Рассказъяс (Го Можо, 1954ʼ вося небӧг) — различия между версиями
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пасйӧд) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Kv Го Можо 1954 Р.jpg|thumb|right|250px|]] | [[Файл:Kv Го Можо 1954 Р.jpg|thumb|right|250px|]] | ||
− | Го Можо. '''Рассказъяс'''. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1954. 56 лб. | + | [[Го Можо]]. '''Рассказъяс'''. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1954. 56 лб. |
==Небӧг йылысь== | ==Небӧг йылысь== | ||
Строка 8: | Строка 8: | ||
Техническӧя лӧсьӧдіс П. Коданев. | Техническӧя лӧсьӧдіс П. Коданев. | ||
− | Сетӧма наборӧ 1953- | + | Сетӧма наборӧ 1953-12-09. |
− | Кырымалӧма печатьӧ 1953- | + | Кырымалӧма печатьӧ 1953-12-19. |
Форматыс 84×108 1⁄32. | Форматыс 84×108 1⁄32. | ||
− | Ыдждаыс 0,9 | + | Ыдждаыс 0,9 гум.л., 2,9 личк. л., 2,7 уч.-лэдз. л. |
Ц05087. | Ц05087. | ||
Вӧчӧдан № 3028. | Вӧчӧдан № 3028. | ||
Строка 20: | Строка 20: | ||
==Юриндалысь== | ==Юриндалысь== | ||
− | *Кыдзи чускӧй Баван виис асьсӧ : висьт. Лб. 3-15. | + | *'''Кыдзи чускӧй Баван виис асьсӧ''' : висьт. Лб. 3-15. |
− | *Сыма Дзяньлӧн скӧрлун : висьт. Лб. 16-23. | + | *'''Сыма Дзяньлӧн скӧрлун''' : висьт. Лб. 16-23. |
− | *Туйӧ петӧм водзвылын : висьт. Лб. 24-27. | + | *'''Туйӧ петӧм водзвылын''' : висьт. Лб. 24-27. |
− | *Курӧгпиян : висьт. Лб. 28-31. | + | *'''Курӧгпиян''' : висьт. Лб. 28-31. |
− | *Туйвежын : висьт. Лб. 32-42. | + | *'''Туйвежын''' : висьт. Лб. 32-42. |
− | *Диндунскӧй гижӧдъяс : | + | *'''Диндунскӧй гижӧдъяс''': |
− | *Эзысь абрикос : | + | **'''Дин-дун''' : серпастор. Лб. 43-44. |
− | *Рытъя кыа : | + | **'''Эзысь абрикос''' : серпастор. Лб. 45-46. |
− | *Туй вылын розаяс : | + | **'''Рытъя кыа''' : серпастор. Лб. 47. |
− | *Гранатлӧн плод : | + | **'''Туй вылын розаяс''' : серпастор. Лб. 48. |
− | *Цзиньган мыльк дорын : висьт. Лб. 51-56. | + | **'''Гранатлӧн плод''' : серпастор. Лб. 49-50. |
+ | *'''Цзиньган мыльк дорын''' : висьт. Лб. 51-56. | ||
==Пасйӧд== | ==Пасйӧд== | ||
Сканералӧма 2023-02-14. Kipjovasa Lena. | Сканералӧма 2023-02-14. Kipjovasa Lena. | ||
Тексталӧма 2023-02-20. Kipjovasa Lena. | Тексталӧма 2023-02-20. Kipjovasa Lena. | ||
− | Спеллералӧма 2023- | + | Спеллералӧма 2023-02-27. Kipjovasa Lena. |
+ | Текст пыртӧма корпусӧ. 2024-04-17. EL. | ||
Вежӧминъяс: | Вежӧминъяс: | ||
+ | «Чунцюлы» > «Чуньцюлы» (19 лб., ӧпечатка) | ||
+ | Шаоцин > Шао-цин (22 лб., ӧпечатка) | ||
+ | «Чунцю» > «Чуньцю» (23 лб., ӧпечатка) | ||
==Содтӧд юӧр== | ==Содтӧд юӧр== | ||
[[Category:Комиӧдӧм небӧг]] | [[Category:Комиӧдӧм небӧг]] |
Текущая версия на 21:26, 13 ода кора 2024
Го Можо. Рассказъяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1954. 56 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
Лӧсьӧдіс А. П. Морозова Техническӧя лӧсьӧдіс П. Коданев. Сетӧма наборӧ 1953-12-09. Кырымалӧма печатьӧ 1953-12-19. Форматыс 84×108 1⁄32. Ыдждаыс 0,9 гум.л., 2,9 личк. л., 2,7 уч.-лэдз. л. Ц05087. Вӧчӧдан № 3028. Тиражыс 2000 ӧтк. Доныс 80 ур.
Сыктывкар, Коми АССР-са Культура министраинысь Полиграфиздатлӧн Республикаса типография
Юриндалысь
- Кыдзи чускӧй Баван виис асьсӧ : висьт. Лб. 3-15.
- Сыма Дзяньлӧн скӧрлун : висьт. Лб. 16-23.
- Туйӧ петӧм водзвылын : висьт. Лб. 24-27.
- Курӧгпиян : висьт. Лб. 28-31.
- Туйвежын : висьт. Лб. 32-42.
- Диндунскӧй гижӧдъяс:
- Дин-дун : серпастор. Лб. 43-44.
- Эзысь абрикос : серпастор. Лб. 45-46.
- Рытъя кыа : серпастор. Лб. 47.
- Туй вылын розаяс : серпастор. Лб. 48.
- Гранатлӧн плод : серпастор. Лб. 49-50.
- Цзиньган мыльк дорын : висьт. Лб. 51-56.
Пасйӧд
Сканералӧма 2023-02-14. Kipjovasa Lena. Тексталӧма 2023-02-20. Kipjovasa Lena. Спеллералӧма 2023-02-27. Kipjovasa Lena. Текст пыртӧма корпусӧ. 2024-04-17. EL.
Вежӧминъяс: «Чунцюлы» > «Чуньцюлы» (19 лб., ӧпечатка) Шаоцин > Шао-цин (22 лб., ӧпечатка) «Чунцю» > «Чуньцю» (23 лб., ӧпечатка)