 15.
  • Югыд вой : кывбур. Лб. 16.
  • «Сардмӧм енэж печласьӧ кӧ биӧн...» : кывбур. Лб. 16.
  • Сёр арын : кывбур. Лб. 17.
  • «Эжва бара арся ваяс нуӧ...» : кывбур. Лб. 17.
  • Тӧвлань : кывбур. Лб. 17.
  • Ар пом : кывбур. Лб. 18.
  • Шонді : кывбур. Лб. 18.
  • Жоньяс : кывбур. Лб. 19.
  • Керӧс : кывбур. Лб. 19.
  • Кыдз : кывбур. Лб. 20.
  • Кӧті : кывбур. Лб. 20.
  • Тьӧща : кывбур. Лб. 21.
  • Прокӧ да Васса : кывбур. Лб. 22.
  • Коді бура олӧ : кывбур. Лб. 23.
  • «Тайӧ керка помас...» : кывбур. Лб. 24.
  • Рыт пукӧм : кывбур. Лб. 25.
  • Учительница : кывбур. Лб. 25.
  • Роч Вань : кывбур. Лб. 26.
  • Парась : кывбур. Лб. 27.
  • Гӧтыръяслӧн кияс : кывбур. Лб. 28.
  • Тима Вень : кывбур. Лб. 29.
  • Иссык ты дорын : кывбур. Лб. 31.
  • Пасьтӧм нывбаба : кывбур. Лб. 32.
  • Туис : кывбур. Лб. 32.
  • Мыр : кывбур. Лб. ЗЗ.
  • Висьӧ мам : кывбур. Лб. 34.
  • Мамлӧн велӧдӧм : кывбур. Лб. 34.

Вуджанін

  • Олӧм : кывбур. Лб. 36.
  • Правда : кывбур. Лб. 36.
  • 1947 во : кывбур. Лб. 37.
  • Бригадир : кывбур. Лб. 38.
  • Вир юысь : кывбур. Лб. 38.
  • Сталин гӧра : кывбур. Лб. 39.
  • Диктатура : кывбур. Лб. 39.
  • «Странаысь бокӧ вежӧр мунӧ...» : кывбур. Лб. 40.
  • Гумыльга : кывбур. Лб. 40.
  • Орт : кывбур. Лб. 40.
  • Веськодьлун : кывбур. Лб. 41.
  • М. Н. Лебедев ладӧн : кывбур. Лб. 41.
  • Нюр : кывбур. Лб. 42.
  • Жыдач семья : кывбур. Лб. 42.
  • Коз : кывбур. Лб. 42.
  • Йир : кывбур. Лб. 43.
  • Мельнича : кывбур. Лб. 44.
  • Вичко : кывбур. Лб. 45.
  • Ош : кывбур. Лб. 46.
  • Кӧин : кывбур. Лб. 46.
  • Тима Вась : кывбур. Лб. 47.
  • Шойна вылын : кывбур. Лб. 48.
  • Сиктса зонъяс сиктса нывъяслы : кывбур. Лб. 48.
  • Нэм : кывбур. Лб. 49.
  • Ӧнія томлун : кывбур. Лб. 50.
  • Автобус виччысян керкаын : кывбур. Лб. 51.
  • «Ӧдзӧсӧд ӧдва нин тӧрӧ...» : кывбур. Лб. 51.
  • Правительственнӧй дача : кывбур. Лб. 52.
  • Вабергач : кывбур. Лб. 53.
  • Гижтӧм письмӧ : кывбур. Лб. 54.
  • Кывтысьяс : кывбур. Лб. 55.
  • Лапкор : кывбур. Лб. 55.
  • Сямтӧм морт : кывбур. Лб. 56.
  • Ӧнія оласног : кывбур. Лб. 56.
  • Вуджанін : кывбур. Лб. 57.
  • Туй вӧчӧм : кывбур. Лб. 57.
  • Лача : кывбур. Лб. 58.
  • «Мед вӧлі сӧмын кокъяс улын муыс...» : кывбур. Лб. 58.

Сьӧкыд во

  • Воши : кывбур. Лб. 59.
  • «Узьӧ керка да оз узь...» : кывбур. Лб. 59.
  • Вӧт : кывбур. Лб. 60.
  • Поэт : кывбур. Лб. 61.
  • Кодзувъяс : кывбур. Лб. 61.
  • Туйвизь : кывбур. Лб. 61.
  • Мастер : кывбур. Лб. 62.
  • Колӧ овны : кывбур. Лб. 62.
  • «Дойдісны лёк кывйӧн...» : кывбур. Лб. 63.
  • Олӧм : кывбур. Лб. 63.
  • «Корсюрӧ ме овла вель жӧ скӧрӧн...» : кывбур. Лб. 64.
  • Кад : кывбур. Лб. 64.
  • Сьӧкыд во : кывбур. Лб. 65.
  • «Енмӧй, тэ кӧ кӧнкӧ эм...» : кывбур. Лб. 65.
  • Письмӧ : кывбур. Лб. 66.
  • Бур кыв : кывбур. Лб. 67.
  • Мыж : кывбур. Лб. 67.

Чужан муын сьылӧны

  • «Чужан муын гудӧкъясыс кылӧны» : кывбур. Лб. 68.
  • Колип : кывбур. Лб. 68.
  • Свадьбаяс водзын : кывбур. Лб. 69.
  • Моньяс : кывбур. Лб. 70.
  • Тамара : кывбур. Лб. 70.
  • Верӧспулы письмӧ : кывбур. Лб. 71.
  • Муслун : кывбур. Лб. 72.
  • Нывлӧн сьыланкыв : кывбур. Лб. 72.
  • Вӧрын-ягын : кывбур. Лб. 73.
  • Пыртла пессӧ, катла васӧ : кывбур. Лб. 74.
  • Оз : кывбур. Лб. 74.
  • Шог сьыланкыв : кывбур. Лб. 75.
  • Лэбӧ джыдж : кывбур. Лб. 75.
  • Асъя сьыланкыв : кывбур. Лб. 76.
  • Дозмук-чача : кывбур. Лб. 77.
  • Удал кыйсьысь : кывбур. Лб. 78.
  • Эжва берегъяссьыс петіс : кывбур. Лб. 78.
  • Ӧмидз дзоридз : кывбур. Лб. 79.
  • «Ме сэки томӧн, ёнӧн вӧлі...» : кывбур. Лб. 80.
  • Гӧстя делӧ : кывбур. Лб. 80.
  • Гӧтрасьтӧдз : кывбур. Лб. 81.
  • Берба-баля : кывбур. Лб. 81.
  • Радейтчӧм : кывбур. Лб. 82.
  • «Пывсян горйын мича из...» : кывбур. Лб. 83.
  • Пуж : кывбур. Лб. 83.
  • Зонлӧн сьыланкыв : кывбур. Лб. 84.
  • Мича Наста : кывбур. Лб. 84.
  • Кыдзлӧн вежӧдӧма чаль : кывбур. Лб. 85.
  • «Тэ сиктнымӧс ӧд бура, кӧнкӧ, тӧдан?...» : кывбур. Лб. 86.
  • Вӧралысьлӧн сьыланкыв : кывбур. Лб. 86.
  • Невестапу : кывбур. Лб. 88.
  • Сикӧтш : кывбур. Лб. 88.
  • Со ӧд кутшӧмӧсь : кывбур. Лб. 89.
  • Ласта помын сэтӧр эм : кывбур. Лб. 90.
  • Вотчанінысь лента сюрис : кывбур. Лб. 90.
  • Мича ныв : кывбур. Лб. 91.
  • «Чӧскыд кӧра льӧмлӧн дзоридз...» : кывбур. Лб. 91.
  • «Кӧнкӧ вӧрын ли ю дорын...» : кывбур. Лб. 91.
  • Шуд : кывбур. Лб. 92.
  • Ӧтнамӧн : кывбур. Лб. 92.
  • Арлыд : кывбур. Лб. 93.
  • Шуда кад : кывбур. Лб. 93.
  • Баба гожӧм : кывбур. Лб. 93.
  • Миян танго : кывбур. Лб. 94.
  • Югыд ягын : кывбур. Лб. 95.
  • «Шонді мыччысис да, югыд...» : кывбур. Лб. 95.
  • Потшолок : кывбур. Лб. 96.
  • Дзибрӧс пыж : кывбур. Лб. 97.
  • Видзӧдлас : кывбур. Лб. 97.
  • «Ме пӧрысь нин, ныланӧй, пӧрысь...» : кывбур. Лб. 98

Пасйӧдъяс

Сканералӧма 2014-08-11. !!! АБУӦСЬ лб. 34-35.
Тексталӧма 2014-10-13. EL.
Спеллералӧма 2015-11-02. Донса Инна.
Вежӧминъяс:
гредзын > грездын (лб. 7, ӧпечатка)
Пӧчӧ-пӧлъӧяслысь > Пӧчӧ-пӧльӧяслысь (лб. 20, ӧпечатка)
браткӧм > броткӧм (лб. 42, ӧпечатка)
Кодсӧ прӧста лотны > Кадсӧ прӧста лотны (лб. 95, ӧпечатка)

Содтӧд юӧр