Войвыв кодзув. 1947. №7 — различия между версиями
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пасйӧд) |
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пасйӧд) |
||
(не показано 9 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 49: | Строка 49: | ||
Экземпляр босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь. | Экземпляр босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь. | ||
Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-07-08. Отева Таня. | Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-07-08. Отева Таня. | ||
− | + | Тексталӧма 2020-04-20. Kipjovasa Lena. | |
+ | Спеллералӧма 2020-04-21. Коваль Катя. | ||
Вежӧминъяс: | Вежӧминъяс: | ||
ототапырысь > окотапырысь (лб. 7; ӧпечатка) | ототапырысь > окотапырысь (лб. 7; ӧпечатка) | ||
лыдьыны > лыддьыны (лб. 8; ӧпечатка) | лыдьыны > лыддьыны (лб. 8; ӧпечатка) | ||
− | + | веретеяяс > веретяяс (лб. 10, ӧпечатка) | |
− | |||
лоис? „Но > лоис?“ Но (лб. 14; ӧпечатка) | лоис? „Но > лоис?“ Но (лб. 14; ӧпечатка) | ||
+ | Тэтай > Тэ тай (лб. 14, ӧпечатка) | ||
позьтом > позьтӧм (лб. 15; ӧпечатка) | позьтом > позьтӧм (лб. 15; ӧпечатка) | ||
Жалитны? > — Жалитны? (лб. 16; ӧпечатка) | Жалитны? > — Жалитны? (лб. 16; ӧпечатка) | ||
прамойджыка > прамӧйджыка (лб. 18; ӧпечатка) | прамойджыка > прамӧйджыка (лб. 18; ӧпечатка) | ||
шуны колӧ, — Бать... > шуны колӧ. — Бать... (лб. 19; ӧпечатка) | шуны колӧ, — Бать... > шуны колӧ. — Бать... (лб. 19; ӧпечатка) | ||
+ | ӧшиньулӧд > ӧшинюлӧд (лб. 21; ӧпечатка) | ||
+ | садьміс > садьмис (лб. 21; ӧпечатка) | ||
узсьы > узьсьы (лб. 22; орфография норма торкалӧм) | узсьы > узьсьы (лб. 22; орфография норма торкалӧм) | ||
+ | Бі > Би (лб. 22, ӧпечатка) | ||
+ | кекуритчыштліс > кекуртчыштліс (лб. 24, ӧпечатка) | ||
сямы > сяммы (лб. 26; ӧпечатка) | сямы > сяммы (лб. 26; ӧпечатка) | ||
Первойысь? > — Первойысь? (лб. 27; ӧпечатка) | Первойысь? > — Первойысь? (лб. 27; ӧпечатка) | ||
кокньыджыка > кокньыдджыка (лб. 27; ӧпечатка) | кокньыджыка > кокньыдджыка (лб. 27; ӧпечатка) | ||
+ | Тайӧ тӧ > Тайӧтӧ (лб. 27, ӧпечатка) | ||
дзоридзъясыс > дзоридзьясыс (лб. 30; ӧпечатка) | дзоридзъясыс > дзоридзьясыс (лб. 30; ӧпечатка) | ||
Ловъя-чветъяс > Ловъя чветъяс (лб. 32; ӧпечатка) | Ловъя-чветъяс > Ловъя чветъяс (лб. 32; ӧпечатка) | ||
+ | ошкіс > ошкис (лб. 43; ӧпечатка) | ||
матысьмӧмсӧ > матысмӧмсӧ (лб. 44; орфография норма торкалӧм) | матысьмӧмсӧ > матысмӧмсӧ (лб. 44; орфография норма торкалӧм) | ||
+ | Додьяв > Доддяв (лб. 45; орфография норма торкалӧм) | ||
+ | рыттывыв > рытыввыв (лб. 50, ӧпечатка) | ||
+ | матысьмӧны > матысмӧны (лб. 53; орфография норма торкалӧм) | ||
+ | примьер-министр > премьер-министр (лб. 54, ӧпечатка) | ||
+ | Главнококомандование > Главнокомандование (лб. 56, ӧпечатка) | ||
МАЛЕНЛОВ > МАЛЕНКОВ (лб. 56; ӧпечатка) | МАЛЕНЛОВ > МАЛЕНКОВ (лб. 56; ӧпечатка) | ||
ВАСИЛЕВСКИИ > ВАСИЛЕВСКИЙ (лб. 61; ӧпечатка) | ВАСИЛЕВСКИИ > ВАСИЛЕВСКИЙ (лб. 61; ӧпечатка) | ||
Тиян > Тіян (лб. 61; ӧпечатка) | Тиян > Тіян (лб. 61; ӧпечатка) | ||
+ | гӧрӧрвоны > гӧгӧрвоны (лб. 62, ӧпечатка) | ||
Матысьмӧ > Матысмӧ (лб. 64; орфография норма торкалӧм) | Матысьмӧ > Матысмӧ (лб. 64; орфография норма торкалӧм) | ||
Текущая версия на 06:14, 29 сора 2020
Войвыв кодзув : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал.
Коми АССР-са сӧветскӧй писательяс союзлӧн орган.
Сыктывкар, 1947. №7. Июль. 64 лб.
Петас йылысь
Лӧсьӧдысь котыр. Серпасаліс В. В. Поляков.
Кырымалӧма печатьӧ 1947-07-28. Ыджыдаыс 4 личк. л. Ц02880. Вӧчӧдан № 961. Тиражыс 2000. Доныс 3 шайт. Редакциялӧн адрес: Сыктывкар, Печать керка. Личкӧдлӧма Коми республикаса типографияын. Сыктывкар, Печать керка.
Пытшкӧс
- "«Войвыв кодзув» журналлӧн..." : вӧзйӧг. Воддза гуг.
- Як. Рочев. Кывбуръяс:
- Кывтӧны керъяс : кывбур. Лб. 1.
- Эжва дорын : кывбур. Лб. 2.
- В. Юхнин. Тундраса бияс : роман. Лб. 3-34.
- Сер. Попов. Кывбуръяс:
- Видз вылын : кывбур. Лб. 35.
- Шоныд цехӧ пыртісны станок : кывбур. Лб. 36.
- Менам Эжвалы : кывбур. Лб. 36.
- Иван Вавилин. Кывбуръяс:
- Зарни кӧйдыс : кывбур. Лб. 37.
- Град йӧрын : кывбур. Лб. 37.
- Прӧста шондіыс тадзи оз вашъяв... : кывбур. Лб. 38.
- А. Макаров. Бригадир : висьт. Лб. 39-44.
- Федор Зырянов. Висер вылын : кывбур. Лб. 45.
Том поэтъяслӧн стихъяс
- В. Микушев. Кывбуръяс:
- Колхознӧй ыбын гӧригӧн : кывбур. Лб. 46.
- "Военнӧй кадся подвигъяс йылысь..." : кывбур. Лб. 46.
- Вл. Крюков. Кывбуръяс:
- Ылысянь котӧртысь тӧвру : кывбур. Лб. 47.
- Тэрмась, уджалысь! : кывбур. Лб. 47.
- Николай Вирта. Сталинградскӧй битва : сценарий (комиӧдіс Г. Фёдоров). Лб. 48-64.
Фото-серпас
Пасйӧд
Экземпляр босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь. Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-07-08. Отева Таня. Тексталӧма 2020-04-20. Kipjovasa Lena. Спеллералӧма 2020-04-21. Коваль Катя.
Вежӧминъяс: ототапырысь > окотапырысь (лб. 7; ӧпечатка) лыдьыны > лыддьыны (лб. 8; ӧпечатка) веретеяяс > веретяяс (лб. 10, ӧпечатка) лоис? „Но > лоис?“ Но (лб. 14; ӧпечатка) Тэтай > Тэ тай (лб. 14, ӧпечатка) позьтом > позьтӧм (лб. 15; ӧпечатка) Жалитны? > — Жалитны? (лб. 16; ӧпечатка) прамойджыка > прамӧйджыка (лб. 18; ӧпечатка) шуны колӧ, — Бать... > шуны колӧ. — Бать... (лб. 19; ӧпечатка) ӧшиньулӧд > ӧшинюлӧд (лб. 21; ӧпечатка) садьміс > садьмис (лб. 21; ӧпечатка) узсьы > узьсьы (лб. 22; орфография норма торкалӧм) Бі > Би (лб. 22, ӧпечатка) кекуритчыштліс > кекуртчыштліс (лб. 24, ӧпечатка) сямы > сяммы (лб. 26; ӧпечатка) Первойысь? > — Первойысь? (лб. 27; ӧпечатка) кокньыджыка > кокньыдджыка (лб. 27; ӧпечатка) Тайӧ тӧ > Тайӧтӧ (лб. 27, ӧпечатка) дзоридзъясыс > дзоридзьясыс (лб. 30; ӧпечатка) Ловъя-чветъяс > Ловъя чветъяс (лб. 32; ӧпечатка) ошкіс > ошкис (лб. 43; ӧпечатка) матысьмӧмсӧ > матысмӧмсӧ (лб. 44; орфография норма торкалӧм) Додьяв > Доддяв (лб. 45; орфография норма торкалӧм) рыттывыв > рытыввыв (лб. 50, ӧпечатка) матысьмӧны > матысмӧны (лб. 53; орфография норма торкалӧм) примьер-министр > премьер-министр (лб. 54, ӧпечатка) Главнококомандование > Главнокомандование (лб. 56, ӧпечатка) МАЛЕНЛОВ > МАЛЕНКОВ (лб. 56; ӧпечатка) ВАСИЛЕВСКИИ > ВАСИЛЕВСКИЙ (лб. 61; ӧпечатка) Тиян > Тіян (лб. 61; ӧпечатка) гӧрӧрвоны > гӧгӧрвоны (лб. 62, ӧпечатка) Матысьмӧ > Матысмӧ (лб. 64; орфография норма торкалӧм)