Кад образ стиль (И. Уляшевлӧн 2003ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
 
(не показано 13 промежуточных версий 2 участников)
Строка 39: Строка 39:
  
 
  Сканералӧма (Epson Perfection V37) 2016-04-15. Коваль Катя.
 
  Сканералӧма (Epson Perfection V37) 2016-04-15. Коваль Катя.
 +
Тексталӧма 2020-03-26. Kipjovasa Lena.
 +
Спеллералӧма 2020-03-26. Kipjovasa Lena.
  
 
  Вежӧминъяс:
 
  Вежӧминъяс:
Строка 55: Строка 57:
 
  нравственносьть > нравственносьт (лб. 30; ӧпечатка)
 
  нравственносьть > нравственносьт (лб. 30; ӧпечатка)
 
  йыаысь > йылысь (лб. 30; ӧпечатка)
 
  йыаысь > йылысь (лб. 30; ӧпечатка)
 +
дас нель > дас нёль (лб. 35; ӧпечатка)
 +
мычысьӧм > мыччысьӧм (лб. 36; ӧпечатка)
 +
серникузяяскӧд > сёрникузяяскӧд (лб. 44; ӧпечатка)
 +
бадтор > быдтор (лб. 44; ӧпечатка)
 +
лыддысьысьӧс > лыддьысьысьӧс (лб. 52; ӧпечатка)
 +
дьысьысьлы > лыддьысьысьлы (лб. 55; ӧпечатка)
 +
уточнениӧн > уточнениеӧн (лб. 55; ӧпечатка)
 +
подробносьтьыс > подробносьтыс (лб. 59; ӧпечатка)
 +
кыйтіс > кайтіс (лб. 63; ӧпечатка)
 +
подробносьть > подробносьт (лб. 63; ӧпечатка)
 +
 +
Юалантор:
 +
ёнмӧысь (лб. 43): Зэв этша кывйӧн петкӧдлӧма Пока Митит: «...воӧ миян ордӧ Пока Митит — ар сизимдаса, додь ныр моз кусыньтчӧм пӧль... ...пондіс Шурикӧс видлавны. Кынӧмсӧ малаліс, ордлыяссӧ, кыв вылас видзӧдліс и. Быттьӧ фельдшер, быттьӧ мыйкӧ гӧгӧрвоӧ. Киясыс дедлӧн лӧзӧсь, вижӧсь ли... Абу кияс, а лы чукӧръяс... Оз малавны, а гудйӧны Шурикӧс» (7 л.б.). Сӧмын тані оз сы мында тыдав Пока Мититыс, мыйта Федялӧн сысянь отсӧглы эскытӧмыс, '''ёнмӧысь''' «быттьӧ фельдшер, быттьӧ мыйкӧ гӧгӧрвоӧ» кывъясӧн, да Шурик понда висьӧмыс, ӧд ки — «лы чукӧръясыс» дойдӧны Шуриксӧ, коді сідз нин висьӧ, «гудйӧны», а оз малавны. Федя тані вок пондаыс висьӧ, а оз Пока Мититӧс петкӧдлы, кӧть мӧдыс и мыччысьӧ жӧ мыйтакӧ лыддьысьысьлы.
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category:Коми небӧг]]
 
[[Category:Коми небӧг]]

Текущая версия на 21:14, 3 урасьӧм 2023

Kpv 2003 Ulashev Igor.jpg

И. И. Уляшев. Кад — образ — стиль. Сыктывкар: КРИРОиПК, 2003. 64 лб.

Небӧг йылысь

ISBN 5-7009-0115-3
ББК 83.3(2Рос=Коми) Уль 51
Лӧсьӧдіс Макарова И. В.
Корректорыс Кочанова Л. Н.
Рецензентъяс: Латышева В. А., Остапова Е. В.
Кырымалӧма печатьӧ 2003-09-03.
Гарнитураыс Таймс.
Кабалаыс офсет.
Форматыс 60х84 1/16.
Ыдждаыс 5,0 усл. личк. л.; 4,7уч.-лэдз. л.
Вӧчӧдан № 0110.
Тиражыс 100 ӧтк.
КРИРОиПК-са небӧг лӧсьӧдан-лэдзан юкӧн.
Личкӧдлӧма КРИРОиПУ оперативнӧй полиграфия пельӧсын. 167000. Сыктывкар, Орджоникидзе туй, 14.
© Уляшев И. И., 2003-09-09.
© КРИРОиПК, 2003.

Юриндалысь

  • Водзкыв. Лб. 3-4.
  • И. Куратовлӧн творчествоын «ас» да «йӧз» : лит. крит. гижӧд. Лб. 5-9.
  • В. Чисталевлӧн «Югыд вой, кӧдзыд вой» кывбурын поэт да поэзия : лит. крит. гижӧд. Лб. 10-13.
  • «Ставыс лӧньӧм тыӧ сунӧма...» : лит. крит. гижӧд. Лб. 14-20.
  • Художествоа гижӧдын символъяс : лит. крит. гижӧд. Лб. 21-25.
  • «Мирӧвӧй пу» да «мирӧвӧй ю» Тима Вень прозаын : лит. крит. гижӧд. Лб. 26-29.
  • Трипан Вась — Висар: образ вежсьӧм : лит. крит. гижӧд. Лб. 30-34.
  • И. Тороповлӧн Мелехин йылысь цикллӧн стиль : лит. крит. гижӧд. Лб. 35-47.
  • Г. Юшков романъясын висьталӧм да стиль : лит. крит. гижӧд. Лб. 48-64.

Пасйӧд

Сканералӧма (Epson Perfection V37) 2016-04-15. Коваль Катя.
Тексталӧма 2020-03-26. Kipjovasa Lena.
Спеллералӧма 2020-03-26. Kipjovasa Lena.
Вежӧминъяс:
"буржуазнӧй националистӧн» > «буржуазнӧй националистӧн» (лб. 5; ӧпечатка)
«Йӧз дінын ме олі > "Йӧз дінын ме олі (лб. 6; ӧпечатка)
Ӧткӧнлун > Ӧткӧнлы (лб. 7; ӧпечатка)
енджыкасӧ > ёнджыкасӧ (лб. 12; ӧпечатка)
лрике > лирике (лб. 12; ӧпечатка)
серникузяясӧн > сёрникузяясӧн (лб. 16; ӧпечатка)
гӧрӧдӧнгӧрддзасьӧма > гӧрӧдӧн гӧрддзасьӧма (лб. 17; ӧпечатка)
строфалӧ > строфалӧн (лб. 17; ӧпечатка)
мойдвывсакоь > мойдвывсакодь (лб. 20; ӧпечатка)
горизональнӧйӧн > горизонтальнӧйӧн (лб. 26; ӧпечатка)
сувдӧдӧма > сувтӧдӧма (лб. 28; ӧпечатка)
джуджыджык > джуджыдджык (лб. 29; ӧпечатка)
нравственносьть > нравственносьт (лб. 30; ӧпечатка)
йыаысь > йылысь (лб. 30; ӧпечатка)
дас нель > дас нёль (лб. 35; ӧпечатка)
мычысьӧм > мыччысьӧм (лб. 36; ӧпечатка)
серникузяяскӧд > сёрникузяяскӧд (лб. 44; ӧпечатка)
бадтор > быдтор (лб. 44; ӧпечатка)
лыддысьысьӧс > лыддьысьысьӧс (лб. 52; ӧпечатка)
дьысьысьлы > лыддьысьысьлы (лб. 55; ӧпечатка)
уточнениӧн > уточнениеӧн (лб. 55; ӧпечатка)
подробносьтьыс > подробносьтыс (лб. 59; ӧпечатка)
кыйтіс > кайтіс (лб. 63; ӧпечатка)
подробносьть > подробносьт (лб. 63; ӧпечатка)
Юалантор:
ёнмӧысь (лб. 43): Зэв этша кывйӧн петкӧдлӧма Пока Митит: «...воӧ миян ордӧ Пока Митит — ар сизимдаса, додь ныр моз кусыньтчӧм пӧль... ...пондіс Шурикӧс видлавны. Кынӧмсӧ малаліс, ордлыяссӧ, кыв вылас видзӧдліс и. Быттьӧ фельдшер, быттьӧ мыйкӧ гӧгӧрвоӧ. Киясыс дедлӧн лӧзӧсь, вижӧсь ли... Абу кияс, а лы чукӧръяс... Оз малавны, а гудйӧны Шурикӧс» (7 л.б.). Сӧмын тані оз сы мында тыдав Пока Мититыс, мыйта Федялӧн сысянь отсӧглы эскытӧмыс, ёнмӧысь «быттьӧ фельдшер, быттьӧ мыйкӧ гӧгӧрвоӧ» кывъясӧн, да Шурик понда висьӧмыс, ӧд ки — «лы чукӧръясыс» дойдӧны Шуриксӧ, коді сідз нин висьӧ, «гудйӧны», а оз малавны. Федя тані вок пондаыс висьӧ, а оз Пока Мититӧс петкӧдлы, кӧть мӧдыс и мыччысьӧ жӧ мыйтакӧ лыддьысьысьлы.

Содтӧд юӧр