Паськыд туй вылӧ (Митрук Яклӧн 1973ʼ вося небӧг) — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Небӧг йылысь) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
(не показано 14 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | [[Рочев Яков Митрофанович|Рочев | + | [[Файл:Kpv Рочев Я 1973.jpg|thumb|right|250px|]] |
+ | [[Рочев Яков Митрофанович|Яков Рочев]]. '''Паськыд туй вылӧ'''. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1973. 184 лб. | ||
==Небӧг йылысь== | ==Небӧг йылысь== | ||
+ | |||
+ | Небӧгас — Митрук Яклӧн "Паськыд туй вылӧ" повесьт. | ||
+ | |||
С (Коми) Р 80 | С (Коми) Р 80 | ||
Строка 23: | Строка 27: | ||
Сыктывкар, Коми АССР-са Министр Котырлӧн Небӧг-газет лэдзан, полиграфия да небӧг вузалан могъяса веськӧдланінысь Республикаса типография. | Сыктывкар, Коми АССР-са Министр Котырлӧн Небӧг-газет лэдзан, полиграфия да небӧг вузалан могъяса веськӧдланінысь Республикаса типография. | ||
− | © | + | © Коми книжнӧй издательство, 1973 |
==Юриндалысь== | ==Юриндалысь== | ||
+ | *'''Водзкыв пыдди'''. Лб. 3-5. | ||
+ | *'''Мӧдӧдчам Москваӧ'''. Лб. 6-12. | ||
+ | *'''Морскӧй пристань'''. Лб. 12-21. | ||
+ | *'''Ой, паськыд тай мореыд!''' Лб. 21-25. | ||
+ | *'''А со и Кардор'''. Лб. 26-29. | ||
+ | *'''Видза олан, Москва'''. Лб. 30-39. | ||
+ | *'''Коркӧ волам на'''. Лб. 40-42. | ||
+ | *'''Оз кокньыда шед ас няньыд'''. Лб. 42-57. | ||
+ | *'''Бакарица'''. Лб. 58-66. | ||
+ | *'''Другъяс содӧны'''. Лб. 66-77. | ||
+ | *'''Учитель'''. Лб. 77-81. | ||
+ | *'''Бара выль туй'''. Лб. 81-86. | ||
+ | *'''Кузьӧсь войвывса туйясыд'''. Лб. 87-89. | ||
+ | *'''Со кытчӧдз паськалӧма миян вужным'''. Лб. 89-94. | ||
+ | *'''Абу став «няня му» корсьысьяс ӧткодьӧсь'''. Лб. 94-98. | ||
+ | *'''Татчӧ ме домася дыр кежлӧ'''. Лб. 98-109. | ||
+ | *'''Абезьын заводитчис велӧдчан во'''. Лб. 109-111. | ||
+ | *'''Вӧлі кӧ кык юр — ӧтиыс быть уси'''. Лб. 112-118. | ||
+ | *'''Шойччан лунӧ'''. Лб. 119-122. | ||
+ | *'''Велӧдчысьяс содӧны'''. Лб. 122-125. | ||
+ | *'''«Тэ, учитель, стрӧгджыка накӧд...»'''. Лб. 125-128. | ||
+ | *'''Ыджыд праздник'''. Лб. 128-131. | ||
+ | *'''Ыджыд олӧмас быдӧнлӧн аслас туй'''. Лб. 131-139. | ||
+ | *'''Абезьын «американскӧй тӧрг»'''. Лб. 140-145. | ||
+ | *'''Учительыдлы уджыс тырмӧ'''. Лб. 145-150. | ||
+ | *'''Выль во'''. Лб. 150-157. | ||
+ | *'''Ме абу сӧмын учитель'''. Лб. 157-160. | ||
+ | *'''Тулыслӧн лов шы'''. Лб. 161-176. | ||
+ | *'''Бӧркыв, либӧ абу вӧт, абу мойд, а ачыс олӧмыс'''. Лб. 176-183. | ||
==Пасйӧд== | ==Пасйӧд== | ||
+ | Экземпляр босьтӧма Ӧльӧш Надь гортса небӧгаинысь. | ||
+ | Сканералӧма 2014-06-25. | ||
+ | Тексталӧма 2015-03-18. Донса Инна. 271944 пас. | ||
+ | |||
+ | Вежӧминъяс: | ||
+ | налӧм > налӧн (лб. 32, ӧпечатка) | ||
+ | аддӧй > аддзӧй (лб. 116, ӧпечатка) | ||
+ | шеньзӧдіс > шензьӧдіс (лб. 118, ӧпечатка) | ||
+ | Пӧжасянь > Пӧжасян (лб. 127, ӧпечатка) | ||
+ | мувлывліс > мунлывліс (лб. 142, ӧпечатка) | ||
+ | зілігтыр > зілигтыр (лб. 154, ӧпечатка) | ||
+ | ыжнясянторйыд > ышнясянторйыд (лб. 163, ӧпечатка) | ||
+ | Юаланторъяс: | ||
+ | Автонобиль (лб. 26) | ||
− | == | + | ==Содтӧд юӧр== |
[[Category: Коми небӧг]] | [[Category: Коми небӧг]] |
Текущая версия на 21:37, 11 вӧльгым 2017
Яков Рочев. Паськыд туй вылӧ. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1973. 184 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
Небӧгас — Митрук Яклӧн "Паськыд туй вылӧ" повесьт.
С (Коми) Р 80
Лӧсьӧдіс П. Ф. Шахов. Лэдзӧмысь кыв кутіс В. А. Попов. Мичм. лӧсьӧдіс А. В. Мошев. Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева. Корректор Н. А. Адамова. Серпасаліс М. П. Безносов.
Сетӧма наборӧ 1973-05-03. Кырымалӧма печатьӧ 1973-07-18. Форматыс 84х108 1/32. Ыдждаыс 4,83 гум. л.; 9,66 печ. л.; 9,8 уч.-лэдз. л. Вӧчӧдан № 3168. Ц01986. Тиражыс 3000 ӧтк. Доныс 45 ур. Кабалаыс № 1. Коми книжнӧй издательство. Сыктывкар, Печать керка. Сыктывкар, Коми АССР-са Министр Котырлӧн Небӧг-газет лэдзан, полиграфия да небӧг вузалан могъяса веськӧдланінысь Республикаса типография.
© Коми книжнӧй издательство, 1973
Юриндалысь
- Водзкыв пыдди. Лб. 3-5.
- Мӧдӧдчам Москваӧ. Лб. 6-12.
- Морскӧй пристань. Лб. 12-21.
- Ой, паськыд тай мореыд! Лб. 21-25.
- А со и Кардор. Лб. 26-29.
- Видза олан, Москва. Лб. 30-39.
- Коркӧ волам на. Лб. 40-42.
- Оз кокньыда шед ас няньыд. Лб. 42-57.
- Бакарица. Лб. 58-66.
- Другъяс содӧны. Лб. 66-77.
- Учитель. Лб. 77-81.
- Бара выль туй. Лб. 81-86.
- Кузьӧсь войвывса туйясыд. Лб. 87-89.
- Со кытчӧдз паськалӧма миян вужным. Лб. 89-94.
- Абу став «няня му» корсьысьяс ӧткодьӧсь. Лб. 94-98.
- Татчӧ ме домася дыр кежлӧ. Лб. 98-109.
- Абезьын заводитчис велӧдчан во. Лб. 109-111.
- Вӧлі кӧ кык юр — ӧтиыс быть уси. Лб. 112-118.
- Шойччан лунӧ. Лб. 119-122.
- Велӧдчысьяс содӧны. Лб. 122-125.
- «Тэ, учитель, стрӧгджыка накӧд...». Лб. 125-128.
- Ыджыд праздник. Лб. 128-131.
- Ыджыд олӧмас быдӧнлӧн аслас туй. Лб. 131-139.
- Абезьын «американскӧй тӧрг». Лб. 140-145.
- Учительыдлы уджыс тырмӧ. Лб. 145-150.
- Выль во. Лб. 150-157.
- Ме абу сӧмын учитель. Лб. 157-160.
- Тулыслӧн лов шы. Лб. 161-176.
- Бӧркыв, либӧ абу вӧт, абу мойд, а ачыс олӧмыс. Лб. 176-183.
Пасйӧд
Экземпляр босьтӧма Ӧльӧш Надь гортса небӧгаинысь. Сканералӧма 2014-06-25. Тексталӧма 2015-03-18. Донса Инна. 271944 пас.
Вежӧминъяс: налӧм > налӧн (лб. 32, ӧпечатка) аддӧй > аддзӧй (лб. 116, ӧпечатка) шеньзӧдіс > шензьӧдіс (лб. 118, ӧпечатка) Пӧжасянь > Пӧжасян (лб. 127, ӧпечатка) мувлывліс > мунлывліс (лб. 142, ӧпечатка) зілігтыр > зілигтыр (лб. 154, ӧпечатка) ыжнясянторйыд > ышнясянторйыд (лб. 163, ӧпечатка)
Юаланторъяс: Автонобиль (лб. 26)