Войвыв кодзув. 1998. №5 — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пошта кудйысь)
(Фото-серпас)
 
(не показано 18 промежуточных версий 3 участников)
Строка 9: Строка 9:
 
==Петас йылысь==
 
==Петас йылысь==
 
  Редакторыс [[Елькин Михаил Андреевич|Михаил Елькин]].
 
  Редакторыс [[Елькин Михаил Андреевич|Михаил Елькин]].
Редакторӧс вежысь [[Ванеев Альберт Егорович|Альберт Ванеев]].
 
 
  Кывкутысь секретарыс [[Напалков Виктор Егорович|Виктор Напалков]].
 
  Кывкутысь секретарыс [[Напалков Виктор Егорович|Виктор Напалков]].
  Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: [[Одинцов Алексей Серафимович|Алексей Одинцов]], [[Тимин Владимир Васильевич|Владимир Тимин]].
+
  Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: [[Ванеев Альберт Егорович|Альберт Ванеев]], [[Одинцов Алексей Серафимович|Алексей Одинцов]], [[Тимин Владимир Васильевич|Владимир Тимин]].
 
  Техн. лӧсьӧдіс [[Напалков Виктор Егорович|Виктор Напалков]].
 
  Техн. лӧсьӧдіс [[Напалков Виктор Егорович|Виктор Напалков]].
 
  Корректор Е. Панюкова
 
  Корректор Е. Панюкова
Строка 49: Строка 48:
 
**'''Коді шуис?''' : ичӧтик теш. Лб. 63-67.
 
**'''Коді шуис?''' : ичӧтик теш. Лб. 63-67.
 
===Челядьлы===
 
===Челядьлы===
*[[Столповский Петр Митрофанович|Пётр Столповский]]. ''Висьтъяс'' :
+
*[[Столповский Петр Митрофанович|Пётр Столповский]]. ''Висьтъяс'' (комиӧдіс [[Елькин Михаил Андреевич|М. Елькин]]):
**'''Калича нӧдкыв''' : челядьлы висьт (комиӧдіс [[Елькин Михаил Андреевич|М. Елькин]]). Лб. 68-69.
+
**'''Калича нӧдкыв''' : челядьлы висьт. Лб. 68-69.
**'''Асьсӧ кӧмӧдіс''' : челядьлы висьт (комиӧдіс [[Елькин Михаил Андреевич|М. Елькин]]). Лб. 69-70.
+
**'''Асьсӧ кӧмӧдіс''' : челядьлы висьт. Лб. 69-70.
**'''«Урӧсмӧм» груша''' : челядьлы висьт (комиӧдіс [[Елькин Михаил Андреевич|М. Елькин]]). Лб. 70-71.
+
**'''«Урӧсмӧм» груша''' : челядьлы висьт. Лб. 70-71.
 +
 
 
===Мый ним саяс===
 
===Мый ним саяс===
*Александра Шергина. '''«Эзысь лысваӧн дзирдалысь асыв»''' : А. Г. Осипов йылысь биогр. гижӧд. Лб. 72-74.
+
*Александра Шергина. '''«Эзысь лысваӧн дзирдалысь асыв»''' : А. Г. Осиповлы сиӧм юбил. гижӧд. Лб. 72-74.
 
*Владимир Паршуков. '''Мудзлун эз тӧдлы''' : А. А. Цембер йылысь биогр. гижӧд. Лб. 75-79.
 
*Владимир Паршуков. '''Мудзлун эз тӧдлы''' : А. А. Цембер йылысь биогр. гижӧд. Лб. 75-79.
 +
 
===Пошта кудйысь===
 
===Пошта кудйысь===
 
*'''Сьӧмтӧмӧсь, а лыддьысьнытӧ колӧ...''' : Н. Е. Воробьёвасянь письмӧ да редакциясянь вочакыв. Лб. 80.
 
*'''Сьӧмтӧмӧсь, а лыддьысьнытӧ колӧ...''' : Н. Е. Воробьёвасянь письмӧ да редакциясянь вочакыв. Лб. 80.
Строка 62: Строка 63:
 
*Нимтӧм дзарпас : дзарпас / А. Сидоров. Воддза гуг.
 
*Нимтӧм дзарпас : дзарпас / А. Сидоров. Воддза гуг.
 
*Нимтӧм дзарпас : дзарпас / А. Сидоров. Бӧръя гуг.
 
*Нимтӧм дзарпас : дзарпас / А. Сидоров. Бӧръя гуг.
 +
*А. Г. Осипов : дзарпас. Лб. 72.
 +
*А. А. Цембер : дзарпас. Лб. 75.
  
 
==Пасйӧд==
 
==Пасйӧд==
Строка 67: Строка 70:
 
  Сканералӧма (БК) 2015-10-12. EL.
 
  Сканералӧма (БК) 2015-10-12. EL.
 
  Тшӧтшӧдӧма 2015-10-25. Петруньса Лера.
 
  Тшӧтшӧдӧма 2015-10-25. Петруньса Лера.
  Сканералӧма (Epson Perfection V37) 2016-06-24. Керножицкая Яна.
+
  Сканералӧма (Epson Perfection V37, ABBYY FineReader 12 Professional) 2016-06-24. Керножицкая Яна.
 +
Тексталӧма 2016-11-04. Сёльыбса Женя. 188168 пас.
 +
 
 +
Вежӧминъяс:
 +
ыджыдсьысь-ыджыд > ыджыдсьыс-ыджыд (лб. 4; ӧпечатка)
 +
патияысь > партияысь (лб. 7; ӧпечатка)
 +
дзонвидзаӧсь > дзоньвидзаӧсь (лб. 15; ӧпечатка)
 +
Изъдорын > Изъядорын (лб. 15; ӧпечатка)
 +
машино-тракторнӧй > машинно-тракторнӧй (лб. 16; ӧпечатка)
 +
выльсьыс > вылсьыс (лб. 18; ӧпечатка)
 +
завдитны > заводитны (лб. 20; ӧпечатка)
 +
адзис > аддзис (лб. 25; ӧпечатка)
 +
фелшерӧс > фельшерӧс (лб. 28; ӧпечатка)
 +
ӧшальысьӧс > ӧшалысьӧс (лб. 29; ӧпечатка)
 +
серъёзнӧй > серьёзнӧй (лб. 32; ӧпечатка)
 +
чукрмӧм > чукӧрмӧм (лб. 32; ӧпечатка)
 +
петім > петіс (лб. 35; ӧпечатка)
 +
лекартсво > лекарство (лб. 35; ӧпечатка)
 +
пестесӧ > пестерсӧ (лб. 35; ӧпечатка)
 +
дасьсӧсь > дасьӧсь (лб. 37; ӧпечатка)
 +
мӧдӧчыны > мӧдӧдчыны (лб. 38; ӧпечатка)
 +
кӧвйӧдіс > кӧвйӧдыс (лб. 38; ӧпечатка)
 +
лӧдзӧма > лэдзӧма (лб. 42; ӧпечатка)
 +
медводдзысь > медводзысь (лб. 49; ӧпечатка)
 +
 
 +
Юаланторъяс:
 +
шлапкасигтырйи (лб. 35)
  
 
==Мукӧд юӧр==
 
==Мукӧд юӧр==
  
 
[[Category:Войвыв кодзув]]
 
[[Category:Войвыв кодзув]]

Текущая версия на 12:18, 26 тӧв шӧр 2018

Войвыв кодзув : быд тӧлысся литературно-художественнӧй журнал.

The monthly magazine "North Star".

Лэдзӧны: Коми гижысьяслӧн котыр, Коми Республикаса печать управление.

Сыктывкар, 1998. №5. 80 лб.

Петас йылысь

Редакторыс Михаил Елькин.
Кывкутысь секретарыс Виктор Напалков.
Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: Альберт Ванеев, Алексей Одинцов, Владимир Тимин.
Техн. лӧсьӧдіс Виктор Напалков.
Корректор Е. Панюкова
Сетӧма наборӧ 1998-03-25.
Кырымалӧма печатьӧ 1998-05-20.
Форматыс 70х108 1/16.
Печатьыс офсет.
Ыджыдаыс 7 личк. л., 5,64 усл. кр.-отт., 7,54 уч.-лэдз. л.
Регистр №Ф0095.
Вӧчӧдан № 1308.
Тиражыс 1697 ӧтк.
Редакциялӧн адрес: 167610. Сыктывкар, Печать керка, 26ʼ жыр.
Коми республикаса типография. 167610. Сыктывкар, Первомай туй, 70.

Пытшкӧс

  • Тайӧ номерын : юриндалысь. Лб. 1.
  • Борис Шахов. Овлісны-вывлісны : романлӧн коймӧд юкӧн. Лб. 3-42.
  • Василий Лодыгин. Мыйкӧ лои тай, мыйкӧ лои...  :
    • "Чышъяныс мамӧлӧн воймӧма..." : кывбур. Лб. 43.
    • Бӧрдӧм : кывбур. Лб. 43-44.
    • "Кусӧд тӧлысьсӧ, синмӧй мудзис..." : кывбур. Лб. 44.
    • "Зэв тай эськӧ этша дзоридзыс..." : кывбур. Лб. 44-45.
    • Зырянка : кывбур. Лб. 45.
    • "Лэбис вӧр пу весьтӧд дзодзӧг..." : кывбур. Лб. 45.
    • "Зарни пиӧ ёна кыйсьӧ..." : кывбур. Лб. 45.
  • Владислав Афанасьев. Медбӧръя окасьӧм : висьт. Лб. 46-49.
  • Виталий Уляшев. Кывбуръяс :
    • Позьӧ вежавны : кывбур. Лб. 50.
    • Томӧсь вӧлім : кывбур. Лб. 50.

Ворсанторъяс

  • Геннадий Юшков. Ворсанторъяс :
    • Мый он виччысь : ичӧтик теш. Лб. 51-53.
    • Забеднӧ : ичӧтик теш. Лб. 53-56.
    • Ӧпитенньӧ : ичӧтик теш. Лб. 56-60.
    • Матӧ пукта : шогӧн ворсантор. Лб. 60-62.
    • Коді шуис? : ичӧтик теш. Лб. 63-67.

Челядьлы

  • Пётр Столповский. Висьтъяс (комиӧдіс М. Елькин):
    • Калича нӧдкыв : челядьлы висьт. Лб. 68-69.
    • Асьсӧ кӧмӧдіс : челядьлы висьт. Лб. 69-70.
    • «Урӧсмӧм» груша : челядьлы висьт. Лб. 70-71.

Мый ним саяс

  • Александра Шергина. «Эзысь лысваӧн дзирдалысь асыв» : А. Г. Осиповлы сиӧм юбил. гижӧд. Лб. 72-74.
  • Владимир Паршуков. Мудзлун эз тӧдлы : А. А. Цембер йылысь биогр. гижӧд. Лб. 75-79.

Пошта кудйысь

  • Сьӧмтӧмӧсь, а лыддьысьнытӧ колӧ... : Н. Е. Воробьёвасянь письмӧ да редакциясянь вочакыв. Лб. 80.

Фото-серпас

  • Нимтӧм дзарпас : дзарпас / А. Сидоров. Воддза гуг.
  • Нимтӧм дзарпас : дзарпас / А. Сидоров. Бӧръя гуг.
  • А. Г. Осипов : дзарпас. Лб. 72.
  • А. А. Цембер : дзарпас. Лб. 75.

Пасйӧд

Экземпляр босьтӧма "Войвыв кодзув" журнал редакцияысь.
Сканералӧма (БК) 2015-10-12. EL.
Тшӧтшӧдӧма 2015-10-25. Петруньса Лера.
Сканералӧма (Epson Perfection V37, ABBYY FineReader 12 Professional) 2016-06-24. Керножицкая Яна.
Тексталӧма 2016-11-04. Сёльыбса Женя. 188168 пас.
Вежӧминъяс:
ыджыдсьысь-ыджыд > ыджыдсьыс-ыджыд (лб. 4; ӧпечатка)
патияысь > партияысь (лб. 7; ӧпечатка) 
дзонвидзаӧсь > дзоньвидзаӧсь (лб. 15; ӧпечатка)
Изъдорын > Изъядорын (лб. 15; ӧпечатка)
машино-тракторнӧй > машинно-тракторнӧй (лб. 16; ӧпечатка) 
выльсьыс > вылсьыс (лб. 18; ӧпечатка)
завдитны > заводитны (лб. 20; ӧпечатка)
адзис > аддзис (лб. 25; ӧпечатка)
фелшерӧс > фельшерӧс (лб. 28; ӧпечатка)
ӧшальысьӧс > ӧшалысьӧс (лб. 29; ӧпечатка)
серъёзнӧй > серьёзнӧй (лб. 32; ӧпечатка) 
чукрмӧм > чукӧрмӧм (лб. 32; ӧпечатка)
петім > петіс (лб. 35; ӧпечатка)
лекартсво > лекарство (лб. 35; ӧпечатка)
пестесӧ > пестерсӧ (лб. 35; ӧпечатка)
дасьсӧсь > дасьӧсь (лб. 37; ӧпечатка)
мӧдӧчыны > мӧдӧдчыны (лб. 38; ӧпечатка)
кӧвйӧдіс > кӧвйӧдыс (лб. 38; ӧпечатка)
лӧдзӧма > лэдзӧма (лб. 42; ӧпечатка)
медводдзысь > медводзысь (лб. 49; ӧпечатка)
Юаланторъяс:
шлапкасигтырйи (лб. 35)

Мукӧд юӧр