Кирпиченко Татьяна Владимировна — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Мӧдсикас йӧзӧдӧм) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Кирпиченко Т.В.jpg|250px|right|thumb|Kirpicenko Tanya]] | [[Файл:Кирпиченко Т.В.jpg|250px|right|thumb|Kirpicenko Tanya]] | ||
− | '''Кирпиченко Татьяна Владимировна''' (1990) - коми поэт да прозаик. Чужис Выльсибыркарын, быдмис Уква муын да изьваса Діюрын. | + | '''Кирпиченко Татьяна Владимировна''' (1990) - коми поэт да прозаик. Чужис Выльсибыркарын, быдмис Уква муын да изьваса Діюрын. Велӧдчис филологӧ Сыктывкарса канму университетын, ӧні велӧдӧ челядьӧс Діюрын. |
==Небӧгъяс== | ==Небӧгъяс== | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
#*«Чужан му йылысь» кывбур, миниатюра «Куим лун да нэм» | #*«Чужан му йылысь» кывбур, миниатюра «Куим лун да нэм» | ||
#'''Войвыв кодзув'''. 2010. № 11. Лб. 63-65. | #'''Войвыв кодзув'''. 2010. № 11. Лб. 63-65. | ||
− | #*«Миян | + | #*«Миян ичӧтик герой» висьт |
#'''Арт'''. 2012. № 1. Лб. 31-32. | #'''Арт'''. 2012. № 1. Лб. 31-32. | ||
#*Кывбуръяс | #*Кывбуръяс | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
#*«Купальнича сад» висьт | #*«Купальнича сад» висьт | ||
#'''Войвыв кодзув'''. 2012. № 6. Лб. 29-30. | #'''Войвыв кодзув'''. 2012. № 6. Лб. 29-30. | ||
− | #* | + | #*«Нывкакӧд сёрни» миниатюра, «Тӧдса струнаяс» кывбур |
#'''Ижемский характер'''. Сыктывкар, 2012. Лб. 70-88. | #'''Ижемский характер'''. Сыктывкар, 2012. Лб. 70-88. | ||
− | #*Миниатюра «Куим лун да нэм», висьтъяс: «Мыжаяс», «Миян | + | #*Миниатюра «Куим лун да нэм», висьтъяс: «Мыжаяс», «Миян ичӧтик герой». Кывбуръяс: «Діюр», «Ичӧт сиктын» |
#'''Стихия – 2'''. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32-34. | #'''Стихия – 2'''. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32-34. | ||
#*Кывбуръяс | #*Кывбуръяс | ||
− | #''' | + | #'''Сьӧлэм гаже – изьва кыы'''. Сыктывкар, 2012. Лб. 7-14. |
#*Кывбур «Изьва кыв», висьт «Челядьдырэй менам – Изьва!» | #*Кывбур «Изьва кыв», висьт «Челядьдырэй менам – Изьва!» | ||
#'''Перекличка'''. Сыктывкар, 2013. Л.б. 183-184. | #'''Перекличка'''. Сыктывкар, 2013. Л.б. 183-184. | ||
#*Кывбуръяс | #*Кывбуръяс | ||
#'''Би кинь. 2013'''. № 1. Лб. 6-7. | #'''Би кинь. 2013'''. № 1. Лб. 6-7. | ||
− | #* | + | #*«Мисьтӧм акань» висьт |
#'''Войвыв кодзув'''. 2013. № 3. Лб. 50-52. | #'''Войвыв кодзув'''. 2013. № 3. Лб. 50-52. | ||
#*Выль кывбуръяс | #*Выль кывбуръяс | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
#*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 34. | #*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 34. | ||
#*Арт. 2012. № 1. Лб. 32. | #*Арт. 2012. № 1. Лб. 32. | ||
− | #'''Ботландиясянь | + | #'''Ботландиясянь чолӧм!''' : мойд |
#*Войвыв кодзув. 2014. № 8. Лб. 70-77. | #*Войвыв кодзув. 2014. № 8. Лб. 70-77. | ||
− | #'''Войнас | + | #'''Войнас сатшкысьны пиньясӧн эшкынӧ…''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57. | ||
#'''Гижысь – лэбач''' : кывбур | #'''Гижысь – лэбач''' : кывбур | ||
#*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33. | #*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33. | ||
− | #''' | + | #'''Діюр''' : кывбур |
#*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 87-88. | #*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 87-88. | ||
#*Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 62. | #*Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 62. | ||
− | #'''Ен | + | #'''Ен козьналіс…''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57. | ||
#'''Есенин''' : цикл | #'''Есенин''' : цикл | ||
#*Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 50-51. | #*Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 50-51. | ||
− | #'''Изьва | + | #'''Изьва дінса муслун''' : цикл (висьтъяс) |
#*Войвыв кодзув. 2012. № 11. Лб. 56-63. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 11. Лб. 56-63. | ||
#'''Изьва кыв''' : кывбур | #'''Изьва кыв''' : кывбур | ||
− | #* | + | #*Сьӧлэм гаже – изьва кыы. Сыктывкар, 2012. Лб. 7-8. |
#*Арт. 2012. № 1. Лб. 31. | #*Арт. 2012. № 1. Лб. 31. | ||
#'''Изьва мулы''' : кывбур | #'''Изьва мулы''' : кывбур | ||
#*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33. | #*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33. | ||
− | #''' | + | #'''Ичӧт сиктын…''' : кывбур |
#*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 88. | #*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 88. | ||
#'''Куим лун да нэм''' : миниатюра | #'''Куим лун да нэм''' : миниатюра | ||
#*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 70-72. | #*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 70-72. | ||
#*Войвыв кодзув. 2010. № 8. Лб. 60-61. | #*Войвыв кодзув. 2010. № 8. Лб. 60-61. | ||
− | #''' | + | #'''Куйлӧ медводдза лым…''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 52. | #*Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 52. | ||
#'''Купальнича сад''' : висьт | #'''Купальнича сад''' : висьт | ||
Строка 76: | Строка 76: | ||
#'''Кымын дырджык…''' : кывбур | #'''Кымын дырджык…''' : кывбур | ||
#*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57. | ||
− | #'''Медъёна, | + | #'''Медъёна, кӧнкӧ…''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57. | ||
#'''Менам ёртлы''' : кывбур | #'''Менам ёртлы''' : кывбур | ||
#*Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 52. | #*Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 52. | ||
− | #''' | + | #'''Менӧ шулісны сьӧлӧмтӧмӧн''' : кывбур |
#*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32. | #*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32. | ||
#*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56. | ||
− | #'''Ме некор ог | + | #'''Ме некор ог вунӧд тэнӧ''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 62-63. | #*Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 62-63. | ||
− | #'''Ме | + | #'''Ме тӧда, аддзысьла тэкӧд''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18. | #*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18. | ||
− | #'''Ме | + | #'''Ме тӧда, тэнад райын…''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56. | ||
#'''Ме эска, тэ кылан…''' : кывбур | #'''Ме эска, тэ кылан…''' : кывбур | ||
#*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33. | #*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33. | ||
#*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56-57. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56-57. | ||
− | #''' | + | #'''Мисьтӧм акань''' : висьт |
#*Би кинь. 2013. № 1. Лб. 6-7. | #*Би кинь. 2013. № 1. Лб. 6-7. | ||
− | #'''Миян | + | #'''Миян ичӧтик герой''' : висьт |
#*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 80-87. | #*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 80-87. | ||
#*Войвыв кодзув. 2010. № 11. Лб. 63-65. | #*Войвыв кодзув. 2010. № 11. Лб. 63-65. | ||
Строка 100: | Строка 100: | ||
#*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 73-79. | #*Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 73-79. | ||
#*Войвыв кодзув. 2013. № 5. Лб. 71-74. | #*Войвыв кодзув. 2013. № 5. Лб. 71-74. | ||
− | #''' | + | #'''Небӧглӧн лист бокъясысь…''' : кывбур |
#*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32. | #*Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32. | ||
#*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56. | ||
− | #''' | + | #'''Нывкакӧд сёрни''' : миниатюра |
#*Войвыв кодзув. 2012. № 6. Лб. 29. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 6. Лб. 29. | ||
− | #''' | + | #'''Олӧм визь''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 51. | #*Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 51. | ||
#'''Со бара вой…''' : кывбур | #'''Со бара вой…''' : кывбур | ||
#*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 17. | #*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 17. | ||
− | #''' | + | #'''Тайӧ вӧлі, кор шондіыс кусі…''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18. | #*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18. | ||
− | #''' | + | #'''Тӧдса струнаяс''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2012. № 6. Лб. 29. | #*Войвыв кодзув. 2012. № 6. Лб. 29. | ||
#'''Тэ кылан лэбачьяслысь сьылöм?''' : кывбур | #'''Тэ кылан лэбачьяслысь сьылöм?''' : кывбур | ||
#*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18. | #*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18. | ||
− | #''' | + | #'''Урасьӧм, дас нёльӧд лун''' : кывбур |
#*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 19. | #*Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 19. | ||
#'''Челядьдырэй менам – Изьва!''' : висьт | #'''Челядьдырэй менам – Изьва!''' : висьт | ||
− | #* | + | #*Сьӧлэм гаже – изьва кыы. Сыктывкар, 2012. Лб. 8-14. |
#'''Чужан грездысь ылын''' : кывбур | #'''Чужан грездысь ылын''' : кывбур | ||
#*Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 63. | #*Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 63. |
Версия 19:19, 20 йирым 2014
Кирпиченко Татьяна Владимировна (1990) - коми поэт да прозаик. Чужис Выльсибыркарын, быдмис Уква муын да изьваса Діюрын. Велӧдчис филологӧ Сыктывкарса канму университетын, ӧні велӧдӧ челядьӧс Діюрын.
Содержание
Небӧгъяс
Мӧдсикас йӧзӧдӧм
- Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 17-19.
- Кывбуръяс
- Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 62-63.
- Выль кывбуръяс
- Войвыв кодзув. 2010. № 8. Лб. 60-61.
- «Чужан му йылысь» кывбур, миниатюра «Куим лун да нэм»
- Войвыв кодзув. 2010. № 11. Лб. 63-65.
- «Миян ичӧтик герой» висьт
- Арт. 2012. № 1. Лб. 31-32.
- Кывбуръяс
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56-57.
- Выль кывбуръяс
- Би кинь. 2012. № 2. Лб. 6-7.
- «Купальнича сад» висьт
- Войвыв кодзув. 2012. № 6. Лб. 29-30.
- «Нывкакӧд сёрни» миниатюра, «Тӧдса струнаяс» кывбур
- Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 70-88.
- Миниатюра «Куим лун да нэм», висьтъяс: «Мыжаяс», «Миян ичӧтик герой». Кывбуръяс: «Діюр», «Ичӧт сиктын»
- Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32-34.
- Кывбуръяс
- Сьӧлэм гаже – изьва кыы. Сыктывкар, 2012. Лб. 7-14.
- Кывбур «Изьва кыв», висьт «Челядьдырэй менам – Изьва!»
- Перекличка. Сыктывкар, 2013. Л.б. 183-184.
- Кывбуръяс
- Би кинь. 2013. № 1. Лб. 6-7.
- «Мисьтӧм акань» висьт
- Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 50-52.
- Выль кывбуръяс
- Войвыв кодзув. 2013. № 5. Лб. 71-74.
- «Мыжаяс» висьт
- Войвыв кодзув. 2014. № 8. Лб. 70-77.
- «Ботландиясянь чолöм!» мойд
Гижӧдъяс
- Андел : кывбур
- Арт. 2012. № 1. Лб. 32.
- Арся зэр : цикл
- Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 34.
- Арт. 2012. № 1. Лб. 32.
- Ботландиясянь чолӧм! : мойд
- Войвыв кодзув. 2014. № 8. Лб. 70-77.
- Войнас сатшкысьны пиньясӧн эшкынӧ… : кывбур
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57.
- Гижысь – лэбач : кывбур
- Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33.
- Діюр : кывбур
- Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 87-88.
- Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 62.
- Ен козьналіс… : кывбур
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57.
- Есенин : цикл
- Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 50-51.
- Изьва дінса муслун : цикл (висьтъяс)
- Войвыв кодзув. 2012. № 11. Лб. 56-63.
- Изьва кыв : кывбур
- Сьӧлэм гаже – изьва кыы. Сыктывкар, 2012. Лб. 7-8.
- Арт. 2012. № 1. Лб. 31.
- Изьва мулы : кывбур
- Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33.
- Ичӧт сиктын… : кывбур
- Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 88.
- Куим лун да нэм : миниатюра
- Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 70-72.
- Войвыв кодзув. 2010. № 8. Лб. 60-61.
- Куйлӧ медводдза лым… : кывбур
- Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 52.
- Купальнича сад : висьт
- Би кинь. 2012. № 2. Лб. 6-7.
- Кымын дырджык… : кывбур
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57.
- Медъёна, кӧнкӧ… : кывбур
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 57.
- Менам ёртлы : кывбур
- Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 52.
- Менӧ шулісны сьӧлӧмтӧмӧн : кывбур
- Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32.
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56.
- Ме некор ог вунӧд тэнӧ : кывбур
- Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 62-63.
- Ме тӧда, аддзысьла тэкӧд : кывбур
- Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18.
- Ме тӧда, тэнад райын… : кывбур
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56.
- Ме эска, тэ кылан… : кывбур
- Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 33.
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56-57.
- Мисьтӧм акань : висьт
- Би кинь. 2013. № 1. Лб. 6-7.
- Миян ичӧтик герой : висьт
- Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 80-87.
- Войвыв кодзув. 2010. № 11. Лб. 63-65.
- Мыжаяс : висьт
- Ижемский характер. Сыктывкар, 2012. Лб. 73-79.
- Войвыв кодзув. 2013. № 5. Лб. 71-74.
- Небӧглӧн лист бокъясысь… : кывбур
- Стихия – 2. Сборник литературных произведений студентов и школьников Республики Коми. Сыктывкар, 2012. Лб. 32.
- Войвыв кодзув. 2012. № 1. Лб. 56.
- Нывкакӧд сёрни : миниатюра
- Войвыв кодзув. 2012. № 6. Лб. 29.
- Олӧм визь : кывбур
- Войвыв кодзув. 2013. № 3. Лб. 51.
- Со бара вой… : кывбур
- Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 17.
- Тайӧ вӧлі, кор шондіыс кусі… : кывбур
- Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18.
- Тӧдса струнаяс : кывбур
- Войвыв кодзув. 2012. № 6. Лб. 29.
- Тэ кылан лэбачьяслысь сьылöм? : кывбур
- Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 18.
- Урасьӧм, дас нёльӧд лун : кывбур
- Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 19.
- Челядьдырэй менам – Изьва! : висьт
- Сьӧлэм гаже – изьва кыы. Сыктывкар, 2012. Лб. 8-14.
- Чужан грездысь ылын : кывбур
- Войвыв кодзув. 2009. № 12. Лб. 63.
- Чужан му : кывбур
- Войвыв кодзув. 2008. № 5. Лб. 19.
- Чужан му йылысь : кывбур
- Войвыв кодзув. 2010. № 8. Лб. 60.