Пӧсь кӧлӧбъяс (Л. Огневлӧн 1994ʼ вося небӧг) — различия между версиями
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Юриндалысь) |
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Юриндалысь) |
||
(не показано 13 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 29: | Строка 29: | ||
==Юриндалысь== | ==Юриндалысь== | ||
− | *'''Субботник''' : висьт. Лб. 3-8. | + | *'''Субботник''' : висьт. Лб. 3-8. [http://komikyv.org/kpv/node/36952 *] |
− | *'''Турипув вылӧ ковёр''' : висьт. Лб. 8-10. | + | *'''Турипув вылӧ ковёр''' : висьт. Лб. 8-10. [http://komikyv.org/kpv/node/36953 *] |
− | *'''Тшапмӧма''' : висьт. Лб. 10-15. | + | *'''Тшапмӧма''' : висьт. Лб. 10-15. [http://komikyv.org/kpv/node/36798 *] |
*'''Гӧрд Микаль да Баруня''' : висьт. Лб. 15-17. | *'''Гӧрд Микаль да Баруня''' : висьт. Лб. 15-17. | ||
*'''Ме бара нюмъяла''' : висьт. Лб. 18-19. | *'''Ме бара нюмъяла''' : висьт. Лб. 18-19. | ||
*'''Дыр узьсьӧ''' : висьт. Лб. 19-22. [http://komikyv.org/kpv/node/36767 *] | *'''Дыр узьсьӧ''' : висьт. Лб. 19-22. [http://komikyv.org/kpv/node/36767 *] | ||
− | *'''Кузькинлӧн пывсян''' : висьт. Лб. 22-25. | + | *'''Кузькинлӧн пывсян''' : висьт. Лб. 22-25. [http://komikyv.org/kpv/node/36797 *] |
*'''Ӧшинь жугалі''' : висьт. Лб. 25-27. [http://komikyv.org/kpv/node/36768 *] | *'''Ӧшинь жугалі''' : висьт. Лб. 25-27. [http://komikyv.org/kpv/node/36768 *] | ||
*'''Сизим молодеч да дед''' : висьт. Лб. 28-29. | *'''Сизим молодеч да дед''' : висьт. Лб. 28-29. | ||
− | *'''Командировка''' : висьт. Лб. 29-33. | + | *'''Командировка''' : висьт. Лб. 29-33. [http://komikyv.org/kpv/node/36793 *] |
*'''Гӧстьяс''' : висьт. Лб. 33-36. | *'''Гӧстьяс''' : висьт. Лб. 33-36. | ||
− | *'''Пи мӧдӧдчӧ Армияӧ''' : висьт. Лб. 36-39. | + | *'''Пи мӧдӧдчӧ Армияӧ''' : висьт. Лб. 36-39. [http://komikyv.org/kpv/node/36938 *] |
*'''Медся бур частушка''' : висьт. Лб. 39-45. | *'''Медся бур частушка''' : висьт. Лб. 39-45. | ||
*'''Нажӧвитчысь''' : висьт. Лб. 46-49. | *'''Нажӧвитчысь''' : висьт. Лб. 46-49. | ||
Строка 50: | Строка 50: | ||
*'''Пӧсь кӧлӧбъяс''' : висьт. Лб. 60-63. | *'''Пӧсь кӧлӧбъяс''' : висьт. Лб. 60-63. | ||
*'''Велӧдіс''' : висьт. Лб. 63-64. | *'''Велӧдіс''' : висьт. Лб. 63-64. | ||
− | *'''Ставыс на водзын''' : висьт. Лб. 65-66. | + | *'''Ставыс на водзын''' : висьт. Лб. 65-66. [http://komikyv.org/kpv/node/36951 *] |
− | *'''Дженьыд вежон''' : висьт. Лб. 66-67. | + | *'''Дженьыд вежон''' : висьт. Лб. 66-67. [http://komikyv.org/kpv/node/36909 *] |
==Пасйӧд== | ==Пасйӧд== | ||
Строка 61: | Строка 61: | ||
— ышловзис сійӧ. > — ышловзис сійӧ. — (лб. 27, ӧпечатка) | — ышловзис сійӧ. > — ышловзис сійӧ. — (лб. 27, ӧпечатка) | ||
зэптӧ > зептӧ (лб. 27, ӧпечатка) | зэптӧ > зептӧ (лб. 27, ӧпечатка) | ||
− | эз корлына-а > эз корлыны-а (лб. 34 | + | пӧ > нӧ (лб. 28, ӧпечатка) |
+ | бедьяс > бадьяс (лб. 29, ӧпечатка) | ||
+ | эз корлына-а > эз корлыны-а (лб. 34, ӧпечатка) | ||
+ | дерт гашкӧ, ог вермӧй > дерт, гашкӧ, ог вермӧй (лб. 35, ӧпечатка) | ||
+ | блокнотӧн > блокнотӧс (лб. 41, ӧпечатка) | ||
вылань > вывлань (лб. 43: ӧпечатка) | вылань > вывлань (лб. 43: ӧпечатка) | ||
Текущая версия на 12:46, 9 сора 2021
Леонид Огнев. Пӧсь кӧлӧбъяс : теш, гаж, серам. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1994. 68 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
Леонид Огнев (1932—1991) чужліс Айкино сиктын. Гижис висьтъяс, повестьяс, кодъяс петавлісны «Войвыв кодзув» журналын, Коми книжнӧй издательствоын. «Пӧсь кӧлӧбъяс» — тайӧ теш, гаж. Висьтъяс нем жалиттӧг чушкӧны бюрократъясӧс, уджысь ӧтдортчысьясӧс, мудеритысьясӧс. Серам сорӧн книгаын гижсьӧ миян олӧмын лёклун йылысь. (Аннотацияысь).
84.2Рос-Коми ISBN 5-7555-0511-Х ЛР № 010039.
Лӧсьӧдіс А. В. Тентюков. Серпасаліс Г. Н. Шарипков. Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов. Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева. Корректор М. М. Лужикова.
Сетӧма наборӧ 1993-12-01. Кырымалӧма печатьӧ 1993-12-29. Форматыс 70х108 1/32. Кабалаыс № 1. Гарнитураыс «Обыкнов. новӧй». Печатьыс джуджыд. Усл. личк. л. 3,15. Усл. кр.-отт. 3,5. Уч.-лэдз. л. 3,0. Тиражыс 1000 ӧтк. Вӧчӧдан № 5151. Коми книжнӧй издательство. 167610, Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229. «Коми республикаса типография» АО. 167610, Сыктывкар, Первомай туй, 70.
Юриндалысь
- Субботник : висьт. Лб. 3-8. *
- Турипув вылӧ ковёр : висьт. Лб. 8-10. *
- Тшапмӧма : висьт. Лб. 10-15. *
- Гӧрд Микаль да Баруня : висьт. Лб. 15-17.
- Ме бара нюмъяла : висьт. Лб. 18-19.
- Дыр узьсьӧ : висьт. Лб. 19-22. *
- Кузькинлӧн пывсян : висьт. Лб. 22-25. *
- Ӧшинь жугалі : висьт. Лб. 25-27. *
- Сизим молодеч да дед : висьт. Лб. 28-29.
- Командировка : висьт. Лб. 29-33. *
- Гӧстьяс : висьт. Лб. 33-36.
- Пи мӧдӧдчӧ Армияӧ : висьт. Лб. 36-39. *
- Медся бур частушка : висьт. Лб. 39-45.
- Нажӧвитчысь : висьт. Лб. 46-49.
- Ӧбидитчис : висьт. Лб. 49-51.
- Сеня, быдты кычанъясӧс! : висьт. Лб. 51-53.
- Кӧлысь : висьт. Лб. 53-55. *
- Жаритӧм порсьпи : висьт. Лб. 55-57.
- Медводдза окыштчӧм : висьт. Лб. 58-60.
- Пӧсь кӧлӧбъяс : висьт. Лб. 60-63.
- Велӧдіс : висьт. Лб. 63-64.
- Ставыс на водзын : висьт. Лб. 65-66. *
- Дженьыд вежон : висьт. Лб. 66-67. *
Пасйӧд
Сканералӧма 2014-11-26. Тексталӧма 2014-11-26.
Вежӧминъяс: вӧрӧдіс > пӧрӧдіс (лб. 26, ӧпечатка) — ышловзис сійӧ. > — ышловзис сійӧ. — (лб. 27, ӧпечатка) зэптӧ > зептӧ (лб. 27, ӧпечатка) пӧ > нӧ (лб. 28, ӧпечатка) бедьяс > бадьяс (лб. 29, ӧпечатка) эз корлына-а > эз корлыны-а (лб. 34, ӧпечатка) дерт гашкӧ, ог вермӧй > дерт, гашкӧ, ог вермӧй (лб. 35, ӧпечатка) блокнотӧн > блокнотӧс (лб. 41, ӧпечатка) вылань > вывлань (лб. 43: ӧпечатка)