Ельцова Алёна — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Ӧшмӧсъяс) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
*'''Асъя зэр''' (Hommikune vihm). Tallinn: Kirjastuskeskus, 2007 (комиӧн, рочӧн, эст да англичан к. в.) | *'''Асъя зэр''' (Hommikune vihm). Tallinn: Kirjastuskeskus, 2007 (комиӧн, рочӧн, эст да англичан к. в.) | ||
*[[Кадлӧн воськовъяс (А. Ельцовалӧн 2010ʼ вося небӧг)|<font color="indigo">'''Кадлӧн воськовъяс''']]. Сыктывкар, Коми гижысь котыр, 2010. 32 лб.</font> | *[[Кадлӧн воськовъяс (А. Ельцовалӧн 2010ʼ вося небӧг)|<font color="indigo">'''Кадлӧн воськовъяс''']]. Сыктывкар, Коми гижысь котыр, 2010. 32 лб.</font> | ||
− | |||
==Йӧзӧдӧм== | ==Йӧзӧдӧм== |
Версия 16:43, 23 ӧшым 2014
Ельцова Елена Власовна, сійӧ жӧ Алёна Ельцова (1979) - коми поэт, литература туялысь. Чужис эжвайывса Кулӧмдін сиктын.
Содержание
Коми небӧгъяс
- Кассяна во : кывбуръяс. Сыктывкар : Коми книжнӧй издательство, 1997. 80 лб.
- Аскиа лун водзын : кывбуръяс ("Ӧтувъя керка" ӧктӧдысь). Сыктывкар : Коми небӧг лэдзанін, 2001. 24 лб.
- Асъя зэр (Hommikune vihm). Tallinn: Kirjastuskeskus, 2007 (комиӧн, рочӧн, эст да англичан к. в.)
- Кадлӧн воськовъяс. Сыктывкар, Коми гижысь котыр, 2010. 32 лб.
Йӧзӧдӧм
Сборникъясын
- Кывбуръяс // Сикӧтш. Сыктывкар: Коми книжное издательство, 1994. С.41-44.
- Кывбуръяс // Ожерелье Пармы. Кудымкар: Коми-Пермяцкӧй книжнӧй издательство, 1999. С.114-136.
- Кывбуръяс // Мелiлуныс пыдӧстӧм и помтӧм. Сыктывкар: Коми небӧг лэдзанін, 2001. С.261-264.
- Кывбуръяс // Енэжтас: 9-11 класса велӧдчысьяслы лыддьысян небӧг. Сыктывкар: Коми небӧг лэдзанiн, 2001. 295-298 л.б.
- Кывбуръяс // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар: Коми небӧг лэдзанін, 2002. С.250-255.
- Шыр да кань // Ворсыштам, дзолюк. – Сыктывкар: Коми небӧг лэдзанiн, 2005. 32 лб.
- Коркӧ : кывбуръяс // Гудӧк шысьыс он и пӧтлы… Сыктывкар, 2007. С.25.
- Кывбуръяс // Енэж йылысь вӧт. Сыктывкар: Издательство «Кола», 2007. С.119-127. (комиӧн да рочӧн)
Журналъясын
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 1993. №9. С.20-23.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 1995. №9. С.13-15.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 1995. №11. С.35-37.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 1996. №5. С.58-59.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 1996. №8. С.15-18.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 1996. №12. С.34-36.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 1997. №5. С.34-36.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 1997. №11. С.65-66.
- Кывбуръяс // Арт, 1997. №0. С.70-75.
- Кывбуръяс// Парма, 1998. №№1-4. С.112-113.
- Кывбуръяс// Войвыв кодзув, 1998. №12. С.59-60.
- Кывбуръяс // Арт, 2000. №1. С.4-11.
- Кывбуръяс// Арт, 2005. №4. С.65-70.
- Кывбуръяс // Вестник ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН, 2006. №1 (3). С. 33-35. (комиӧн да рочӧн)
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 2006. №12. С.3-6.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 2007. №12. С. 19-23.
- Кывбуръяс // Войвыв кодзув, 2008. №10. С. 3-7.
- Кывбуръяс // Арт, 2008. №3. С. 66-67.
- Кывбуръяс // Би кинь, 2009. №6. С. 2-5.
- И ме збыльысь кыла тэнсьыд гӧлӧстӧ : кывбуръяс // Войвыв кодзув, 2009. №8. С. 3-8.
- Сьӧлӧм лестукъяс : кывбуръяс, миниатюраяс, вуджӧдӧмъяс // Войвыв кодзув, 2010. №6. С. 30-34.
- Выль кывбуръяс // Войвыв кодзув, 2014. №2. С. 30-32.
- Саридз гыяс: кывбуръяс, миниатюраяс // Войвыв кодзув, 2014. №7. С. 3-5.
Газетъясын
- Кывбуръяс // Парма гор, 1996-06-06.
- Кывбуръяс // Парма гор, 1997-03-15.
- Кывбуръяс // Парма гор, 1997-04-26.
- Кывбуръяс // Йӧлӧга, 1997. №7.
- Кывбуръяс // Йӧлӧга, 1997. №27.
- Кывбуръяс // Республика, 1997-12-4.
- Кывбуръяс // Парма гор, 1998-01-06.
- Кывбуръяс // Парма гор, 1999-05-03.
- Кывбуръяс // Парма гор, 1998-07-04.
- Кывбуръяс // Парма гор, 1998-08-29.
- Кывбуръяс //Йӧлӧга, 1998. №20.
- Кывбуръяс // Коми му, 2001-10-01.
- Кывбуръяс // Парма гор, 2001-11-06.
- Кывбуръяс // Йӧлӧга, 2006. №36.
- Кывбуръяс // Парма гор, 2008-01-19.
- Кывбуръяс // Парма гор, 2008-02-02.
- Кывбуръяс // Парма гор, 2008-02-16.
- Кывбуръяс // Литературный Петербург, 2008. № 78. Лб. 7.
Литературатӧдӧм кузя уджъяс
- Тима Веньлöн лирика нога проза (Лирическая проза В.Т.Чисталева) // «Коми йöз кывйöн нэм кежлö пасйыны» коми нималан кывлы сиöм республиканскöй семинарлöн гижöд чукöр («Коми народным языком записать навечно» материалы республиканского семинара, посвященного коми языку). Сыктывкар: Издательство «Кола», 2005. Лб.90-99.
- Кыдзи гижлöма Тима Вень (Как написал Тима Вень) // Войвыв кодзув (Северная звезда), 2006. №7. Лб.59-64.
- Бутырева Галина Васильевна (на коми языке) // Литература Коми: словарь школьника. Сыктывкар: «Седьмая печать», 2007. Лб.18-21.
- Елькин Михаил Андреевич (на коми языке) // Литература Коми: словарь школьника. Сыктывкар: «Седьмая печать», 2007. Лб.49-51.
- Козлов Евгений Валерианович (на коми языке) // Литература Коми: словарь школьника. Сыктывкар: «Седьмая печать», 2007. Лб.84-87.
- Мишарина Александра Петровна (на коми языке) // Литература Коми: словарь школьника. Сыктывкар: «Седьмая печать», 2007. Лб.167-170.22.
- Мый сьöлöмыслы муса да медся дона (Что сердцу дорого и мило: о творчестве коми поэтессы Александры Мишариной) // Коми му, 2008-01-05.
- И. А. Куратов да Тима Вень ылі чужан му йылысь // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 63-68.
- Олöм-вöт да олöм-вемöс… (Анжелика Елфимовалöн кывбуръяс йылысь) // Коми му, 2011-02-12 лун. Лб. 5.
- «Тэныд, кувлытöм Кобзарлы…»: XX нэмся коми поэзиын Тарас Шевченколöн образ да кывбуръяс // Войвыв кодзув, 2014. №10. Лб. 47-59.
- Мишарина да А. Оки: муслунлы сиöм лирика // Войвыв кодзув, 2014. №12.
Ӧтуввезйын
- Финно-угорская электронная библиотека.
- Финноугория: информ. центр ФУКЦ РФ. (комиӧн да эст ногӧн).
- Финноугория: информ. центр ФУКЦ РФ. (комиӧн да прансуз ногӧн)
- Финноугория: информ. центр ФУКЦ РФ. - поэзия.
- Финноугория: информ. центр ФУКЦ РФ.. - проза.