Войвыв кодзув. 1991. №7 — различия между версиями
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пасйӧд) |
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пасйӧд) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 105: | Строка 105: | ||
сорсяс > гӧрсяс (лб. _, ӧпечатка) | сорсяс > гӧрсяс (лб. _, ӧпечатка) | ||
ӧтарӧ мӧдарӧ > ӧтарӧ-мӧдарӧ (лб. _, ӧпечатка) | ӧтарӧ мӧдарӧ > ӧтарӧ-мӧдарӧ (лб. _, ӧпечатка) | ||
+ | клён-вартіс > клёнвартіс (лб. _, ӧпечатка) | ||
+ | дзёльзисны-сьылісны > дзользисны-сьылісны (лб. _, ӧпечатка) | ||
+ | Пукті тай — скӧраліс ас вылас Сергей. > Пукті тай, — скӧраліс ас вылас Сергей. (лб. _, ӧпечатка) | ||
вежынтліс > вежыньтліс (лб. 51, ӧпечатка) | вежынтліс > вежыньтліс (лб. 51, ӧпечатка) | ||
песьтакыс > сьпектакыс (лб. 53, ӧпечатка) | песьтакыс > сьпектакыс (лб. 53, ӧпечатка) |
Текущая версия на 13:38, 11 лӧддза-номъя 2021
Войвыв кодзув : быд тӧлысся литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал.
Учредительяс: Коми АССР-са писательяслӧн союз, «Войвыв кодзув» журналлӧн коллектив.
Сыктывкар, 1991. №7. 80 лб.
Содержание
Петас йылысь
Редакторыс Е. Рочев. Редакторӧс вежысь А. Попов. Кывкутысь секретарыс А. Одинцов. Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: А. Ванеев,В. Напалков, Е. Козлова, В. Тимин. Техн. лӧсьӧдіс А. Одинцов.
Сетӧма наборӧ 1991-06-15. Кырымалӧма печатьӧ 1991-07-10. Форматыс 70х108 1/16. Ыджыдаыс 7 + 0,36 личк. л., 5,64 усл. кр.-отт., 7,54 + 0,38 уч.-лэдз. л. Вӧчӧдан № 5434. Тиражыс 3479. Доныс 60 ур. Редакциялӧн адрес: 167610. Сыктывкар, Печать керка, 26 жыр. Коми республикаса полиграфия лэдзысь котырлӧн медшӧр уджаин. 167610. Сыктывкар, Первомай туй, 70.
Пытшкӧс
- Геннадий Фёдоров. Эзысь сюра кӧр : повесьт. Лб. 3-20.
- Леонид Огнев : кувсьӧм йылысь пасйӧд. Лб. 21.
- Леонид Огнев. Дас куим арӧса мужичӧй : повесьт. Лб. 21-44.
- Алексей Попов. Рытйысьӧм : висьт. Лб. 45-55.
- Каллистрат Жаков. Биармия : поэма. Лб. 56-61.
- Александр Некрасов (Гамса). Кывбуръяс :
- Дона Сыктывкар : кывбур. Лб. 62.
- Пыр на шулӧны : кывбур. Лб. 62-63.
- Кодзула войӧ : кывбур. Лб. 63.
- Ӧти думӧн ола : кывбур. Лб. 63.
- Аддзысьӧм : кывбур. Лб. 63-64.
- Шор да вӧр : кывбур. Лб. 64.
- Вижъюр : кывбур. Лб. 64.
- Шуд йылысь : кывбур. Лб. 64-65.
- Василий Лодыгин. Кывбуръяс :
- Лэбӧ джыдж : кывбур. Лб. 65.
- "Сардмӧм енэж печласьӧ кӧ биӧн..." : кывбур. Лб. 65.
- "Странаысь бокӧ вежӧр мунӧ..." : кывбур. Лб. 65.
- "Ар нин ыркыд ловнас..." : кывбур. Лб. 66.
- "Корсюрӧ ме овла вель жӧ скӧрӧн..." : кывбур. Лб. 66.
- Рай : кывбур. Лб. 66.
- "Эжва бара арся ваяс нуӧ..." : кывбур. Лб. 66.
Коми республикалы 70 во тыригкежлӧ
- В. М. Полещиков. "Крестьяналӧн союз" йылысь делӧ : гижӧд. Лб. 67-71.
- Борис Петров. Ад гуранысь бергӧдчӧм : гижӧд. Лб. 72-75.
Финн-угор кывъя гижысьяслӧн конгресс кежлӧ
- А. И. Туркин. Комияс Финляндияын : гижӧд. Лб. 76-78.
"Войвыв кодзувлӧн" пошта
- Л. Игнатов. Коді менӧ гуалас? : ссыльнӧйлӧн пасйӧдъясысь. Лб. 79-80.
- Н. Щукин. Элегия : нотаа сьыланкыв. Лб. Коркалӧн 3 л. б.
Фото-серпас
- «Усть-Усинскӧй» совхозысь кӧрдорса пастук М. Т. Хатанзейский. Митрофан Терентьевич 60 сайӧ во ветлӧ Большеземельскӧй тундраын, кӧр видзны велӧдіс ассьыс витнан писӧ : дзарпас / П. Прокушев. Воддза гуг.
- «Сьӧлӧм сьылӧм» : галерея / Аркадий Мошев. Лб. 40-41 костын.
- Суперобложка : серпас.
- Сьыланкыв он йӧршит из стен сайӧ (фронтиспис) : серпас.
- Коми йӧзӧс, лэбачьяс, веськыд туйӧд нуӧдӧй. Жугыль олӧм пальӧдӧй, Коми мусӧ югдӧдӧй. («Варыш поз») : серпас.
- Трактор гора орӧстлӧ — стальнӧй вӧв ретив. Талун первой бӧрӧзда гӧрӧ коллектив. («Медводдза бӧрӧзда») : серпас.
- Тӧварыш! Тэ кылан, кыдз корӧ мича слава вылӧ ыджыд звӧн. («Гӧрд звӧн») : серпас.
- Кывзӧ, бур йӧз, сьылӧмсӧ, став олӧмсӧ-вылӧмсӧ : олӧ пыр бур сьӧлӧмын коми сьыланкывйӧн. («Сьӧлӧм сьылӧм») : серпас.
- Той йӧзлы быдмыны гӧрд знамя улын. («Водзӧ кежлӧ») : серпас.
- «Шондібанӧй, том олӧмӧй!...». Кутлӧ менӧ сьылі гӧгӧр, сыркъялӧмӧн бӧрдӧ, чужӧмыс — весь биа ӧгыр, инмӧ щӧка бердӧ...(«Тиюк») : серпас.
Пасйӧд
Экземпляр босьтӧма "Войвыв кодзув" журнал редакцияысь. Сканералӧма (БК) 2015-10-22. EL. Тшӧтшӧдӧма 2015-11-03. Петруньса Лера. Сканералӧма (Epson Perfection V37, ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-09-11. Кулӧмдінса Света. Тексталӧма 2016-12-30. Донса Инна. Спеллералӧ 2016-12-30. Донса Инна.
Вежӧминъяс: Вӧлӧма > вӧлӧма (лб. 3, ӧпечатка) буратш > буретш (лб. 4, ӧпечатка) серавыны > серавны (лб. 5, ӧпечатка) Санда > Сандра (лб. 7, ӧпечатка) Катра > Карта (лб. 10, ӧпечатка) лабичъяс > лабичьяс (лб. 11, ӧпечатка) итӧма > йитӧма (лб. 11, ӧпечатка) ёсть > ёсь (лб. 11, ӧпечатка) зворь > зверь (лб. 14, ӧпечатка) пузувты > пузувтны (лб. 14, ӧпечатка) косиник > косіник (лб. 15, ӧпечатка) лысьӧ > лысьтӧ (лб. 15, ӧпечатка) чуткіс > чуткис (лб. 16, ӧпечатка) повзӧдлӧны > повзьӧдлӧны (лб. 17, ӧпечатка) велаӧма > велалӧма (лб. 19, ӧпечатка) крестьяс > крестъяс (лб. 19, ӧпечатка) Ена > Ёна (лб. 19, ӧпечатка) пӧлатын > пӧлатьын (лб. 20, ӧпечатка) Бабсӧ > Бабыс (лб. 22, ӧпечатка) узлыв-а > узьлыв-а (лб. 24, ӧпечатка) дзоргиис > дзоргис (лб. 25, ӧпечатка) вуджигиӧн > вуджигӧн (лб. 32, ӧпечатка) сорсяс > гӧрсяс (лб. _, ӧпечатка) ӧтарӧ мӧдарӧ > ӧтарӧ-мӧдарӧ (лб. _, ӧпечатка) клён-вартіс > клёнвартіс (лб. _, ӧпечатка) дзёльзисны-сьылісны > дзользисны-сьылісны (лб. _, ӧпечатка) Пукті тай — скӧраліс ас вылас Сергей. > Пукті тай, — скӧраліс ас вылас Сергей. (лб. _, ӧпечатка) вежынтліс > вежыньтліс (лб. 51, ӧпечатка) песьтакыс > сьпектакыс (лб. 53, ӧпечатка) Турун-дзоридзъяс > Турун-дзоридзьяс (лб. 61, ӧпечатка) армеечъяслӧн > армеечьяслӧн (лб. 72, ӧпечатка)