Талун оз зэр (И. Коданёвлӧн 1979ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Вӧр-вакӧд киасьӧм)
 
(не показано 8 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
[[Коданёв Иван Васильевич|Коданёв И. В.]] '''Талун оз зэр''' : [повесьт, висьтъяс, мойдъяс]. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1979. 136 лб.
+
[[Файл:Kodanev 1979.jpg|thumb|right|250px|]]
 +
[[Коданёв Иван Васильевич|Иван Коданев]]. '''Талун оз зэр''' : [повесьт, висьтъяс, мойдъяс]. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1979. 136 лб.
  
 
'''No Rain for Today''' : book of stories in Komi (Zyrian) by Ivan Kodanev  
 
'''No Rain for Today''' : book of stories in Komi (Zyrian) by Ivan Kodanev  
Строка 16: Строка 17:
 
  Сетӧма наборӧ 1979-09-10.  
 
  Сетӧма наборӧ 1979-09-10.  
 
  Кырымалӧма печатьӧ 1979-11-14.
 
  Кырымалӧма печатьӧ 1979-11-14.
Ц02059.
 
Форматыс 60х84 1/16.
 
 
  Кабалаыс № 1.  
 
  Кабалаыс № 1.  
 
  Гарнитураыс «Обыкновеннӧй».  
 
  Гарнитураыс «Обыкновеннӧй».  
 
  Печатьыс джуджыд.  
 
  Печатьыс джуджыд.  
  Усл. личк. л. 7,91. Уч.-лэдз. л. 8,57.
+
Форматыс 60х84 1/16.
  Тиражыс 3000 ӧтк.  
+
  Усл. личк. л. 7,91; уч.-лэдз. л. 8,57.
 +
  Ц02059.  
 
  Вӧчӧдан № 6409.  
 
  Вӧчӧдан № 6409.  
 +
Тиражыс 3000 ӧтк.
 
  Доныс 28 ур.  
 
  Доныс 28 ур.  
 
  Коми книжнӧй издательство. 167610. Сыктывкар, Печать керка.
 
  Коми книжнӧй издательство. 167610. Сыктывкар, Печать керка.
Строка 33: Строка 34:
 
===Кор ми гортынӧсь===
 
===Кор ми гортынӧсь===
  
*'''Ыджыд вын''' : повесьт. Лб. 5-51.
+
*'''Ыджыд вын''' : повесьт. Лб. 5-51. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%8B%D0%B4%D0%B6%D1%8B%D0%B4-%D0%B2%D1%8B%D0%BD *]
*'''Вунӧ ӧмӧй тайӧ''' : висьт. Лб. 52-58.
+
*'''Вунӧ ӧмӧй тайӧ''' : висьт. Лб. 52-58. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/vuno-omoy-tayo# *]
*'''Шпорӧдчӧны алӧй флагъяс''' : висьт. Лб. 58-59.
+
*'''Шпорӧдчӧны алӧй флагъяс''' : висьт. Лб. 58-59. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/shporodchony-aloy-flagyas *]
*'''Кык нимлун''' : висьт. Лб. 59-61.
+
*'''Кык нимлун''' : висьт. Лб. 59-61. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/kyk-nimlun *]
*'''Выльмӧм сикт''' : висьт. Лб. 61-63.
+
*'''Выльмӧм сикт''' : висьт. Лб. 61-63. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/vylmom-sikt *]
*'''Ӧти асылӧ''' : висьт. Лб. 63-65.
+
*'''Ӧти асылӧ''' : висьт. Лб. 63-65. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/oti-asylo *]
*'''Сиктса клубын''' : висьт. Лб. 66-68.
+
*'''Сиктса клубын''' : висьт. Лб. 66-68. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/siktsa-klubyn *]
*'''Кузнечаын''' : висьт. Лб. 68-70.
+
*'''Кузнечаын''' : висьт. Лб. 68-70. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/kuznechayn *]
*'''Войвывса пуяс Сочиын''' : висьт. Лб. 70-71.
+
*'''Войвывса пуяс Сочиын''' : висьт. Лб. 70-71. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/voyvyvsa-puyas-sochiyn *]
*'''Тшап Ӧльӧксан''' : висьт. Лб. 71-74.
+
*'''Тшап Ӧльӧксан''' : висьт. Лб. 71-74. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/tshap-oloksan *]
*'''Колысь син''' : висьт. Лб. 74-76.
+
*'''Колысь син''' : висьт. Лб. 74-76. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/kolys-sin *]
*'''Вӧтыд пӧръяліс''' : висьт. Лб. 76-78.
+
*'''Вӧтыд пӧръяліс''' : висьт. Лб. 76-78. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/votyd-poryalis *]
*'''Стӧкан йӧв''' : висьт. Лб. 78-80.
+
*'''Стӧкан йӧв''' : висьт. Лб. 78-80. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/stokan-yov *]
*'''Гортыд быдӧнлы муса''' : висьт. Лб. 80-82.
+
*'''Гортыд быдӧнлы муса''' : висьт. Лб. 80-82. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/gortyd-bydonly-musa *]
*'''Ӧбида''' : висьт. Лб. 82-84.
+
*'''Ӧбида''' : висьт. Лб. 82-84. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/obida *]
*'''Тӧвся рытӧ''' : висьт. Лб. 84-86.
+
*'''Тӧвся рытӧ''' : висьт. Лб. 84-86. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/tovsya-ryto *]
  
 
===Вӧр-вакӧд киасьӧм===
 
===Вӧр-вакӧд киасьӧм===
*'''Нидзӧс ді''' : висьт. Лб. 89-91.
+
===Вӧр-вакӧд киасьӧм===
*'''Зарава''' : висьт. Лб. 91-93.
+
*'''Нидзӧс ді''' : висьт. Лб. 89-91. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/nidzos-di *]
*'''Рига дорын, море бердын''' : висьт. Лб. 93-94.
+
*'''Зарава''' : висьт. Лб. 91-93. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/zarava *]
*'''Найӧ гажӧдӧны мореяс, юяс''' : висьт. Лб. 95-96.
+
*'''Рига дорын, море бердын''' : висьт. Лб. 93-94. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/riga-doryn-more-berdyn *]
*'''Талун оз зэр''' : висьт. Лб. 96-98.
+
*'''Найӧ гажӧдӧны мореяс, юяс''' : висьт. Лб. 95-96. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/nayo-gazhodony-moreyas-yuyas *]
*'''Тшак вотігӧн''' : висьт. Лб. 98-101.
+
*'''Талун оз зэр''' : висьт. Лб. 96-98. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/talun-oz-zer *]
*'''Ошъяскӧд аддзысьлӧмъяс''' : висьт. Лб. 101-103.
+
*'''Тшак вотігӧн''' : висьт. Лб. 98-101. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/tshak-votigon-0 *]
*'''Вежсис, мичаммис парма''' : висьт. Лб. 103-105.
+
*'''Ошъяскӧд аддзысьлӧмъяс''' : висьт. Лб. 101-103. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/oshyaskod-addzyslomyas *]
*'''Лэбӧны турияс''' : висьт. Лб. 105.
+
*'''Вежсис, мичаммис парма''' : висьт. Лб. 103-105. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/vezhsis-michammis-parma *]
*'''Вӧралігӧн''' : висьт. Лб. 105-108.
+
*'''Лэбӧны турияс''' : висьт. Лб. 105. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/lebony-turiyas *]
 +
*'''Вӧралігӧн''' : висьт. Лб. 105-108. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/voraligon *]
 
*'''Шонді лэччигӧн''' : висьт. Лб. 108-110.
 
*'''Шонді лэччигӧн''' : висьт. Лб. 108-110.
 
*'''Сьӧлаяс бӧрся''' : висьт. Лб. 110-112.
 
*'''Сьӧлаяс бӧрся''' : висьт. Лб. 110-112.
Строка 67: Строка 69:
 
*'''Гусясьысь''' : висьт. Лб. 114-115.
 
*'''Гусясьысь''' : висьт. Лб. 114-115.
 
*'''Пасибӧ ляпалы''' : висьт. Лб. 116.
 
*'''Пасибӧ ляпалы''' : висьт. Лб. 116.
*'''Вӧр-вакӧд киасьӧм''' : висьт. Лб. 116-118.
+
*'''Вӧр-вакӧд киасьӧм''' : висьт. Лб. 116-118. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/vor-vakod-kiasom *]
*'''Турӧб дырйи''' : висьт. Лб. 118-129.
+
*'''Турӧб дырйи''' : висьт. Лб. 118-129. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/turob-dyryi *]
*'''Мойдын моз...''' : висьт. Лб. 129-131.
+
*'''Мойдын моз...''' : висьт. Лб. 129-131. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/moydyn-moz *]
*'''Вӧрся олысьяслӧн собрание''' : мойд. Лб. 131-133.
+
*'''Вӧрса олысьяслӧн собрание''' : мойд. Лб. 131-133. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/vorsa-olysyaslon-sobranno *]
*'''Эн ошйысь весьшӧрӧ''' : мойд. Лб. 134-135.
+
*'''Эн ошйысь весьшӧрӧ''' : мойд. Лб. 134-135. [http://www.komikyv.org/kpv/contents/en-oshyys-vesshoro *]
  
 
==Пасйӧд==
 
==Пасйӧд==
 
  Сканералӧма 2013-12-07. Нэмдінса Надя.
 
  Сканералӧма 2013-12-07. Нэмдінса Надя.
 
  Тексталӧма 2013-12-07. Нэмдінса Надя.
 
  Тексталӧма 2013-12-07. Нэмдінса Надя.
 +
 +
Вежӧминъяс:
 +
оз вермы > эз вермы (лб. 34; ӧпечатка)
 +
гажтӧмчан > гажтӧмтчан (лб. 39; ӧпечатка)
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category :Коми небӧг]]
 
[[Category :Коми небӧг]]

Текущая версия на 16:08, 26 ода кора 2017

Kodanev 1979.jpg

Иван Коданев. Талун оз зэр : [повесьт, висьтъяс, мойдъяс]. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1979. 136 лб.

No Rain for Today : book of stories in Komi (Zyrian) by Ivan Kodanev

Небӧг йылысь

Олӧма нин коми гижысь Иван Васильевич Коданёв уна гижӧд сиис челядьлы, гырысьджыклы и поснилы. Тайӧ книгаыс воссьӧ «Ыджыд вын» повестьӧн, кӧні петкӧдлӧма вӧр посёлокса народнӧй дружинникъясӧс, накӧд вӧвлӧмторъяс. Пыдди пуктана йӧз йылысь висьтавсьӧ книгалӧн первой юкӧнса мукӧд гижӧдъясын. Мӧд юкӧныс — чужан вӧр-ва йылысь, сылӧн лышкыдлун йылысь, сійӧс видзны коланлун йылысь. (Аннотацияысь)

С (Коми) К 57
Лӧсьӧдіс В. А. Попов.
Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов. 
Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева. 
Корректоръяс М. М. Дейнега, А. А. Надуткина.
Серпасаліс В. И. Осипов.
Сетӧма наборӧ 1979-09-10. 
Кырымалӧма печатьӧ 1979-11-14.
Кабалаыс № 1. 
Гарнитураыс «Обыкновеннӧй». 
Печатьыс джуджыд. 
Форматыс 60х84 1/16. 
Усл. личк. л. 7,91; уч.-лэдз. л. 8,57.
Ц02059. 
Вӧчӧдан № 6409. 
Тиражыс 3000 ӧтк.
Доныс 28 ур. 
Коми книжнӧй издательство. 167610. Сыктывкар, Печать керка.
Коми АССР-са Небӧг-газет лэдзан, полиграфия да небӧг вузалан могъяса канкомитетлӧн Республикаса типография. 167610, Сыктывкар, Коммуна туй, 20а.
© Коми книжнӧй издательство, 1979.

Юриндалысь

Кор ми гортынӧсь

  • Ыджыд вын : повесьт. Лб. 5-51. *
  • Вунӧ ӧмӧй тайӧ : висьт. Лб. 52-58. *
  • Шпорӧдчӧны алӧй флагъяс : висьт. Лб. 58-59. *
  • Кык нимлун : висьт. Лб. 59-61. *
  • Выльмӧм сикт : висьт. Лб. 61-63. *
  • Ӧти асылӧ : висьт. Лб. 63-65. *
  • Сиктса клубын : висьт. Лб. 66-68. *
  • Кузнечаын : висьт. Лб. 68-70. *
  • Войвывса пуяс Сочиын : висьт. Лб. 70-71. *
  • Тшап Ӧльӧксан : висьт. Лб. 71-74. *
  • Колысь син : висьт. Лб. 74-76. *
  • Вӧтыд пӧръяліс : висьт. Лб. 76-78. *
  • Стӧкан йӧв : висьт. Лб. 78-80. *
  • Гортыд быдӧнлы муса : висьт. Лб. 80-82. *
  • Ӧбида : висьт. Лб. 82-84. *
  • Тӧвся рытӧ : висьт. Лб. 84-86. *

Вӧр-вакӧд киасьӧм

Вӧр-вакӧд киасьӧм

  • Нидзӧс ді : висьт. Лб. 89-91. *
  • Зарава : висьт. Лб. 91-93. *
  • Рига дорын, море бердын : висьт. Лб. 93-94. *
  • Найӧ гажӧдӧны мореяс, юяс : висьт. Лб. 95-96. *
  • Талун оз зэр : висьт. Лб. 96-98. *
  • Тшак вотігӧн : висьт. Лб. 98-101. *
  • Ошъяскӧд аддзысьлӧмъяс : висьт. Лб. 101-103. *
  • Вежсис, мичаммис парма : висьт. Лб. 103-105. *
  • Лэбӧны турияс : висьт. Лб. 105. *
  • Вӧралігӧн : висьт. Лб. 105-108. *
  • Шонді лэччигӧн : висьт. Лб. 108-110.
  • Сьӧлаяс бӧрся : висьт. Лб. 110-112.
  • Тӧждысьысь мам : висьт. Лб. 112-113.
  • Сьӧд ты вылын : висьт. Лб. 113-114.
  • Гусясьысь : висьт. Лб. 114-115.
  • Пасибӧ ляпалы : висьт. Лб. 116.
  • Вӧр-вакӧд киасьӧм : висьт. Лб. 116-118. *
  • Турӧб дырйи : висьт. Лб. 118-129. *
  • Мойдын моз... : висьт. Лб. 129-131. *
  • Вӧрса олысьяслӧн собрание : мойд. Лб. 131-133. *
  • Эн ошйысь весьшӧрӧ : мойд. Лб. 134-135. *

Пасйӧд

Сканералӧма 2013-12-07. Нэмдінса Надя.
Тексталӧма 2013-12-07. Нэмдінса Надя.
Вежӧминъяс:
оз вермы > эз вермы (лб. 34; ӧпечатка)
гажтӧмчан > гажтӧмтчан (лб. 39; ӧпечатка)

Содтӧд юӧр