Менам зарни ар (А. Мальцевлӧн 1984ʼ вося небӧг) — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Небӧг йылысь) |
Карса (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 99: | Строка 99: | ||
*'''Асъя чолӧм''' : кывбур. Лб. 67-68. | *'''Асъя чолӧм''' : кывбур. Лб. 67-68. | ||
− | == | + | ==Пасйӧд== |
+ | Сканералӧма 2014-08-11. | ||
+ | Тексталӧма 2015-03-22. Верук. | ||
− | == | + | ==Содтӧд юӧр== |
[[Category: Коми небӧг]] | [[Category: Коми небӧг]] |
Версия 14:35, 22 рака 2015
Мальцев А. М. Менам зарни ар : [кывбуръяс]. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1984. 72 лб.
My Golden Autumn : a book of poems in Komi (Zyrian) by Alexander Malcev
Содержание
Небӧг йылысь
ИБ № 658.
Лӧсьӧдіс А. В. Некрасов. Мичм. лӧсьӧдіс В. Б. Осипов. Техн. лӧсьӧдіс А. Н. Вишнева. Серпасаліс А. М. Гаранин. Рецензент Н. А. Щукин. Корректор Э. С. Грегер.
Сетӧма наборӧ 1983-11-21. Кырымалӧма печатьӧ 1984-01-26. Ц02435. Форматыс 60x84 1/32. Кабалаыс № 1. Гарнитураыс «Журнальнӧй рубленӧй". Печатьыс джуджыд. Усл. личк. п. 2,09; усл. кр.-отт. 2,26; уч.-лэдз. л. 2,17. Тиражыс 1500 ӧтк. Вӧчӧдан № 8296. Доныс 20 ур. Коми книжнӧй издательство. 167610. Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229. Коми АССР-са небӧг-газет лэдзӧм, полиграфия да небӧг вузалӧм кузя канкомитет бердын республикаса типография. 167610, Сыктывкар, Коммуна туй, 20а.
Юриндалысь
- «Зілям пӧртны олӧмӧ» : кывбур. Лб. 3.
- Чужан мулы : кывбур. Лб. 4.
- Кыпта кымӧрӧн : кывбур. Лб. 5.
- Рубайяс : кывбур. Лб. 6-7.
- Сус пу : кывбур. Лб. 7-8.
- «Лӧз енэж вевт да мулӧн вежов эшкын» : кывбур. Лб. 8.
- «Ог ме норась аслам томлун вылӧ» : кывбур. Лб. 9.
- «Ме тэныд медся шаньсӧ видза» : кывбур. Лб. 10.
- Март : кывбур. Лб. 10-11.
- Кытчӧ кӧть ог мунӧ : кывбур. Лб. 11-12.
- Сэтшӧм вичмис шуд : кывбур. Лб. 12-13.
- Рытын : кывбур. Лб. 14.
- Ковёр : кывбур. Лб. 14-16.
- Ті тшӧктад : кывбур. Лб. 16.
- «Тэ чайтан менӧ чорыд мортӧн» : кывбур. Лб. 17.
- Тшыкӧ уджавтӧг морт : кывбур. Лб. 17-18.
- Августын вой : кывбур. Лб. 18-19.
- Кӧнкӧ нора сьылӧ : кывбур. Лб. 19-20.
- Коркӧ тані : кывбур. Лб. 20-21.
- Сиктса ёртлы : кывбур. Лб. 21-22.
- Этша ӧнъя мортыслы : кывбур. Лб. 22-23.
- «Дзоля вомас вайис пыста» : кывбур. Лб. 23-24.
- Нывлӧн сьылӧм : кывбур. Лб. 24-25.
- Коми аньлы : кывбур. Лб. 25-26.
- Асъя фантазия : кывбур. Лб. 26-27.
- Тувсовъя : кывбур. Лб. 27.
- Радейтӧм : кывбур. Лб. 28.
- Туй : кывбур. Лб. 28-29.
- Коми сьыланкывъяс : кывбур. Лб. 29-30
- «Мыйла шогсян, мый тулысыс муніс» : кывбур. Лб. 30-31.
- «Мир туй бокас век на» : кывбур. Лб. 31-32.
- Юсьяс лэбӧны : кывбур. Лб. 32-33.
- Ордым : кывбур. Лб. ЗЗ-34.
- Меным веськодь : кывбур. Лб. 34-35.
- Кыдзи коркӧ : кывбур. Лб. 35-36.
- Бара тані : кывбур. Лб. 36.
- И он кӧ ло : кывбур. Лб. 37.
- Вӧлі : кывбур. Лб. 38.
- О, тулыс, тулыс! : кывбур. Лб. 38-39.
- Тайӧ кадыс : кывбур. Лб. 39-40.
- Быд рыт : кывбур. Лб. 40-41.
- Нӧрыс вылын — кыдз пу : кывбур. Лб. 41-42.
- Татшӧм сьылӧмсӧ нэмӧн эг кывлы : кывбур. Лб. 43-44.
- Юсьяс : кывбур. Лб. 44-45.
- Коньӧр : кывбур. Лб. 45-46.
- Аслам томлунлы : кывбур. Лб. 46-47.
- «Локтас норлуныд — ловсьыд он койышт» : кывбур. Лб. 47-48.
- Чойлы : кывбур. Лб. 49.
- Асъя : кывбур. Лб. 50.
- Шор : кывбур. Лб. 51.
- «Менсьым нэмӧс лунысь-лунӧ» : кывбур. Лб. 52.
- Видз вылын : кывбур. Лб. 52-53.
- Пуктам вай самӧвар : кывбур. Лб. 53-54.
- Выль вося этюд : кывбур. Лб. 54-55.
- «Рытнас ӧшинь пыр видзӧда» : кывбур. Лб. 55-56.
- Коймӧд ним : кывбур. Лб. 56-57.
- Киподтуй : кывбур. Лб. 57-58.
- Тӧлысь : кывбур. Лб. 58-59.
- Мусаӧсь мен : кывбур. Лб. 59.
- Тӧлысьлы : кывбур. Лб. 60.
- «Быдмӧ пожӧм со. Коркӧ и усьӧ» : кывбур. Лб. 60-61.
- Кисьмӧм ӧмидзӧн ыпъялӧ : кывбур. Лб. 61-62.
- Сьӧлӧм серти : кывбур. Лб. 62-63.
- Парма : кывбур. Лб. 63-64.
- «Видзьяс мыссьӧны тувсовъя ваӧн» : кывбур. Лб. 64.
- Гожся войын : кывбур. Лб. 65.
- Чужин кӧ нин : кывбур. Лб. 66.
- Кӧкӧй, кӧкӧй : кывбур. Лб. 67.
- Асъя чолӧм : кывбур. Лб. 67-68.
Пасйӧд
Сканералӧма 2014-08-11. Тексталӧма 2015-03-22. Верук.