Согласие (коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
Строка 4: | Строка 4: | ||
|- | |- | ||
|Да | |Да | ||
− | | | + | |Но |
|- | |- | ||
|Да, конечно | |Да, конечно | ||
− | |Да, дерт | + | |Да, дерт |
|- | |- | ||
|Да, благодарю | |Да, благодарю | ||
Строка 16: | Строка 16: | ||
|- | |- | ||
|Обязательно | |Обязательно | ||
− | | | + | |Быть |
|- | |- | ||
|Я согласен (-на) | |Я согласен (-на) | ||
Строка 49: | Строка 49: | ||
|- | |- | ||
|Несомненно | |Несомненно | ||
− | |Надейнӧя | + | |Надейнӧя<br>Дерт<br>Дерт жӧ<br>Кыв шутӧг |
|- | |- | ||
|По правде говоря | |По правде говоря |
Версия 20:47, 23 йирым 2016
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Да | Но |
Да, конечно | Да, дерт |
Да, благодарю | Да, аттьӧала |
Конечно | Дерт |
Обязательно | Быть |
Я согласен (-на) | Ме сӧглас |
Мы согласны | Ми сӧгласӧсь |
Не возражаю | Ог пыныд сувт |
Я не против | Ме абу паныд |
Ладно | Лӧсялӧ |
Хорошо | Бур |
Так. Так и есть. | Сідз. Сідз и эм. |
С удовольствием! | Окотапырысь! |
С величайшим удовольствием | Зэв нимкодьпырысь |
Безусловно | Кыв шутӧг |
Несомненно | Надейнӧя Дерт Дерт жӧ Кыв шутӧг |
По правде говоря | Збыль вылас шуны |
Вы правы | Тіян ног |
Ты прав (-а) | Тэ ног |
Я уверен в этом | Ме тайӧс тӧда падъявтӧг |
Можно (возможно) | Позьӧ |
Это вполне возможно | Тайӧ вермас лоны |
Совершенно верно | Дзик стӧч |
Это правильно | Тайӧ стӧч |
Прекрасно (очень хорошо)! | Зэв бур! |
И я так думаю | Ме сідз жӧ мӧвпала Ме тшӧтш сідз чайта |