Ударник. 1940. №10 — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пытшкӧс) |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
*'''Ремесленнӧй Училищеясӧ, Железнодорожнӧй Училищеясӧ да Фабрично-заводскӧй Обучение Школаясӧ карса да колхознӧй томйӧзӧс призывайтӧм йылысь ССР Союзса Народнӧй Комиссаръяс Сӧветлӧн Постановление'''. Лб. 7 | *'''Ремесленнӧй Училищеясӧ, Железнодорожнӧй Училищеясӧ да Фабрично-заводскӧй Обучение Школаясӧ карса да колхознӧй томйӧзӧс призывайтӧм йылысь ССР Союзса Народнӧй Комиссаръяс Сӧветлӧн Постановление'''. Лб. 7 | ||
*'''СССР-са средньӧй школаясса старшӧй классъясын да высшӧй учебнӧй заведениеясын велӧдӧмысь дон босьтӧм установитӧм йылысь да стипендияяс назначитан порядок вежӧм йылысь'''. Лб. 9 | *'''СССР-са средньӧй школаясса старшӧй классъясын да высшӧй учебнӧй заведениеясын велӧдӧмысь дон босьтӧм установитӧм йылысь да стипендияяс назначитан порядок вежӧм йылысь'''. Лб. 9 | ||
− | *Токтогул Сатылганов''' : статья. Лб. 10 | + | *'''Токтогул Сатылганов''' : статья. Лб. 10 |
*Токтогул Сатылганов. '''Ишан Калпа''' : поэмаысь отрывок. Лб. 17 (перевод М. Лебедевлӧн) | *Токтогул Сатылганов. '''Ишан Калпа''' : поэмаысь отрывок. Лб. 17 (перевод М. Лебедевлӧн) | ||
*В. Юхнин. '''Алӧй лента''' : романлӧн продолжение. Лб. 19 | *В. Юхнин. '''Алӧй лента''' : романлӧн продолжение. Лб. 19 |
Текущая версия на 18:29, 7 кос му 2022
Ударник : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй коми журнал. 1940. №10. Октябрь.
Содержание
Петас йылысь
Лэдзӧ Коми АССР-са сӧветскӧй писательяслӧн союз.
Пытшкӧс
- СССР-са Верховнӧй Сӧвет Президиумлӧн СССР-са Государственнӧй Трудовӧй Резервъяс йылысь Указ. Лб. 2
- СССР-са Совнарком бердын Трудовӧй Резервъяс кузя Главнӧй Управление образуйтӧм йылысь ССР Союзса Народнӧй Комиссаръяс Сӧветлӧн Постановление. Лб. 5
- П. Г. Москатов ёртӧс ССР Союзса Народнӧй Комиссаръяс Сӧвет бердса Трудовӧй Резервъяс кузя Главнӧй Управлениеса Начальникӧн назначитӧм йылысь ССР Союзса Народнӧй Комиссаръяс Сӧветлӧн Постановление. Лб. 6
- Ремесленнӧй Училищеясӧ, Железнодорожнӧй Училищеясӧ да Фабрично-заводскӧй Обучение Школаясӧ карса да колхознӧй томйӧзӧс призывайтӧм йылысь ССР Союзса Народнӧй Комиссаръяс Сӧветлӧн Постановление. Лб. 7
- СССР-са средньӧй школаясса старшӧй классъясын да высшӧй учебнӧй заведениеясын велӧдӧмысь дон босьтӧм установитӧм йылысь да стипендияяс назначитан порядок вежӧм йылысь. Лб. 9
- Токтогул Сатылганов : статья. Лб. 10
- Токтогул Сатылганов. Ишан Калпа : поэмаысь отрывок. Лб. 17 (перевод М. Лебедевлӧн)
- В. Юхнин. Алӧй лента : романлӧн продолжение. Лб. 19
- С. Вахнин. Гожӧмын : стих. Лб. 33
- С. Ермолин. Сьӧлӧмысь сёрни : стих. Лб. 33
- Иван Вась. Урожай : стих. Лб. 34
- Сергей Михалков. Граница : стих. Лб. 35 (перевод Г. Федоровлӧн)
- Коми мойдъяс
- Нӧбасьысь саломщик. Лб. 37
- Поп казак. Лб. 39
- Кык вок. Лб. 41
- Салдат. Лб. 43
- М. Лебедев. Зарни биависьӧм : мойд. Лб. 46
- П. Доронин. Выступление устькуломских крестьян в 1836–1843 годах. Лб. 84
Пасйӧд
Сканералӧма финнъяслы Рочму войтыр небӧгаинын. Тексталӧма 2022-04-02. EL.