Шань Олыся (А. Поповлӧн 2005ʼ вося небӧг) — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Юриндалысь) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Небӧг йылысь) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
==Небӧг йылысь== | ==Небӧг йылысь== | ||
+ | |||
+ | Alexey Popov | ||
+ | |||
+ | Kindly Brownie : stories for children in Komi (Zyrian) | ||
+ | |||
+ | ІSBN 5-7555-0816-Х | ||
+ | |||
+ | Шӧр арлыда велӧдчысь челядьлы коми кывъя небӧг | ||
+ | |||
+ | © Попов А. В., 2005 | ||
+ | |||
+ | © Моторин В. А., серпасалӧм, 2005 | ||
+ | |||
+ | © Коми небӧг лэдзанін, 2005 | ||
+ | |||
+ | Серпасалысь В. А. Моторин | ||
+ | |||
+ | Редактор А. В. Тентюков | ||
+ | |||
+ | Мичмӧдысь редактор В. Б. Осипов | ||
+ | |||
+ | Корректор Л. Н. Кочанова | ||
+ | |||
+ | Компьютерын верстайтысь – А. В. Кетова | ||
+ | |||
+ | Кырымалӧма печатьӧ 2.11.2005. | ||
+ | |||
+ | Форматыс 60х84 1/16. Кабала офсет. Гарнитура «SchооlВоок». Печать офсет. Усл. печ. л. 13,95. Уч.-изд. л. 10,0. | ||
+ | |||
+ | Тиражыс 800. Заказыс №6213. | ||
+ | |||
+ | Коми небӧг лэдзанін. 167982, Сыктывкар, К. Маркс туй, 229. | ||
+ | |||
+ | Печатайтӧма «Дом печати — ВЯТКА» ОАО-ын. 610033, Киров, Московскӧй туй, 122. | ||
==Юриндалысь== | ==Юриндалысь== |
Версия 19:01, 16 моз 2014
Попов А. В. Шань Олыся : повесьт, висьтъяс. Сыктывкар: Коми небӧг лэдзанін, 2005. 238 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
Alexey Popov
Kindly Brownie : stories for children in Komi (Zyrian)
ІSBN 5-7555-0816-Х
Шӧр арлыда велӧдчысь челядьлы коми кывъя небӧг
© Попов А. В., 2005
© Моторин В. А., серпасалӧм, 2005
© Коми небӧг лэдзанін, 2005
Серпасалысь В. А. Моторин
Редактор А. В. Тентюков
Мичмӧдысь редактор В. Б. Осипов
Корректор Л. Н. Кочанова
Компьютерын верстайтысь – А. В. Кетова
Кырымалӧма печатьӧ 2.11.2005.
Форматыс 60х84 1/16. Кабала офсет. Гарнитура «SchооlВоок». Печать офсет. Усл. печ. л. 13,95. Уч.-изд. л. 10,0.
Тиражыс 800. Заказыс №6213.
Коми небӧг лэдзанін. 167982, Сыктывкар, К. Маркс туй, 229.
Печатайтӧма «Дом печати — ВЯТКА» ОАО-ын. 610033, Киров, Московскӧй туй, 122.
Юриндалысь
- Шань олыся : повесьт. Лб. 5-178.
- Сё майбырӧй, челядьдырӧй : водзкыв. Лб 179.
- Кӧч кыйӧм : висьт. Лб. 181-183.
- Кӧдзыд пӧльлӧн козин : висьт. Лб. 184-186.
- Лёкгаг куталӧм : висьт. Лб. 186-189.
- Киссьӧм кӧмкот : висьт. Лб. 189-191.
- Сёӧд самолёт : висьт. Лб. 191-193.
- Шыш : висьт. Лб. 193-195.
- Бытшкӧм шонді : висьт. Лб. 195-197.
- Горт олӧм : висьт. Лб. 198-202.
- Гут : висьт. Лб. 202-204.
- Гӧбӧч вылын : висьт. Лб. 204-206.
- Кывъя часі : висьт. Лб. 207-208.
- Нимлун : висьт. Лб. 208-210.
- Пӧльтӧм гадь : висьт. Лб. 210-213.
- Каньпиӧс велӧдӧм : висьт. Лб. 213-215.
- Менам бать - мериканскӧй шпион : висьт. Лб. 216-217.
- Куш юраяс : висьт. Лб. 218-220.
- Чача : висьт. Лб. 220-223.
- Мыжмис : висьт. Лб. 223-225.
- Куш юра шпион : висьт. Лб. 225-227.
- Бӧбйӧдліс : висьт. Лб. 227-228.
- Сорсьылӧм : висьт. Лб. 229-231.
- Дурӧм : висьт. Лб. 231-233.
- Меч : висьт. Лб. 234-236.
- Медводдза "пять" : висьт. Лб. 236-238.