Договоренность (коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
!Рочӧн | !Рочӧн | ||
!Комиӧн | !Комиӧн | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Хорошо, давай так и сделаем<br>Хорошо,давайте так и сделаем | |Хорошо, давай так и сделаем<br>Хорошо,давайте так и сделаем | ||
− | |Бур, вай сідз и вӧчам<br>Бур, | + | |Бур, вай сідз и вӧчам<br>Бур, вайлӧй сідз и вӧчам |
|- | |- | ||
|Хорошо, сделай так<br>Хорошо, сделайте так | |Хорошо, сделай так<br>Хорошо, сделайте так | ||
Строка 41: | Строка 11: | ||
|Давай так и договоримся<br>Давайте так и договоримся | |Давай так и договоримся<br>Давайте так и договоримся | ||
|Вай тадз и сёрнитчам<br>Вайӧй тадз и сёрнитчам | |Вай тадз и сёрнитчам<br>Вайӧй тадз и сёрнитчам | ||
+ | |- | ||
+ | |Я договорился | ||
+ | |Ме сёрнитчи | ||
|- | |- | ||
|Договорились | |Договорились | ||
|Сёрнитчим | |Сёрнитчим | ||
|- | |- | ||
− | |Да, я сделаю так, как | + | |Мы договорились |
− | |Да, ме вӧча сідз, кыдзи | + | |Ми сёрнитчим |
+ | |- | ||
+ | |Да, я сделаю так, как Вы сказали<br>Да, мы сделаем так, как Вы сказали | ||
+ | |Да, ме вӧча сідз, кыдзи Ті висьталінныд<br>Да, ми вӧчам сідз, кыдзи Ті висьталінныд | ||
|- | |- | ||
|Постарайся это сделать<br>Постарайтесь это сделать | |Постарайся это сделать<br>Постарайтесь это сделать | ||
Строка 80: | Строка 56: | ||
|Подпишите здесь | |Подпишите здесь | ||
|Кырымасьӧй тані | |Кырымасьӧй тані | ||
+ | |- | ||
+ | |Подпишите договор | ||
+ | |Сёрнитчӧм кырымалӧй | ||
|} | |} |
Текущая версия на 19:02, 29 рака 2017
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Хорошо, давай так и сделаем Хорошо,давайте так и сделаем |
Бур, вай сідз и вӧчам Бур, вайлӧй сідз и вӧчам |
Хорошо, сделай так Хорошо, сделайте так |
Бур, вӧч сідз Бур, вӧчӧй сідз |
Давай так и договоримся Давайте так и договоримся |
Вай тадз и сёрнитчам Вайӧй тадз и сёрнитчам |
Я договорился | Ме сёрнитчи |
Договорились | Сёрнитчим |
Мы договорились | Ми сёрнитчим |
Да, я сделаю так, как Вы сказали Да, мы сделаем так, как Вы сказали |
Да, ме вӧча сідз, кыдзи Ті висьталінныд Да, ми вӧчам сідз, кыдзи Ті висьталінныд |
Постарайся это сделать Постарайтесь это сделать |
Видлы вӧчны сідз, медым артмис Видлӧй вӧчны сідз, медым артмис |
Постараюсь так сделать Постараемся так сделать |
Тадзи и вӧча Тадзи и вӧчам |
Я попробую сделать так Мы попробуем сделать так |
Ме видла вӧчны сідз Ми видлам вӧчны сідз |
Хорошо, я подумаю Хорошо, мы подумаем |
Бур, ме мӧвпышта Бур, ми мӧвпыштам |
Я приложу все усилия Мы приложим все усилия |
Ме вӧча ставсӧ, мый верма Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |
Я постараюсь Мы постараемся |
Ме видла Ми видлам |
Я сделаю всё, что возможно Мы сделаем всё, что возможно |
Ме вӧча ставсӧ, мый верма Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |
Я сделаю всё, что в моих силах Мы сделаем всё, что в наших силах |
Ме вӧча ставсӧ, мый верма Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |
Можно я подумаю Можно мы подумаем |
Позьӧ ме мӧвпыштла Позьӧ ми мӧвпыштлам |
Можно ли поменять время? | Позьӧ-ӧ вежны кад? |
Подпишите здесь | Кырымасьӧй тані |
Подпишите договор | Сёрнитчӧм кырымалӧй |