Сожаление, огорчение(коми сёрнинебӧг) — различия между версиями
| Строка 8: | Строка 8: | ||
|Очень жаль | |Очень жаль | ||
|Зэв жаль | |Зэв жаль | ||
| + | |- | ||
| + | |К сожалению,... | ||
| + | | | ||
|- | |- | ||
|Я сожалею | |Я сожалею | ||
| Строка 21: | Строка 24: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| − | |Я | + | |Я огорчён |
| − | | | + | |Ме шогӧ уси |
|- | |- | ||
|Мне не повезло | |Мне не повезло | ||
| − | | | + | |Меным эз везит |
|- | |- | ||
|Нам не повезло | |Нам не повезло | ||
| − | | | + | |Миянлы эз везит |
|- | |- | ||
|Какая неприятность! | |Какая неприятность! | ||
| Строка 43: | Строка 46: | ||
|- | |- | ||
|Очень Вам сочувствую | |Очень Вам сочувствую | ||
| − | | | + | |Зэв ёна Тіянлы жалита |
|- | |- | ||
|Не волнуйтесь | |Не волнуйтесь | ||
| − | | | + | |Энӧ майшасьӧ |
|- | |- | ||
|Не переживайте | |Не переживайте | ||
| − | | | + | |Энӧ вийсьӧ |
|- | |- | ||
|Примите мои соболезнования | |Примите мои соболезнования | ||
| − | | | + | |Примитӧ менсим шогюкӧм |
|- | |- | ||
|Примите наши соболезнования | |Примите наши соболезнования | ||
| − | | | + | |Примитӧ миянлысь шогюкӧм |
|- | |- | ||
|Чем я могу Вам помочь? | |Чем я могу Вам помочь? | ||
| Строка 62: | Строка 65: | ||
|Сожалею, что не смог Вам помочь | |Сожалею, что не смог Вам помочь | ||
|Жалита, мый эг вермы Тіянлы отсалны | |Жалита, мый эг вермы Тіянлы отсалны | ||
| + | |- | ||
| + | |С сожалением узнал, что... | ||
| + | |Жалитӧмӧн тӧдмалі, мый... | ||
| + | |- | ||
| + | |С сожалением сообщаю, что... | ||
| + | |Жалитӧмӧн висьтала, мый... | ||
|} | |} | ||
Версия 17:59, 13 вӧльгым 2016
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Как жаль | Жаль |
| Очень жаль | Зэв жаль |
| К сожалению,... | |
| Я сожалею | Ме жалита |
| Я очень сожалею | Ме зэв жалита |
| Мы очень сожалеем | Ми зэв жалитам |
| Я очень расстроен | |
| Я огорчён | Ме шогӧ уси |
| Мне не повезло | Меным эз везит |
| Нам не повезло | Миянлы эз везит |
| Какая неприятность! | Кутшӧм лёктор! |
| Какое несчастье! | Кутшӧм шог Кутшӧм неминуча Кутшӧм шудтӧмлун |
| Жаль, что так случилось | Жаль, мый тадз лоис |
| Очень жаль, что так получилось | Зэв жаль, мый тадз лоис |
| Очень Вам сочувствую | Зэв ёна Тіянлы жалита |
| Не волнуйтесь | Энӧ майшасьӧ |
| Не переживайте | Энӧ вийсьӧ |
| Примите мои соболезнования | Примитӧ менсим шогюкӧм |
| Примите наши соболезнования | Примитӧ миянлысь шогюкӧм |
| Чем я могу Вам помочь? | Мыйӧн ме верма Тіянлы отсалны? |
| Сожалею, что не смог Вам помочь | Жалита, мый эг вермы Тіянлы отсалны |
| С сожалением узнал, что... | Жалитӧмӧн тӧдмалі, мый... |
| С сожалением сообщаю, что... | Жалитӧмӧн висьтала, мый... |