И бара лун (В. Поповлӧн 1974ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Юриндалысь)
(Юриндалысь)
Строка 39: Строка 39:
 
*'''Ылын кывсян, миян пывсян''' : кывбур. Лб. 41.
 
*'''Ылын кывсян, миян пывсян''' : кывбур. Лб. 41.
 
*'''Тэрыб ю''' : (Сер. Поповлы) кывбур. Лб. 42-43.
 
*'''Тэрыб ю''' : (Сер. Поповлы) кывбур. Лб. 42-43.
*'''Тӧвся вой''' : (О.М. Семяшкинлы) кывбур. Лб. 44.  
+
*'''Тӧвся вой''' : (О. М. Семяшкинлы) кывбур. Лб. 44.  
 
*'''Тӧвзьӧны со вӧвъяс''' : кывбур. Лб. 45.
 
*'''Тӧвзьӧны со вӧвъяс''' : кывбур. Лб. 45.
 
*'''Пӧрысь сусед''' : кывбур. Лб. 46-47.
 
*'''Пӧрысь сусед''' : кывбур. Лб. 46-47.

Версия 12:39, 14 ӧшым 2014

Попов В. А. И бара лун : кывбуръяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1974. 80 лб.

Face a New Day : a book of poems in Komi (Zyrian) by Vladimir Popov.

Небӧг йылысь

Юриндалысь

  • "Лыйсьӧ-трачкӧдчӧ бипур" : кывбур. Лб. 5-6.
  • Петіс туйӧ сьыланкыв:
    • Сьыланкыв : кывбур. Лб. 7.
    • Пыр сьӧлӧмӧ, октябрь : кывбур. Лб. 8.
    • Ми, ветеранъяс : кывбур. Лб. 8-9.
    • Мен сэтшӧм муса... : кывбур. Лб. 9-10.
    • Сыысь, Эжваӧй, радейта тэнӧ : кывбур. Лб. 10-11.
    • Чолӧм тэныд, Мозын ю : кывбур. Лб 11-12.
  • Высоцкӧй нырд : кывбур. Лб. 15-16.
  • Чужанінӧй менам — Изьва : кывбур. Лб. 17-18.
  • Мед сӧмын дзордзалін да олін : кывбур. Лб. 19.
  • Ставыс ӧтласа, бур войтыр! : кывбур. Лб. 20.
  • Чолӧм, вокъяс, чолӧм! : (коми-пермякъяслы налӧн юбилей кузя) кывбур. Лб. 21.
  • Кыдзкарӧ локта кор : кывбур. Лб. 22.
  • Тэн быдтор казьтӧ... : кывбур. Лб. 23.
  • Турӧб, турӧб... : кывбур. Лб. 24.
  • Мый нин выльыс? : кывбур. Лб. б. 25.
  • Сідзи-й лолын колис : кывбур. Лб. 26.
  • Сійӧ колӧ мен, колӧ... : кывбур. Лб. 27-28.
  • Тшӧтш нимкодь лолӧ тэн : кывбур. Лб. 29.
  • Сідз артмӧ тшук... : кывбур. Лб. 30.
  • Мед жӧ бокиті шудныд оз мун : кывбур. Лб. 31.
  • Нэмъяс кывзӧны этатшӧм хорсӧ.. : кывбур. Лб. 32.
  • Няша сиктыс кольӧ бӧрӧ : кывбур. Лб. 33-34.
  • Ключ : кывбур. Лб. 35.
  • "Локтан воыс лоӧ шуда — эска" : кывбур. Лб. 36.
  • А ӧд воыс выль : кывбур. Лб. 37.
  • Кодкӧ ломтысьӧ со... : кывбур. Лб. 38.
  • Кӧрт туй пӧлӧн : (мамӧлы) кывбур. Лб. 39.
  • Сет мен вынйӧр... : кывбур. Лб. 40.
  • Ылын кывсян, миян пывсян : кывбур. Лб. 41.
  • Тэрыб ю : (Сер. Поповлы) кывбур. Лб. 42-43.
  • Тӧвся вой : (О. М. Семяшкинлы) кывбур. Лб. 44.
  • Тӧвзьӧны со вӧвъяс : кывбур. Лб. 45.
  • Пӧрысь сусед : кывбур. Лб. 46-47.
  • Йӧлӧн-выйӧн исковтӧ : кывбур. Лб. 48-49.
  • Тан гажа... : кывбур. Лб. 50.
  • Мен ті мусаӧсь ӧні и пыр : кывбур. Лб. 51.
  • Медым... : кывбур. Лб. 52.
  • Кык пас:
    • Ме ас морт сылы лои : кывбур. Лб. 53.
    • Син водзын ӧнӧдз... : кывбур. Лб. 54.
  • Анна тьӧт : кывбур. Лб. 55-56.
  • "То кӧдзыд лыйлӧ керка стенӧ" : кывбур. Лб. 57.
  • "Он радейт. Другӧ, кодӧс сюрӧ" : (Иван Тороповлы) кывбур. Лб. 58.
  • Ачыс олӧмыс... : кывбур. Лб. 59.
  • Ывлаыс рейсӧ чуксалӧ : кывбур. Лб. 60-61.

Критика

Ӧшмӧсъяс