Согласие (коми сёрнинебӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
 
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника)
Строка 4: Строка 4:
 
|-
 
|-
 
|Да
 
|Да
|Да
+
|Но<br>Да
 
|-
 
|-
 
|Да, конечно
 
|Да, конечно
|Да, дерт жӧ
+
|Дерт же
 +
|-
 +
|Да, действительно
 +
|Збыль тай
 
|-
 
|-
 
|Да, благодарю
 
|Да, благодарю
|Да, аттьӧала
+
|Дерт, аттьӧ
 
|-
 
|-
 
|Конечно
 
|Конечно
Строка 16: Строка 19:
 
|-
 
|-
 
|Обязательно
 
|Обязательно
|Ӧкӧверт
+
|Быть
 
|-
 
|-
 
|Я согласен (-на)
 
|Я согласен (-на)
Строка 23: Строка 26:
 
|Мы согласны
 
|Мы согласны
 
|Ми сӧгласӧсь
 
|Ми сӧгласӧсь
 +
|-
 +
|Я с тобой согласен
 +
|Ме сӧглас тэкӧд
 +
|-
 +
|Я с Вами согласен
 +
|Ме  сӧглас Тіянкӧд
 +
|-
 +
|Я с этим согласен (-на)
 +
|Ме такӧд ӧткывъя<br>Ме такӧд сӧглас
 
|-
 
|-
 
|Не возражаю
 
|Не возражаю
|Ог пыныд сувт
+
|Ог паныд сувт
 
|-
 
|-
|Я не против
+
не против<br>Мы не против
|Ме абу паныд
+
|Ме абу паныд<br>Ми абу паныдӧсь
 
|-
 
|-
 
|Ладно
 
|Ладно
|Лӧсялӧ
+
|Лӧсялӧ<br>Ладнӧ
 
|-
 
|-
 
|Хорошо
 
|Хорошо
 
|Бур
 
|Бур
 
|-
 
|-
|Так. Так и есть.
+
|Очень хорошо
|Сідз. Сідз и эм.
+
|Зэв бур
 +
|-
 +
|Так  
 +
|Сідз
 +
|-
 +
|Так и есть
 +
|Сідз и эм
 
|-
 
|-
 
|С удовольствием!
 
|С удовольствием!
 
|Окотапырысь!
 
|Окотапырысь!
 
|-
 
|-
величайшим удовольствием
+
большим удовольствием
 
|Зэв нимкодьпырысь
 
|Зэв нимкодьпырысь
 
|-
 
|-
Строка 49: Строка 67:
 
|-
 
|-
 
|Несомненно
 
|Несомненно
|Надейнӧя
+
|Надейнӧя<br>Дерт<br>Дерт жӧ<br>Кыв шутӧг
 
|-
 
|-
 
|По правде говоря
 
|По правде говоря
|Збыль вылас шуны
+
|Шуны кӧ збыль<br>Шуны кӧ збылись<br>Збыль кӧ шуны
 
|-
 
|-
 
|Вы правы
 
|Вы правы
|Тіян ног
+
|Збыль шуинныд
 
|-
 
|-
 
|Ты прав (-а)
 
|Ты прав (-а)
|Тэ ног
+
|Збыль шуан
 
|-
 
|-
 
|Я уверен в этом
 
|Я уверен в этом
|Ме тайӧс тӧда падъявтӧг
+
|Эска, тадзи и лоӧ
 
|-
 
|-
|Можно (возможно)
+
|Можно
 
|Позьӧ
 
|Позьӧ
 
|-
 
|-
 
|Это вполне возможно
 
|Это вполне возможно
|Тайӧ вермас лоны
+
|Тайӧ дерт вермас лоны
 
|-
 
|-
 
|Совершенно верно
 
|Совершенно верно
Строка 75: Строка 93:
 
|Тайӧ стӧч
 
|Тайӧ стӧч
 
|-
 
|-
|Прекрасно (очень хорошо)!
+
|Прекрасно!
|Зэв бур!
+
|Зэв зэв бур!
 +
|-
 +
|Это хорошая идея
 +
|Тайӧ бур мӧвп
 +
|-
 +
|Это очень хорошая идея
 +
|Тайӧ зэв бур мӧвп
 
|-
 
|-
 
|И я так думаю
 
|И я так думаю
|Ме сідз жӧ мӧвпала<br>Ме тшӧтш сідз чайта
+
|Ме сідз жӧ мӧвпала
 +
|-
 +
|Я так же считаю
 +
|И ме сідз чайта
 
|}
 
|}

Текущая версия на 18:59, 29 рака 2017

Рочӧн Комиӧн
Да Но
Да
Да, конечно Дерт же
Да, действительно Збыль тай
Да, благодарю Дерт, аттьӧ
Конечно Дерт
Обязательно Быть
Я согласен (-на) Ме сӧглас
Мы согласны Ми сӧгласӧсь
Я с тобой согласен Ме сӧглас тэкӧд
Я с Вами согласен Ме сӧглас Тіянкӧд
Я с этим согласен (-на) Ме такӧд ӧткывъя
Ме такӧд сӧглас
Не возражаю Ог паныд сувт
Я не против
Мы не против
Ме абу паныд
Ми абу паныдӧсь
Ладно Лӧсялӧ
Ладнӧ
Хорошо Бур
Очень хорошо Зэв бур
Так Сідз
Так и есть Сідз и эм
С удовольствием! Окотапырысь!
С большим удовольствием Зэв нимкодьпырысь
Безусловно Кыв шутӧг
Несомненно Надейнӧя
Дерт
Дерт жӧ
Кыв шутӧг
По правде говоря Шуны кӧ збыль
Шуны кӧ збылись
Збыль кӧ шуны
Вы правы Збыль шуинныд
Ты прав (-а) Збыль шуан
Я уверен в этом Эска, тадзи и лоӧ
Можно Позьӧ
Это вполне возможно Тайӧ дерт вермас лоны
Совершенно верно Дзик стӧч
Это правильно Тайӧ стӧч
Прекрасно! Зэв зэв бур!
Это хорошая идея Тайӧ бур мӧвп
Это очень хорошая идея Тайӧ зэв бур мӧвп
И я так думаю Ме сідз жӧ мӧвпала
Я так же считаю И ме сідз чайта