Соболезнование(коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
Шань Надя (сёрнитанін | чӧжӧс) |
Шань Надя (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
|- | |- | ||
|Искренне Вам сочувствуем | |Искренне Вам сочувствуем | ||
| − | |Сьӧлӧмсянь | + | |Сьӧлӧмсянь Тіянкӧд юкам шог |
|- | |- | ||
|Приношу Вам соболезнования | |Приношу Вам соболезнования | ||
| − | | | + | |Кӧсйи эськӧ юкны Тіянкӧд шог |
|- | |- | ||
|Скорблю вместе с Вами | |Скорблю вместе с Вами | ||
| − | |Шогся | + | |Шогся ӧтлаын Тіянкӧд |
| + | |- | ||
| + | |Я очень сожалею | ||
| + | |Меным тшӧтш зэв лёк таысь | ||
| + | |- | ||
| + | |Не печальтесь | ||
| + | |Энӧ жугыльтчӧй | ||
|- | |- | ||
|Мне очень жаль | |Мне очень жаль | ||
| − | |Меным зэв жаль | + | |Меным зэв жаль\ шог |
|- | |- | ||
|Мы очень сожалеем | |Мы очень сожалеем | ||
| − | |Ми | + | |Ми тшӧтш ёна жалитам |
|- | |- | ||
|Разделяю Ваше горе | |Разделяю Ваше горе | ||
| Строка 22: | Строка 28: | ||
|- | |- | ||
|Это огромная утрата | |Это огромная утрата | ||
| − | | | + | |Збыльысь уна тор воштім |
|- | |- | ||
|Примите наши искренние соболезнования | |Примите наши искренние соболезнования | ||
| − | | | + | |Кӧсйи эськӧ сьӧлӧмсянь юкны Тіянкӧд шогтӧ |
|- | |- | ||
| − | |Чем я могу помочь | + | |Чем я могу помочь? |
|Мыйӧн ме верма отсавны сьӧкыд лунъясӧ? | |Мыйӧн ме верма отсавны сьӧкыд лунъясӧ? | ||
|- | |- | ||
| Строка 34: | Строка 40: | ||
|- | |- | ||
|Искренне соболезную | |Искренне соболезную | ||
| − | |Сьӧлӧмсянь | + | |Сьӧлӧмсянь шогнытӧ юка |
|- | |- | ||
|Мы очень Вам сопереживаем | |Мы очень Вам сопереживаем | ||
| − | |Ми | + | |Ми зэв ёна шогсям Тіянкӧд таӧн<br>кутчысьӧй, эн-ӧ бӧрдӧй |
|- | |- | ||
|Соболезную | |Соболезную | ||
| − | | | + | |Шогся Тiянкӧд |
| + | |- | ||
|Чем я могу Вам помочь? | |Чем я могу Вам помочь? | ||
| − | |Мыйӧн ме верма Тіянлы | + | |Мыйӧн ме верма Тіянлы отсыштны? |
|- | |- | ||
|Сожалею, что не смог Вам помочь | |Сожалею, что не смог Вам помочь | ||
| − | |Жаль, | + | |Жаль, эг вермы Тіянлы отсавны да |
|- | |- | ||
| − | |С сожалением узнал, что | + | |С сожалением узнал, что |
| − | | | + | |Жальпырысь тӧдмалі |
|- | |- | ||
|С сожалением сообщаю, что... | |С сожалением сообщаю, что... | ||
| − | | | + | |Жальпырысь висьтала, мый... |
Текущая версия на 19:08, 20 ода кора 2017
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Искренне Вам сочувствуем | Сьӧлӧмсянь Тіянкӧд юкам шог |
| Приношу Вам соболезнования | Кӧсйи эськӧ юкны Тіянкӧд шог |
| Скорблю вместе с Вами | Шогся ӧтлаын Тіянкӧд |
| Я очень сожалею | Меным тшӧтш зэв лёк таысь |
| Не печальтесь | Энӧ жугыльтчӧй |
| Мне очень жаль | Меным зэв жаль\ шог |
| Мы очень сожалеем | Ми тшӧтш ёна жалитам |
| Разделяю Ваше горе | Юка Тіянлысь шогтӧ |
| Это огромная утрата | Збыльысь уна тор воштім |
| Примите наши искренние соболезнования | Кӧсйи эськӧ сьӧлӧмсянь юкны Тіянкӧд шогтӧ |
| Чем я могу помочь? | Мыйӧн ме верма отсавны сьӧкыд лунъясӧ? |
| Крепись! | Кутчысьӧй! |
| Искренне соболезную | Сьӧлӧмсянь шогнытӧ юка |
| Мы очень Вам сопереживаем | Ми зэв ёна шогсям Тіянкӧд таӧн кутчысьӧй, эн-ӧ бӧрдӧй |
| Соболезную | Шогся Тiянкӧд |
| Чем я могу Вам помочь? | Мыйӧн ме верма Тіянлы отсыштны? |
| Сожалею, что не смог Вам помочь | Жаль, эг вермы Тіянлы отсавны да |
| С сожалением узнал, что | Жальпырысь тӧдмалі |
| С сожалением сообщаю, что... | Жальпырысь висьтала, мый... |