Дружба йылысь стихъяс (Сер. Поповлӧн 1955ʼ вося небӧг) — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Небӧг йылысь) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
Серпасаліс В. Поляков | Серпасаліс В. Поляков | ||
− | Сетӧма наборӧ | + | Сетӧма наборӧ 1955-03-24 |
− | Кырымалӧма печатьӧ | + | Кырымалӧма печатьӧ 1955-04-20. |
− | + | Форматыс 70х92 1/32 | |
+ | Ыдждаыс 1,375 гум. лист, 3,22 личк. лист (Уч.-изд. листыс 2,4). | ||
Тиражыс 1000 ӧтк. | Тиражыс 1000 ӧтк. | ||
Вӧчӧдан № 846. | Вӧчӧдан № 846. |
Версия 13:38, 26 моз 2015
Серафим Попов. Дружба йылысь стихъяс : 1952-1954. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1955. 88 лб.
Poems about Friendship : book of poems in Komi (Zyrian) by Seraphim Popov
Содержание
Небӧг йылысь
Лӧсьӧдіс Д. Конюхов Техн. лӧсьӧдіс И. Оплеснин Мичм. лӧсьӧдіс М. Безносов Серпасаліс В. Поляков
Сетӧма наборӧ 1955-03-24 Кырымалӧма печатьӧ 1955-04-20. Форматыс 70х92 1/32 Ыдждаыс 1,375 гум. лист, 3,22 личк. лист (Уч.-изд. листыс 2,4). Тиражыс 1000 ӧтк. Вӧчӧдан № 846. Ц04839. Доныс 2 шайт. Коми книжнӧй издательство. Печать керка, Сыктывкар. Коми АССР-са Культура министраин бердын Полиграфиздатлӧн Республикаса типография.
Юриндалысь
I
- Сталинградскӧй баллада : кывбур. Лб. 5-10.
- Московскӧй кад серти : кывбур. Лб. 11-12.
- Русскӧй народлы : кывбур. Лб. 13-14.
- Партбилет : кывбур. Лб. 15.
- Украиналы : кывбур. Лб. 16-17.
- Выль Афонын зэр : кывбур. Лб. 18.
- Кор руд асылыс лым чиръяс кӧдзӧ : кывбур. Лб. 19.
- «Кисьт медбур грузинскӧй напиток бокалӧ...» : кывбур. Лб. 20.
- Рӧдина : кывбур. Лб. 21-22.
- Море весьтын вой : кывбур. Лб. 23.
- Пи : кывбур. Лб. 24-25.
- Рӧднӧй кар : кывбур. Лб. 26.
- Тундраын : кывбур. Лб. 27-28.
- Салехардын : кывбур. Лб. 29-30.
- Лабытнангиса дзоридз : кывбур. Лб. 31.
- Карскӧй мореын гымалӧ шторм : кывбур. Лб. 32-33.
- Пилоправ : кывбур. Лб. 34.
- Пожӧм : кывбур. Лб. 35-36.
- Дружба йылысь баллада : кывбур. Лб. 37-38.
- Кык берег : кывбур. Лб. З9-40.
- Русскӧй кыв : кывбур. Лб. 41.
- Тундраын дзоридзалӧ астра : кывбур. Лб. 42.
- Премия : кывбур. Лб. 43-45.
- Менам кыв : кывбур. Лб. 46-49.
- Сейда : кывбур. Лб. 50-51.
- Волго-Дон : кывбур. Лб. 52-53.
II
- «Скульпторлӧн киясын сӧмын дзик ӧти резец...» : кывбур. Лб. 57.
- Печорскӧй вальс : кывбур. Лб. 58.
- Эн шуӧй ті : кывбур. Лб. 59.
- Нывлысь сьӧлӧмсӧ гусяліс зон : кывбур. Лб. 60.
- «Пӧръявлыны асьтӧ мыйла колӧ...» : кывбур. Лб. 61.
- Сьыланкыв : кывбур. Лб. 62.
- Тувсов вой : кывбур. Лб. 63.
- «Пелысь чаль помӧ сюмӧдысь кӧш...» : кывбур. Лб. 64.
- «Киссьӧ енэжысь кокни лым...» : кывбур. Лб. 65.
- Мый кылан тэ? : кывбур. Лб. 66.
- Капуста : сьыланкыв. Лб. 67-68.
- Кыдзи муслунӧн коркӧ дойми : кывбур. Лб. 69.
- «Быд мортлӧн эм слаблун, и менам эм сійӧ...» : кывбур. Лб. 70.
- Ыджыд рейдын : сьыланкыв. Лб. 71.
- Комсорг : кывбур. Лб. 72.
- Тӧрыт кералісны : кывбур. Лб. 73.
- «Важӧн торйӧдчи ас чужан домысь...» : кывбур. Лб. 74.
- «Тувсов лунӧ ми аддзысим тэкӧд...» : кывбур. Лб. 75.
- «Бушков шӧйтӧ на ывлаын век...» : кывбур. Лб. 76.
- Кӧк : кывбур. Лб. 77.
- Сиктӧ воис салдат : кывбур. Лб. 78.
- «Веж расӧ водз тулысын волан кӧ тэ...» : кывбур. Лб. 79.
- Лэбачлӧн шуд : кывбур. Лб. 80.
- «Кӧдзыдыс спиртысь на чорыд...» : кывбур. Лб. 81.
- Дружба : кывбур. Лб. 82.
- «Вӧрыс вӧччис зарни рӧмӧн...» : кывбур. Лб. 83.
- Тулыс кучкис зарни борднас : кывбур. Лб. 84.
- Лӧнь рытӧ ӧтнас сьылӧ : кывбур. Лб. 85-86.
Пасйӧд
Сканералӧма 2014-08-11. Тексталӧма 2014-11-25.