Коми мойдан и сьылан кывъяс (1914ʼ вося небӧг) — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Небӧг йылысь) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Юриндалысь) |
||
Строка 61: | Строка 61: | ||
#'''Куим вок''' = Куім вок : мойд. Лб. 61-63. | #'''Куим вок''' = Куім вок : мойд. Лб. 61-63. | ||
#'''Старик йылысь''' = Старік йлысь : мойд. Лб. 63-64. | #'''Старик йылысь''' = Старік йлысь : мойд. Лб. 63-64. | ||
− | #Дм. Попов. '''Ар''' : кывбур. Лб. 64-65. | + | #Дм. Попов. '''Ар''' : кывбур. Лб. 64-65. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B0%D1%80-1 text] |
− | #Дм. Попов. '''Шонді петӧм''' = Шондъі петӧм : кывбур. Лб. 65. | + | #Дм. Попов. '''Шонді петӧм''' = Шондъі петӧм : кывбур. Лб. 65. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%88%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%96-%D0%BF%D0%B5%D1%82%D3%A7%D0%BC text] |
− | #Дм. Попов. '''Сьӧлӧм''' : кывбур. Лб. 65-66. | + | #Дм. Попов. '''Сьӧлӧм''' : кывбур. Лб. 65-66. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%81%D1%8C%D3%A7%D0%BB%D3%A7%D0%BC text] |
− | #Дм. Попов. '''Вундӧм''' : кывбур. Лб. 66. | + | #Дм. Попов. '''Вундӧм''' : кывбур. Лб. 66. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B2%D1%83%D0%BD%D0%B4%D3%A7%D0%BC text] |
− | #Дм. Попов. '''Тулыс''' : кывбур. Лб. 67. | + | #Дм. Попов. '''Тулыс''' : кывбур. Лб. 67. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%82%D1%83%D0%BB%D1%8B%D1%81-2 text] |
− | #Дм. Попов. '''Тӧлын''' : кывбур. Лб. 67-68. | + | #Дм. Попов. '''Тӧлын''' : кывбур. Лб. 67-68. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%82%D3%A7%D0%BB%D1%8B%D0%BD text] |
− | #Дм. Попов. '''Эжва''' : кывбур. Лб. 68-69. | + | #Дм. Попов. '''Эжва''' : кывбур. Лб. 68-69. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D1%8D%D0%B6%D0%B2%D0%B0 text] |
− | #Дм. Попов. '''Зэр''' = Зъэр : кывбур. Лб. 69. | + | #Дм. Попов. '''Зэр''' = Зъэр : кывбур. Лб. 69. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B7%D1%8D%D1%80 text] |
− | #Дм. Попов. ''' | + | #Дм. Попов. '''Видз вылын''' = Відзьвылын : кывбур. Лб. 70. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B7-%D0%B2%D1%8B%D0%BB%D1%8B%D0%BD-1 text] |
− | #Дм. Попов. '''Виччысь менӧ''' = Вітчысь менӧ : кывбур. Лб. 70-71. | + | #Дм. Попов. '''Виччысь менӧ''' = Вітчысь менӧ : кывбур. Лб. 70-71. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%87%D1%8B%D1%81%D1%8C-%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D3%A7 text] |
− | #Габӧ Педӧр Ӧльӧксан пи. '''Коми нывлы''' = Комі-нывлы : кывбур. Лб. 71-72. | + | #Габӧ Педӧр Ӧльӧксан пи. '''Коми нывлы''' = Комі-нывлы : кывбур. Лб. 71-72. [http://www.komikyv.org/kpv/content/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8-%D0%BD%D1%8B%D0%B2%D0%BB%D1%8B text] |
#'''Помӧсдінса бӧрдӧдчанкыв''' = Помӧсдъінса бӧрдӧдчан кыв : бӧрдӧдчанкыв. Лб. 72-84. | #'''Помӧсдінса бӧрдӧдчанкыв''' = Помӧсдъінса бӧрдӧдчан кыв : бӧрдӧдчанкыв. Лб. 72-84. | ||
#'''Емваса сьыланкыв''' = Емваса сьылан кыв : сьыланкыв. Лб. 84. | #'''Емваса сьыланкыв''' = Емваса сьылан кыв : сьыланкыв. Лб. 84. |
Версия 20:39, 11 кос му 2016
Коми мойдан и сьылан кывъяс. Сыктывдінкар, 1914. 84 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
Оригинал ним: Комі мойдан і сьылан кывъяс
Чукӧртіс А. А. Цембер. Тираж 600 ӧтк. Доныс 17 ур. "Э. Д. Следников и "К" типография
Юриндалысь
- Водзын шуантор = Водзіншуантор : водзкыв. Лб. 3.
- М. Н. Лебедев. Ыджыд чери да ичӧт чери = Ыджыд чері да ічет чері : мойд. Лб. 5-8.
- М. Н. Лебедев. Коми збой лун = Комі сбой лун : кывбур. Лб. 8.
- М. Н. Лебедев. Ытшкандыр : кывбур. Лб. 9.
- М. Н. Лебедев. Тулыс : кывбур. Лб. 10.
- М. Н. Лебедев. Гӧльлӧн сьыланкыв : кывбур. Лб. 11.
- М. Н. Лебедев. Мича ныв = Міча ныв : кывбур. Лб. 12-14.
- М. Н. Лебедев. Коньӧр морт = Конер морт : кывбур. Лб. 14-15.
- М. Н. Лебедев. Озыр морт, купеч морт : кывбур. Лб. 16.
- Ме кӧ петі гуляйтны = Ме кӧ петъі гуляйтны : сьыланкыв (Ю. Вихман небӧгысь). Лб. 17.
- Котӧрті да котӧрті = Котӧртъі да котӧртъі : сьыланкыв (Ю. Вихман небӧгысь). Лб. 18.
- Менӧ мамӧ томӧн гӧтраліс = Менӧ мамӧ томӧн гӧтралъіс : сьыланкыв (Ю. Вихман небӧгысь). Лб. 18.
- Дӧва бӧрдӧм : бӧрдӧдчанкыв (Ю. Вихман небӧгысь). Лб. 19-20.
- Мыйла бӧрдан муса нылӧй : сьыланкыв (гижис Рахиль Цембер). Лб. 20.
- Шонді банӧй олӧмӧй = Шондъі банӧй олӧмӧй : сьыланкыв (гижис М. А. Кудинова). Лб. 21.
- Да личким, личким = Да лічкім, лічкім : сьыланкыв (гижис М. А. Кудинова). Лб. 22.
- Визинса сьыланкыв = Візінса сьылан кыв : сьыланкыв (гижис М. А. Кудинова). Лб. 21.
- Сьӧлӧм косьтысь : сьыланкыв (гижис М. А. Кудинова). Лб. 22. (Висьталӧмаӧсь Визинса нывъяс).
- Ӧшинь улын = Ӧсінь улын : сьыланкыв (гижис М. А. Кудинова). Лб. 23. (Висьталӧмаӧсь Визинса нывъяс).
- Джыдж : сьылан мойд (гижис А. Обросов). Лб. 23.
- Катша, катша : сьылан мойд (гижис А. А. Цембер). Лб. 24. (Висьталіс Е. Безносикова).
- Веньӧ, веньӧ = Вене, вене : сьылан мойд. Лб. 24-25 (гижис А. А. Цембер). (Висьталіс Е. Безносикова).
- Кырувса сьыланкыв = Кырувса сьылан кыв : сьыланкыв (гижис А. А. Цембер). Лб. 25-26 . (Висьталіс П. Е. Елькина).
- Пезмӧгса сьыланкыв = Пезмӧгса сьылан кыв: сьыланкыв (гижис А. А. Цембер). Лб. 27 .
- Кулӧмдінса сьыланкыв = Кулӧмдъінса сьылан кыв : сьыланкыв (гижис К. Н. Микушев). Лб. 26-27. (Висьталӧмаӧсь Кулӧмдінса том йӧз).
- Шондібанӧй = Шондъі банӧй : сьыланкыв (гижис К. Н. Микушев). Лб. 27-28. (Висьталӧма Письки Степан Наста)
- Волсяса сьыланкыв = Волсяса сьылан кыв : сьыланкыв (гижис Волсяса пӧрысь зон). Лб. 29.
- Помӧсдінса сьыланкыв = Помӧздынса сьылан кыв : сьыланкыв (гижис Г. В. Попов). Лб. 29.
- Детина петіс муніс = Детина петъіс мунъіс : сьыланкыв (гижис А. А. Цембер). Лб. 29-30. (висьт. В. Морозова)
- Ме луг вывті муні = Ме лугвывті муны : сьыланкыв (гижис В. Ф. Попов). Лб. 30.
- Ме ветлі, ветлі, ветлі... = Ме ветлъі-ветлъі-ветлъі... : сьыланкыв (гижис В. Ф. Попов). Лб. 31.
- Ой топ локтӧ кӧ = Ойі топ-локтӧ кӧ... : сьыланкыв (гижис В. Ф. Попов). Лб. 31.
- Салдат йылысь = Салдатйылысь : мойд. Лб. 32-38.
- Виж паськӧма морт = Віж паськӧма морт : мойд. Лб. 38-40.
- Куим сой = Куім сой : мойд. Лб. 40-42.
- Дышчык рушку = Дышчык рушку : мойд. Лб. 42-43.
- Шыр да катша : мойд. Лб. 43-44.
- Кӧч кыйысьяс = Кӧчкыйысьяс : мойд. Лб. 45-46.
- Сюрук : мойд. Лб. 46.
- Йӧй пи = Йӧй пі : мойд. Лб. 46-48.
- Поп казак : мойд. Лб. 48-51
- Черысь рок пуысь : мойд. Лб. 51-53.
- Кӧрт пиня кӧлдун = Кӧрт піня кӧлдун : мойд. Лб. 53-56.
- Бӧрдысь мужик йылысь = Бӧрдысь мужік йылысь : мойд. Лб. 56-58.
- Юра нима дядьӧ = Юра німа дядьӧ : мойд. Лб. 58-59.
- Старик да старука = Старік да старука: мойд. Лб. 60-61.
- Куим вок = Куім вок : мойд. Лб. 61-63.
- Старик йылысь = Старік йлысь : мойд. Лб. 63-64.
- Дм. Попов. Ар : кывбур. Лб. 64-65. text
- Дм. Попов. Шонді петӧм = Шондъі петӧм : кывбур. Лб. 65. text
- Дм. Попов. Сьӧлӧм : кывбур. Лб. 65-66. text
- Дм. Попов. Вундӧм : кывбур. Лб. 66. text
- Дм. Попов. Тулыс : кывбур. Лб. 67. text
- Дм. Попов. Тӧлын : кывбур. Лб. 67-68. text
- Дм. Попов. Эжва : кывбур. Лб. 68-69. text
- Дм. Попов. Зэр = Зъэр : кывбур. Лб. 69. text
- Дм. Попов. Видз вылын = Відзьвылын : кывбур. Лб. 70. text
- Дм. Попов. Виччысь менӧ = Вітчысь менӧ : кывбур. Лб. 70-71. text
- Габӧ Педӧр Ӧльӧксан пи. Коми нывлы = Комі-нывлы : кывбур. Лб. 71-72. text
- Помӧсдінса бӧрдӧдчанкыв = Помӧсдъінса бӧрдӧдчан кыв : бӧрдӧдчанкыв. Лб. 72-84.
- Емваса сьыланкыв = Емваса сьылан кыв : сьыланкыв. Лб. 84.
- Кӧрткерӧсса сьыланкыв = Кӧрткерӧсса сьылан кыв : сьыланкыв. Лб. 84.
Пасйӧд
PDF копия сетіс миянлы В. А. Лимерова