Войвыв кодзув. 1985. №6 — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Новая страница: «'''Войвыв кодзув''' : быд тӧлысся литературно-художестве…»)
 
(Пытшкӧс)
Строка 25: Строка 25:
  
 
==Пытшкӧс==
 
==Пытшкӧс==
 +
*Пётр Шахов. '''Лӧз патефон''' : повесьт. Лб. 3-24.
 +
*Владимир Тимин. ''Кывбуръяс'' :
 +
**'''"Висьтав, мыйла, мусса колип…"''' : кывбур. Лб. 25.
 +
**'''"Мый колан кадӧ огӧ лысьтӧй шуны…"''' : кывбур. Лб. 25.
 +
**'''Абу жаль, мый…''' : кывбур. Лб. 26.
 +
*Егор Рочев. '''Корся пельетон''' : висьт. Лб. 27-36.
 +
*Александр Мальцев. ''Кывбуръяс'' :
 +
**'''Друглы''' : кывбур. Лб. 37.
 +
**'''"Мый мем козинавліс олӧм…"''' : кывбур. Лб. 37.
 +
**'''"Мый аддзылӧма — кольӧ вемӧ…"''' : кывбур. Лб. 37-38.
 +
*Михаил Елькин. ''Кывбуръяс'' :
 +
**'''"Шы ни тӧв арся вӧрын…"''' : кывбур. Лб. 38.
 +
**'''Чужанінын''' : кывбур. Лб. 38-39.
 +
*Евгений Уляшев. '''Эндӧм ласта''' : кывбур. Лб. 39.
 +
*Ия Костромина. '''Медводдза коми учёнӧй-лингвист''' : (Г. С. Лыткин чужан лунсянь 150 во) гижӧд. Лб. 40-44.
 +
*Ю. Рочев, В. Соловьев. '''Гӧтрасьӧм да семья кост олӧм''' : гижӧд. Лб. 44-45.
 +
*Н. В. Гусятников. '''Унджык йӧв — промышленнӧй подув вылын''' : гижӧд <Публицистика>. Лб. 46-49.
 +
*Геннадий Конин. '''Николай Кузнецов Кудымкарын''' : (Разведчиклӧн комсомольскӧй томлун) гижӧд <Публицистика>. Лб. 50-52.
 +
*Соломония Пылаева. '''Плӧтник-Кӧч''' : мойд [челядьлы]. Лб. 53-54.
 +
*Николай Щукин. '''Емдін йылысь сьыланкыв''' : гижӧд. Лб. 55-56.
  
 
==Фото-серпас==
 
==Фото-серпас==

Версия 12:55, 5 сора 2016

Войвыв кодзув : быд тӧлысся литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал.

Лэдзӧ Коми АССР-са писательяслӧн союз.

Сыктывкар, 1985. №6. 56 лб.

Петас йылысь

Редакторыс .
Редакторӧс вежысь .
Кывкутысь секретарыс .
Лӧсьӧдысь котырӧ пырысьяс: .
Техн. лӧсьӧдысь .
Сетӧма наборӧ .
Кырымалӧма печатьӧ .
Форматыс 70х108 1/16.
Ыджыдаыс ** усл. личк. л., ** усл. кр.-отт., ** уч.-лэдз. л.
Ц.
Вӧчӧдан № .
Тиражыс .
Доныс .
Редакциялӧн адрес: Сыктывкар.
typography

Пытшкӧс

  • Пётр Шахов. Лӧз патефон : повесьт. Лб. 3-24.
  • Владимир Тимин. Кывбуръяс :
    • "Висьтав, мыйла, мусса колип…" : кывбур. Лб. 25.
    • "Мый колан кадӧ огӧ лысьтӧй шуны…" : кывбур. Лб. 25.
    • Абу жаль, мый… : кывбур. Лб. 26.
  • Егор Рочев. Корся пельетон : висьт. Лб. 27-36.
  • Александр Мальцев. Кывбуръяс :
    • Друглы : кывбур. Лб. 37.
    • "Мый мем козинавліс олӧм…" : кывбур. Лб. 37.
    • "Мый аддзылӧма — кольӧ вемӧ…" : кывбур. Лб. 37-38.
  • Михаил Елькин. Кывбуръяс :
    • "Шы ни тӧв арся вӧрын…" : кывбур. Лб. 38.
    • Чужанінын : кывбур. Лб. 38-39.
  • Евгений Уляшев. Эндӧм ласта : кывбур. Лб. 39.
  • Ия Костромина. Медводдза коми учёнӧй-лингвист : (Г. С. Лыткин чужан лунсянь 150 во) гижӧд. Лб. 40-44.
  • Ю. Рочев, В. Соловьев. Гӧтрасьӧм да семья кост олӧм : гижӧд. Лб. 44-45.
  • Н. В. Гусятников. Унджык йӧв — промышленнӧй подув вылын : гижӧд <Публицистика>. Лб. 46-49.
  • Геннадий Конин. Николай Кузнецов Кудымкарын : (Разведчиклӧн комсомольскӧй томлун) гижӧд <Публицистика>. Лб. 50-52.
  • Соломония Пылаева. Плӧтник-Кӧч : мойд [челядьлы]. Лб. 53-54.
  • Николай Щукин. Емдін йылысь сьыланкыв : гижӧд. Лб. 55-56.

Фото-серпас

Пасйӧд

Экземпляр босьтӧма "Войвыв кодзув" журнал редакцияысь.
Сканеравны.

Мукӧд юӧр