Менам зарни ар (А. Мальцевлӧн 1984ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
Строка 100: Строка 100:
  
 
==Пасйӧд==
 
==Пасйӧд==
Сканералӧма 2014-08-11.
+
Сканералӧма 2014-08-11. EL.
Тексталӧма 2015-03-22. Верук.
+
Тексталӧма 2015-03-22. Верук.
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==
  
 
[[Category: Коми небӧг]]
 
[[Category: Коми небӧг]]

Версия 14:36, 22 рака 2015

Мальцев А. М. Менам зарни ар : [кывбуръяс]. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1984. 72 лб.

My Golden Autumn : a book of poems in Komi (Zyrian) by Alexander Malcev

Небӧг йылысь

ИБ № 658.
Лӧсьӧдіс А. В. Некрасов. 
Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов. 
Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева.
Серпасаліс А. М. Гаранин.
Рецензент Н. А. Щукин. 
Корректор Э. С. Грегер.
Сетӧма наборӧ 1983-11-21.
Кырымалӧма печатьӧ 1984-01-26. 
Ц02435.
Форматыс 60x84 1/32.
Кабалаыс № 1. 
Гарнитураыс «Журнальнӧй рубленӧй".
Печатьыс джуджыд.
Усл. личк. п. 2,09; усл. кр.-отт. 2,26; уч.-лэдз. л. 2,17.
Тиражыс 1500 ӧтк.
Вӧчӧдан № 8296.
Доныс 20 ур.
Коми книжнӧй издательство. 167610. Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229.
Коми АССР-са небӧг-газет лэдзӧм, полиграфия да небӧг вузалӧм кузя канкомитет бердын республикаса типография. 167610, Сыктывкар, Коммуна туй, 20а.

Юриндалысь

  • «Зілям пӧртны олӧмӧ» : кывбур. Лб. 3.
  • Чужан мулы : кывбур. Лб. 4.
  • Кыпта кымӧрӧн : кывбур. Лб. 5.
  • Рубайяс : кывбур. Лб. 6-7.
  • Сус пу : кывбур. Лб. 7-8.
  • «Лӧз енэж вевт да мулӧн вежов эшкын» : кывбур. Лб. 8.
  • «Ог ме норась аслам томлун вылӧ» : кывбур. Лб. 9.
  • «Ме тэныд медся шаньсӧ видза» : кывбур. Лб. 10.
  • Март : кывбур. Лб. 10-11.
  • Кытчӧ кӧть ог мунӧ : кывбур. Лб. 11-12.
  • Сэтшӧм вичмис шуд : кывбур. Лб. 12-13.
  • Рытын : кывбур. Лб. 14.
  • Ковёр : кывбур. Лб. 14-16.
  • Ті тшӧктад : кывбур. Лб. 16.
  • «Тэ чайтан менӧ чорыд мортӧн» : кывбур. Лб. 17.
  • Тшыкӧ уджавтӧг морт : кывбур. Лб. 17-18.
  • Августын вой : кывбур. Лб. 18-19.
  • Кӧнкӧ нора сьылӧ : кывбур. Лб. 19-20.
  • Коркӧ тані : кывбур. Лб. 20-21.
  • Сиктса ёртлы : кывбур. Лб. 21-22.
  • Этша ӧнъя мортыслы : кывбур. Лб. 22-23.
  • «Дзоля вомас вайис пыста» : кывбур. Лб. 23-24.
  • Нывлӧн сьылӧм : кывбур. Лб. 24-25.
  • Коми аньлы : кывбур. Лб. 25-26.
  • Асъя фантазия : кывбур. Лб. 26-27.
  • Тувсовъя : кывбур. Лб. 27.
  • Радейтӧм : кывбур. Лб. 28.
  • Туй : кывбур. Лб. 28-29.
  • Коми сьыланкывъяс : кывбур. Лб. 29-30
  • «Мыйла шогсян, мый тулысыс муніс» : кывбур. Лб. 30-31.
  • «Мир туй бокас век на» : кывбур. Лб. 31-32.
  • Юсьяс лэбӧны : кывбур. Лб. 32-33.
  • Ордым : кывбур. Лб. ЗЗ-34.
  • Меным веськодь : кывбур. Лб. 34-35.
  • Кыдзи коркӧ : кывбур. Лб. 35-36.
  • Бара тані : кывбур. Лб. 36.
  • И он кӧ ло : кывбур. Лб. 37.
  • Вӧлі : кывбур. Лб. 38.
  • О, тулыс, тулыс! : кывбур. Лб. 38-39.
  • Тайӧ кадыс : кывбур. Лб. 39-40.
  • Быд рыт : кывбур. Лб. 40-41.
  • Нӧрыс вылын — кыдз пу : кывбур. Лб. 41-42.
  • Татшӧм сьылӧмсӧ нэмӧн эг кывлы : кывбур. Лб. 43-44.
  • Юсьяс : кывбур. Лб. 44-45.
  • Коньӧр : кывбур. Лб. 45-46.
  • Аслам томлунлы : кывбур. Лб. 46-47.
  • «Локтас норлуныд — ловсьыд он койышт» : кывбур. Лб. 47-48.
  • Чойлы : кывбур. Лб. 49.
  • Асъя : кывбур. Лб. 50.
  • Шор : кывбур. Лб. 51.
  • «Менсьым нэмӧс лунысь-лунӧ» : кывбур. Лб. 52.
  • Видз вылын : кывбур. Лб. 52-53.
  • Пуктам вай самӧвар : кывбур. Лб. 53-54.
  • Выль вося этюд : кывбур. Лб. 54-55.
  • «Рытнас ӧшинь пыр видзӧда» : кывбур. Лб. 55-56.
  • Коймӧд ним : кывбур. Лб. 56-57.
  • Киподтуй : кывбур. Лб. 57-58.
  • Тӧлысь : кывбур. Лб. 58-59.
  • Мусаӧсь мен : кывбур. Лб. 59.
  • Тӧлысьлы : кывбур. Лб. 60.
  • «Быдмӧ пожӧм со. Коркӧ и усьӧ» : кывбур. Лб. 60-61.
  • Кисьмӧм ӧмидзӧн ыпъялӧ : кывбур. Лб. 61-62.
  • Сьӧлӧм серти : кывбур. Лб. 62-63.
  • Парма : кывбур. Лб. 63-64.
  • «Видзьяс мыссьӧны тувсовъя ваӧн» : кывбур. Лб. 64.
  • Гожся войын : кывбур. Лб. 65.
  • Чужин кӧ нин : кывбур. Лб. 66.
  • Кӧкӧй, кӧкӧй : кывбур. Лб. 67.
  • Асъя чолӧм : кывбур. Лб. 67-68.

Пасйӧд

Сканералӧма 2014-08-11. EL.
Тексталӧма 2015-03-22. Верук.

Содтӧд юӧр