Вундандыр (1952ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
[[Файл:Вундандыр 1952.jpg|thumb|right|250px|]]
 
[[Файл:Вундандыр 1952.jpg|thumb|right|250px|]]
Г. Николаева. '''Вундандыр''' : роман. Сыктывкар: Коми Государственнӧй Издательство, 1952. 570 лб.
+
[[Николаева Галина Евгеньевна|Галина Николаева]]. '''Вундандыр''' : роман. Сыктывкар: Коми Государственнӧй Издательство, 1952. 570 лб.
  
 
==Небӧг йылысь==
 
==Небӧг йылысь==
 
+
Оригинал нимыс (рочон): Жатва.
 
  Комиӧдіс [[Конюхов Дмитрий Васильевич|Д. В. Конюхов]]
 
  Комиӧдіс [[Конюхов Дмитрий Васильевич|Д. В. Конюхов]]
 
  Лӧсьӧдіс Н. Туркин
 
  Лӧсьӧдіс Н. Туркин
Строка 51: Строка 51:
 
  Сканералӧма 2022-11-17. EL.
 
  Сканералӧма 2022-11-17. EL.
 
  Тексталӧма 2022-12-05. EL.
 
  Тексталӧма 2022-12-05. EL.
  Спеллералӧма 2022-__-__. .
+
  Спеллералӧма 2022-12-06. EL.
  
 
  Вежӧминъяс:
 
  Вежӧминъяс:
 
  кынмін > кынмин (лб. 86, торкӧм принцип)
 
  кынмін > кынмин (лб. 86, торкӧм принцип)
 +
Сэся > Сэсся (лб. 212, фонет. диалектизм?)
 +
минумум > минимум (лб. 174, ӧпечатка ?)
 
  перерев > перерыв (лб. 226, ӧпечатка)
 
  перерев > перерыв (лб. 226, ӧпечатка)
 
  серті > серти (лб. 237, ӧпечатка)
 
  серті > серти (лб. 237, ӧпечатка)

Текущая версия на 14:03, 6 ӧшым 2022

Вундандыр 1952.jpg

Галина Николаева. Вундандыр : роман. Сыктывкар: Коми Государственнӧй Издательство, 1952. 570 лб.

Небӧг йылысь

Оригинал нимыс (рочон): Жатва.
Комиӧдіс Д. В. Конюхов
Лӧсьӧдіс Н. Туркин
Техническӧя лӧсьӧдіс И. Оплеснин
Кырымалӧма печатьӧ 1952-X-16
Форматыс 84×108 1⁄32
Ыдждаыс 8,0 бум.л.; 26,8 личк. л.; 26,7 уч.-лэдз. л.
Тиражыс 2000 ӧтк.
Вӧчӧдан № 2405.
Ц03482
Доныс 3 ш. 50 к.
Коми книжнӧй издательство. Сыктывкар. Печать керка.
Сыктывкар, Коми АССР-са Культура министраинысь Полиграфиздатлӧн Республикаса типография.

Юриндалысь

  • Первой часть
    • 1. Куимӧн. Лб. 3
    • 2. Асыв. Лб. 15
    • 3. Гез. Лб. 30
    • 4. Ващурка. Лб. 48
    • 5. Гортын. Лб. 74
    • 6. «Жалейка». Лб. 91
    • 7. Тысячаясысь донаджык. Лб. 106
    • 8. Степан ордын. Лб. 130
    • 9. Гречуга нянь. Лб. 141
    • 10. Пленум бӧрын. Лб. 148
    • 11. «Тайӧ гыыс оз вӧйт». Лб. 189
  • Мӧд часть
    • 1. «Миян колхозлы важнӧйтор». Лб. 214
    • 2. Темп. Лб. 240
    • 3. Тулысын. Лб. 265
    • 4. Фрося керӧс вылын. Лб. 276
    • 5. Линия. Лб. 289
    • 6. Зэв водз воысь сю. Лб. 298
    • 7. Урожай. Лб. 316
  • Коймӧд часть
    • 1. «Важыс выльногӧн». Лб. 344
    • 2. Пересадка. Лб. 364
    • 3. «Лӧсьӧдчы лэбны!». Лб. 385
    • 4. «Металлургъяс». Лб. 406
    • 5. Нянь да кӧрт. Лб. 440
    • 6. Коймӧд скоростьӧн. Лб. 465
    • 7. Алёша нӧрыс вылын. Лб. 492

Пасйӧд

Сканералӧма 2022-11-17. EL.
Тексталӧма 2022-12-05. EL.
Спеллералӧма 2022-12-06. EL.
Вежӧминъяс:
кынмін > кынмин (лб. 86, торкӧм принцип)
Сэся > Сэсся (лб. 212, фонет. диалектизм?)
минумум > минимум (лб. 174, ӧпечатка ?)
перерев > перерыв (лб. 226, ӧпечатка)
серті > серти (лб. 237, ӧпечатка)
Дарданнелыӧ > Дарданеллыӧ (лб. 259, ӧпечатка)
ӧзимӧвӧйяс > ӧзимӧйяс (лб. 276, ӧпечатка)
Друг кынтысь тӧвру > Друг кыптысь тӧвру (лб. 322, ӧпечатка)
лыддывліс > лыддьывліс (лб. 350, ӧпечатка)
нэмвиччысьтӧм > немвиччысьтӧм (лб. 354, ӧпечатка ?)
петребность > потребность (лб. 379, ӧпечатка)
кужіс > кужис (лб. 86, торкӧм принцип)
окота лои матыстчины > окота лои матыстчыны (лб. 436, ӧпечатка)
видзӧлы > видзӧдлы (лб. 488, ӧпечатка)
симӧн > сімӧн (лб. 500, фонет. диалектизм?)
светопредставление > светопреставление (лб. 503, ӧпечатка ?)

Содтӧд юӧр