Войвыв кодзув. 1948. №10 — различия между версиями
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Пасйӧд) |
(→Пасйӧд) |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
Экземпляр босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь. | Экземпляр босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь. | ||
Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-09-21. Кулӧмдінса Света. | Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-09-21. Кулӧмдінса Света. | ||
− | + | Тексталӧма 2020-05-08. Кожевина Лена. | |
+ | Спеллералӧма 2020-05-08. Коваль Катя. | ||
Вежӧминъяс: | Вежӧминъяс: | ||
флягасьысь > флягасьыс (лб. 13; ӧпечатка) | флягасьысь > флягасьыс (лб. 13; ӧпечатка) | ||
+ | кӧдзыдсьысь > кӧдзыдсьыс (лб. 14, ӧпечатка) | ||
+ | колльліс > кольліс (лб. 27, ӧпечатка) | ||
+ | опастностьяс > опасностьяс (лб. 27, ӧпечатка) | ||
Унзиль > Унзіль (лб. 28; ӧпечатка) | Унзиль > Унзіль (лб. 28; ӧпечатка) | ||
+ | татчӧд > татчӧдз (лб. 30, ӧпечатка) | ||
+ | чувстуйтчӧ > чувствуйтчӧ (лб. 33, ӧпечатка) | ||
теляттик > телятник (лб. 41; ӧпечатка) | теляттик > телятник (лб. 41; ӧпечатка) | ||
+ | Збылысь > Збыльысь (лб. 45, ӧпечатка) | ||
+ | кӧсйыс > кӧсйис (лб. 51, ӧпечатка) | ||
+ | Ме сӧ > Месӧ (лб. 55, ӧпечатка) | ||
+ | успешнӧйя > успешнӧя (лб. 62, ӧпечатка) | ||
и быдміс, быдміс > и быдмис, быдмис (лб. 62; ӧпечатка) | и быдміс, быдміс > и быдмис, быдмис (лб. 62; ӧпечатка) | ||
ыджыджык > ыджыдджык (лб. 63; ӧпечатка) | ыджыджык > ыджыдджык (лб. 63; ӧпечатка) |
Версия 15:59, 8 ода кора 2020
Войвыв кодзув : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал.
Коми АССР-са сӧветскӧй писательяс союзлӧн орган.
Сыктывкар, 1948. №10. Октябрь. 64 лб.
Петас йылысь
Редакторыс С. Мезенцев. Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: И. Вавилин, Д. Конюхов, Г. Фёдоров, Н. Шиханов. Кышӧд да заставкаяс серпасаліс М. Безносов.
Кырымалӧма печатьӧ 1948-10-18. Ыджыдаыс 4 личк. л. Ц03709. Вӧчӧдан № 1610. Тиражыс 2000. Доныс 3 шайт. Личкӧдлӧма Коми республикаса типографияын. Сыктывкар, Печать керка.
Пытшкӧс
- Аркадий Кулешов (комиӧдіс И. Вавилин). Комсомольскӧй билет : кывбур. Лб. 1.
- Иван Вавилин. Томлунлӧн дзоридз : кывбур. Лб. 2.
- Рочев Яков. Комсомолецлӧн кыв : кывбур. Лб. 3.
- Дмитрий Конюхов. Сійӧ — миян веськыд ки : кывбур. Лб. 4.
- Сер. Попов. Гожся рытӧ : кывбур. Лб. 5.
- Борис Палкин. Водзын мунысь томлун : кывбур. Лб. 6.
- Эм. Казакевич (комиӧдіс Дм. Конюхов). Звезда : повесьт (пом). Лб. 7-29.
- Геннадий Фёдоров. Печорскӧй очеркъяс : очеркъяс. Лб. ЗО-43.
- Степан Ермолин. Комсомолка Домна : поэма. Лб. 44-49.
- Иван Изъюров. Комсомольскӧй поручение : висьт. Лб. 50-55.
Публицистика
- Г. И. Торлопов. Коми комсомоллӧн боевӧй туй : гижӧд. Лб. 56-64.
Фото-серпас
Пасйӧд
Экземпляр босьтӧма «Войвыв кодзув» журнал редакцияысь. Сканералӧма (Epson Perfection V37 & ABBYY FineReader 12 Professional); pdf 2016-09-21. Кулӧмдінса Света. Тексталӧма 2020-05-08. Кожевина Лена. Спеллералӧма 2020-05-08. Коваль Катя.
Вежӧминъяс: флягасьысь > флягасьыс (лб. 13; ӧпечатка) кӧдзыдсьысь > кӧдзыдсьыс (лб. 14, ӧпечатка) колльліс > кольліс (лб. 27, ӧпечатка) опастностьяс > опасностьяс (лб. 27, ӧпечатка) Унзиль > Унзіль (лб. 28; ӧпечатка) татчӧд > татчӧдз (лб. 30, ӧпечатка) чувстуйтчӧ > чувствуйтчӧ (лб. 33, ӧпечатка) теляттик > телятник (лб. 41; ӧпечатка) Збылысь > Збыльысь (лб. 45, ӧпечатка) кӧсйыс > кӧсйис (лб. 51, ӧпечатка) Ме сӧ > Месӧ (лб. 55, ӧпечатка) успешнӧйя > успешнӧя (лб. 62, ӧпечатка) и быдміс, быдміс > и быдмис, быдмис (лб. 62; ӧпечатка) ыджыджык > ыджыдджык (лб. 63; ӧпечатка)