Войвыв кодзув. 1999. №10 — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
Строка 73: Строка 73:
 
  Вежӧминъяс:
 
  Вежӧминъяс:
 
  дзикӧд > дзикӧдз (лб. 10; ӧпечатка)
 
  дзикӧд > дзикӧдз (лб. 10; ӧпечатка)
 +
пыныдасьлывліс > паныдасьлывліс  (лб. 15; ӧпечатка)
 +
пыныдасис > паныдасис  (лб. 15; ӧпечатка)
 
  подлосӧ > подлӧсӧ (лб. 18; ӧпечатка)
 
  подлосӧ > подлӧсӧ (лб. 18; ӧпечатка)
 
  кулӧмнас!» > кулӧмнас! (лб. 36; ӧпечатка)
 
  кулӧмнас!» > кулӧмнас! (лб. 36; ӧпечатка)

Версия 22:38, 22 ӧшым 2016

Войвыв кодзув : быд тӧлысся литературно-художественнӧй журнал.

The monthly magazine "North Star".

Лэдзӧны: Коми гижысьяслӧн котыр, Коми Республикаса печать управление.

Сыктывкар, 1999. №10. 80 лб.

Петас йылысь

Редакторыс Михаил Елькин.
Кывкутысь секретар Алексей Одинцов.
Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: Альберт Ванеев, Виктор Напалков, Владимир Тимин.
Техн. лӧсьӧдысь Алексей Одинцов.
Корректор Е. Панюкова
Сетӧма наборӧ 1999-09-14.
Кырымалӧма печатьӧ 1999-10-04.
Форматыс 70х108 1/16.
Печатьыс офсет.
Ыджыдаыс 7 личк. л., 5,64 усл. кр.-отт., 7,54 уч.-лэдз. л.
Регистр №Ф0095.
Вӧчӧдан № 6804.
Тиражыс 1320 ӧтк.
Редакциялӧн адрес: 167610. Сыктывкар, Печать керка, 26ʼ жыр.
Коми республикаса типография. 167610. Сыктывкар, Первомай туй, 70.

Пытшкӧс

  • Тайӧ номерын : юриндалысь. Лб. 1.
  • Александр Парначев. Аддзыліс сӧмын Лымва : повесьт (комиӧдіс Алексей Одинцов). Лб. 3-37.
  • Альберт Ванеев. Велӧдчӧм : кывбуръяс цикл :
    • Кольӧм воясӧ, кольӧм нэмъясӧ... : кывбур. Лб. 38.
    • "Велӧдчӧй, челядь..." : кывбур. Лб. 38-39.
    • Выль кадӧ : кывбур. Лб. 39.
    • Гыма-чарда воясӧ : кывбур. Лб. 39-40.
    • Кор космосӧ лэбзис Гагарин : кывбур. Лб. 40.
    • Пемыдсянь — югыдлань... : кывбур. Лб. 40-41.
    • Югыдсянь — пемыдлань... : кывбур. Лб. 41.
  • Алексей Попов. Сё майбырӧй, челядьдырӧй :
    • Водзкыв пыдди : аннотация. Лб. 42.
    • Сёӧд самолёт : казьтылӧм. Лб. 42-43.
    • Лёкгаг куталӧм : казьтылӧм. Лб. 43-44.
    • Медасьлі мӧс видзны : казьтылӧм. Лб. 44-45.
    • Горт олӧм : казьтылӧм. Лб. 45-46.
    • Гут : казьтылӧм. Лб. 46-47.
    • Меч : казьтылӧм. Лб. 47-48.
    • Кывъя часі : казьтылӧм. Лб. 48-49.
    • Гӧбӧч вылын : казьтылӧм. Лб. 49-50.
    • Кӧдзыд пӧльлӧн козин : казьтылӧм. Лб. 50-51.
    • Куш юра шпион : казьтылӧм. Лб. 51.
  • Серафим Попов. Кывбуръяс :
    • Кунибса ворсан гӧра : кывбур. Лб. 52.
    • Медмича коми кывъяс : кывбур. Лб. 52-53.
    • Менӧ садьмӧдісны турияс : кывбур. Лб. 53-55.
  • Иван Белых. Джынъя сабриула видз : висьт. Лб. 56-62.
  • Николай Щукин. Кывбуръяс :
    • Ставыс Енсянь : кывбур. Лб. 63.
    • Ыджыд лун : кывбур. Лб. 63-64.
    • Лолыд помтӧм нэма : кывбур. Лб. 64.

Карбердса сикт

Велӧдысьлы отсӧг вылӧ

Пошта кудйысь

  • В. И. Смирнов. Колана, ас кадся пасйӧдъяс : видзӧдлас. Лб. 80.

Фото-серпас

Пасйӧд

Экземпляр босьтӧма Ӧльӧш Надь гортса небӧгаинысь.
Сканералӧма (БК) 2015-10-12. EL.
Сканералӧма (Epson Perfection V37, ABBYY FineReader 12 Professional) 2016-06-29. Керножицкая Яна.

Вежӧминъяс:
дзикӧд > дзикӧдз (лб. 10; ӧпечатка)
пыныдасьлывліс > паныдасьлывліс  (лб. 15; ӧпечатка)
пыныдасис > паныдасис  (лб. 15; ӧпечатка)
подлосӧ > подлӧсӧ (лб. 18; ӧпечатка)
кулӧмнас!» > кулӧмнас! (лб. 36; ӧпечатка)
дортын > дорын (лб. 47; ӧпечатка)
бать- — мамыслӧн > бать-мамыслӧн (лб. 56; ӧпечатка)
лейб — гвардиялӧн > лейб-гвардиялӧн (лб. 67; ӧпечатка) 
Антус > «Антус (лб. 78; ӧпечатка) 
Микельанджело > Микеланджело (лб. 79; ӧпечатка) 
томлун > томлун» (лб. 80; ӧпечатка)

Мукӧд юӧр