Syktyvkarsa tipografia — различия между версиями
Лена (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Терминология) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (→Вариант куш схема) |
||
Строка 81: | Строка 81: | ||
==Юриндалысь== | ==Юриндалысь== | ||
+ | *Табель-календар 1923 во вылӧ. Лб. 2. | ||
+ | *Январь. Лб. 2. | ||
+ | *Февраль. Лб. 4. | ||
+ | *Март. Лб. 5. | ||
+ | *Апрель. Лб. 6. | ||
+ | *Май. Лб. 7. | ||
+ | *Июнь. Лб. 8. | ||
+ | *Июль. Лб. 9. | ||
+ | *Август. Лб. 10. | ||
+ | *Сентябрь. Лб. 11. | ||
+ | *Октябрь. Лб. 12. | ||
+ | * Ноябрь. Лб. 13. | ||
+ | * Декабрь. Лб. 14. | ||
+ | |||
+ | *Власьт вылын мырддьысьӧм. Лб. 15-18. | ||
+ | *Сӧвет-власьт. Лб. 19-22. | ||
+ | *С. К. Минин (комиӧдіс А. Чеусова). Коммунистъяс. Лб. 23-28. | ||
+ | *Роч Ӧндрей. Мыйла том йӧз ӧтувтчалӧны. Лб. 29-30. | ||
+ | *Кыдзи Сӧвет-власьт отсалӧ ныв-бабалы. Лб. 30-31. | ||
+ | |||
+ | *А. Чеусова. Видз-му уджалӧм. Лб. 32-39. | ||
+ | |||
+ | *А. Маегов. Войтырӧс велӧдӧм. Лб. 40-47. | ||
+ | |||
+ | *А. Суканова. Висьӧм новлӧдлысьяс. Лб. 48-49. | ||
+ | *А. Суканова. Чакотка йылысь. Лб. 49-51. | ||
+ | *Н. Чеусов. Дой. Лб. 51-52. | ||
+ | *Н. Чеусов. Доймӧм, вӧрзьӧм, чегӧм. Лб. 52. | ||
+ | *Н. Чеусов. Чирей. Лб. 52-53. | ||
+ | *Н. Чеусов. Лудӧм. Лб. 53. | ||
+ | |||
+ | *Н. Чеусов. Кага нёньӧдӧм, дӧзьӧритӧм. Лб. 53-54. | ||
+ | *Н. Чеусов. Нёнясян кагаяслӧн мыт. Лб. 54-55. | ||
+ | *Н. Чеусов. Зывгӧм висьӧм кагаяслӧн. Лб. 55. | ||
+ | *Н. Чеусов. Сьӧмдӧмӧн кызӧм. Лб. 55-56. | ||
+ | *Н. Чеусов. Вом пытшкӧс висьӧм кагаяслӧн. Лб. 56. | ||
+ | *Доктор Рахманов (комиӧдіс А. Суканова). Челядь быдтӧм. Лб. 56-57. | ||
+ | *Н. Чеусов. Яслияс йылысь. Лб. 57-58. | ||
+ | |||
+ | *А. Чеусова. Кывтӧм пемӧсъясӧс бурдӧдӧм йылысь. Лб. 59. | ||
+ | *А. Чеусова. Ортсы дойяс. Лб. 59-62. | ||
+ | *А. Чеусова. Пытшкӧс висьӧм. Лб. 62-64. | ||
+ | *Вом пытшкӧс висьӧмъяс. Лб. 64. | ||
+ | *Вуджан висьӧмъяс. Лб. 64. | ||
+ | *Йӧймӧм. Лб. 64. | ||
+ | *Чакотка. Лб. 65. | ||
+ | *Пагӧдан турунъяс. Лб. 65. | ||
+ | *Табак. Лб. 65. | ||
+ | *Вердӧм, дӧзьӧритӧм гортса пемӧсӧс. Лб. 65-66. | ||
+ | |||
+ | *Н. Кузькоков. Кооперация. Лб. 67-71. | ||
+ | *Общественнӧй лавкаясӧ пайӧ пырӧм йылысь. Лб. 72. | ||
+ | |||
+ | *Коми обласьт. Лб. 73-83. | ||
+ | |||
+ | *А. Грен (комиӧдіс А. Чеусова). Мойдъяс, сьыланкывъяс, висьтъяс йылысь. Лб. 84-85. | ||
+ | |||
+ | *Мый-сюрӧ велӧдӧм. Лб. 86-89. | ||
+ | |||
+ | *Илля Вась. Мудзӧм сьӧлӧма йӧзлы : кывбур. Лб. 90. | ||
==Пасйӧд== | ==Пасйӧд== | ||
+ | Дзарпасалӧма Коми Республикаса Войтыр архивын 2022-07-21. Ӧньӧ Наста. | ||
+ | Тексталӧма 2022-07-22. EL. | ||
==Содтӧд юӧр== | ==Содтӧд юӧр== |
Версия 20:22, 23 сора 2022
Содержание
Типографика
Гежӧд пасъяс:
- ☼ ☼ ☼ шондіяс
- — кузь тире
- – шӧр тире
- “...” англичан кавычкаяс
- "..." иврит кавычкаяс
- „...“ немеч кавычкаяс
- „...” поляк кавычкаяс
- «...» прансуз кавычкаяс
- ‘...’ Марр кавычкаяс
- © копирайт пас
- комментавны
Математика пасъяс:
- − минус пас
- × перна сяма ӧктан пас
- ⋅ чут сяма ӧктан пас
- : чут сяма юкан пас
- ≠ ӧткодьтӧмлун пас
- ° градус
- x′ минута
- y″ секунда
☠☡☢☣☤☥☦☧☨☩☪☫☬☭☮☯☸☹☺☻☼☽☾☿♀♁♂♃♄♅♆♇
♖♗♘♙♚♛♜♝♞♟♠♡♢♣♤♥♦♧
☏☔☕☃☂✆♰♱♲♳♴♵♶♷♸♹♺⚓⚔
⚕⚖⚗⚘⚙⚚⚛⚜⚠⚡⚰⚱✁✂✃✄✆✇✈✟✠✡✢✣✤✥
❂❃❄❅❆❇❈❉❊❋❍❏❐❑❒❖✦✧✩✪✫✬✭✮✯✰
✱✳✴✵✶✷✸✹✺✻✼✽✾✿❀✌✍✎✏✐✑✒✓✔✕♼
Вариант тыр схема
[[|]]
Небӧг йылысь
Лӧсьӧдіс . Техн. лӧсьӧдіс . Мичм. лӧсьӧдіс . Серпасаліс . Корректор .
Сетӧма наборӧ #. Кырымалӧма печатьӧ #. Гарнитураыс #. Печатьыс #. Кабалаыс № #. Форматыс #х# #/#. Ыдждаыс # гум. л.; # усл. личк. л.; # усл. кр.-отт.; # уч.-лэдз. л. Ц Вӧчӧдан № #. Тиражыс # ӧтк. Доныс #. Коми книжнӧй издательство. Сыктывкар. Печать керка. tipografia
©
Юриндалысь
Пасйӧд
Содтӧд юӧр
Вариант куш схема
[[|]]
Небӧг йылысь
Юриндалысь
- Табель-календар 1923 во вылӧ. Лб. 2.
- Январь. Лб. 2.
- Февраль. Лб. 4.
- Март. Лб. 5.
- Апрель. Лб. 6.
- Май. Лб. 7.
- Июнь. Лб. 8.
- Июль. Лб. 9.
- Август. Лб. 10.
- Сентябрь. Лб. 11.
- Октябрь. Лб. 12.
- Ноябрь. Лб. 13.
- Декабрь. Лб. 14.
- Власьт вылын мырддьысьӧм. Лб. 15-18.
- Сӧвет-власьт. Лб. 19-22.
- С. К. Минин (комиӧдіс А. Чеусова). Коммунистъяс. Лб. 23-28.
- Роч Ӧндрей. Мыйла том йӧз ӧтувтчалӧны. Лб. 29-30.
- Кыдзи Сӧвет-власьт отсалӧ ныв-бабалы. Лб. 30-31.
- А. Чеусова. Видз-му уджалӧм. Лб. 32-39.
- А. Маегов. Войтырӧс велӧдӧм. Лб. 40-47.
- А. Суканова. Висьӧм новлӧдлысьяс. Лб. 48-49.
- А. Суканова. Чакотка йылысь. Лб. 49-51.
- Н. Чеусов. Дой. Лб. 51-52.
- Н. Чеусов. Доймӧм, вӧрзьӧм, чегӧм. Лб. 52.
- Н. Чеусов. Чирей. Лб. 52-53.
- Н. Чеусов. Лудӧм. Лб. 53.
- Н. Чеусов. Кага нёньӧдӧм, дӧзьӧритӧм. Лб. 53-54.
- Н. Чеусов. Нёнясян кагаяслӧн мыт. Лб. 54-55.
- Н. Чеусов. Зывгӧм висьӧм кагаяслӧн. Лб. 55.
- Н. Чеусов. Сьӧмдӧмӧн кызӧм. Лб. 55-56.
- Н. Чеусов. Вом пытшкӧс висьӧм кагаяслӧн. Лб. 56.
- Доктор Рахманов (комиӧдіс А. Суканова). Челядь быдтӧм. Лб. 56-57.
- Н. Чеусов. Яслияс йылысь. Лб. 57-58.
- А. Чеусова. Кывтӧм пемӧсъясӧс бурдӧдӧм йылысь. Лб. 59.
- А. Чеусова. Ортсы дойяс. Лб. 59-62.
- А. Чеусова. Пытшкӧс висьӧм. Лб. 62-64.
- Вом пытшкӧс висьӧмъяс. Лб. 64.
- Вуджан висьӧмъяс. Лб. 64.
- Йӧймӧм. Лб. 64.
- Чакотка. Лб. 65.
- Пагӧдан турунъяс. Лб. 65.
- Табак. Лб. 65.
- Вердӧм, дӧзьӧритӧм гортса пемӧсӧс. Лб. 65-66.
- Н. Кузькоков. Кооперация. Лб. 67-71.
- Общественнӧй лавкаясӧ пайӧ пырӧм йылысь. Лб. 72.
- Коми обласьт. Лб. 73-83.
- А. Грен (комиӧдіс А. Чеусова). Мойдъяс, сьыланкывъяс, висьтъяс йылысь. Лб. 84-85.
- Мый-сюрӧ велӧдӧм. Лб. 86-89.
- Илля Вась. Мудзӧм сьӧлӧма йӧзлы : кывбур. Лб. 90.
Пасйӧд
Дзарпасалӧма Коми Республикаса Войтыр архивын 2022-07-21. Ӧньӧ Наста. Тексталӧма 2022-07-22. EL.
Содтӧд юӧр
Терминология
Комиа-роча
- Вӧчӧдан № = Заказ № = Номер заказа
- гум. л. = бум. л.
- Дасьтіс = Составитель [сборника одного автора]
- Доныс # ш. # ур. = Цена # р. # коп.
- Кабалаыс = Бумага
- Кырымалӧма печатьӧ = Подписано в печать
- Лэдзигӧн лӧсьӧдіс = Выпускающий редактор
- Лӧсьӧдіс = Редактор
- Мичм. лӧсьӧдіс = Худ. редактор
- Мичмӧдіс = Оформление, Художественное оформление
- Серпасаліс = Художник
- Сетӧма наборӧ = Сдано в набор
- Сетӧма вӧчны = Сдано в призводство
- Техн. лӧсьӧдіс = Техн. редактор
- Тиражыс # ӧтк. = Тираж # экз.
- усл. личк. л. = усл. печ. л.
- уч.-лэдз. л. = уч.-изд. л.
- Чукӧртіс = Составитель [сборника многих авторов]
Роча-комиа
- Бумага = Кабалаыс
- бум. л. = гум. л.
- Выпускающий редактор = Лэдзигӧн лӧсьӧдіс
- Гарнитура = Гарнитураыс
- Заказ № = Вӧчӧдан №
- Макет = Макетируйтіс
- Комп. верстка = Комп. верстайтіс
- Номер заказа = Вӧчӧдан №
- Отв. редактор = Лэдзӧмысь кыв кутіс
- Оформление = Мичмӧдіс
- офсетная = офсет
- Печать высокая = Печатьыс джуджыд
- Подписано в печать = Кырымалӧма печатьӧ
- Редактор = Лӧсьӧдіс
- Сдано в набор = Сетӧма наборӧ
- Сдано в производство = Сетӧма вӧчны
- Составитель [сборника многих авторов] = Чукӧртіс
- Составитель [сборника одного автора] = Дасьтіс
- Техн. редактор = Техн. лӧсьӧдіс
- Тираж # экз. = Тиражыс # ӧтк.
- усл. печ. л. = усл. личк. л.
- уч.-изд. л. = уч.-лэдз. л.
- Формат = Форматыс
- Художественное оформление = Мичмӧдіс
- Художник = Серпасаліс
- Худ. редактор = Мичм. лӧсьӧдіс
- Цена # р. # коп. = Доныс # ш. # ур.
- "Школьная" = "Школьнӧй"
Типографиялӧн коми ним
Вояс | Роч ним | Коми ним |
---|---|---|
1950-яс | г. Сыктывкар, Коми республиканская типография Управления Полиграфиздата при Совете Министров Коми АССР | Сыктывкар, Коми АССР-са Министр Котыр бердын Полиграфиздат веськӧдланінысь Коми республикаса типография. |
1960-яс | г. Сыктывкар, Республиканская типография Полиграфиздата Министерства культуры Коми АССР | Сыктывкар, Коми АССР-са Культура министраинысь Полиграфиздатлӧн Республикаса типография. |
1960-яс | г. Сыктывкар, Республиканская типография Управления печати | Сыктывкар, Печатьӧн веськӧдланінысь Республикаса типография. |
1960-яс | г. Сыктывкар, Республиканская типография Управления печати при Совете Министров Коми АССР | Сыктывкар, Коми АССР-са Министр Котыр бердын Печатьӧн веськӧдланінысь Республикаса типография. |
1970-яс | г. Сыктывкар, Республиканская типография Управления по делам издательств, полиграфии и книжной тороговли Совета Министров Коми АССР | Сыктывкар, Коми АССР-са Министр Котырлӧн Небӧг-газет лэдзан, полиграфия да небӧг вузалан могъяса веськӧдланінысь Республикаса типография. |
1980-яс | Республиканская типография Госкомитета по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Коми АССР. 167610. Сыктывкар, ул. Коммунистическая, 20а. | Коми АССР-са Небӧг-газет лэдзан, полиграфия да небӧг вузалан могъяса канкомитетлӧн Республикаса типография. 167610. Сыктывкар, Коммуна туй, 20а. |
1990-яс | Головное предприятие Коми республиканского полиграфического производственного объединения. 167610. г. Сыктывкар, ул. Первомайская, 70. | Коми республикаса полиграфия лэдзысь котырлӧн медшӧр уджаин. 167610. Сыктывкар, Первомай туй, 70. |
1990/2000-яс | Отпечатано в ОАО "Коми республиканская типография». 167982. г. Сыктывкар, ул. Первомайская, 70. | Личкӧдлӧма «Коми республикаса типография» ВАК-ын. 167982. Сыктывкар, Первомай туй, 70. |
2000-яс | Отпечатано в ООО "Коми республиканская типография». 167982. г. Сыктывкар, ул. Савина, 81 | Личкӧдлӧма «Коми республикаса типография» ИКК-ын. 167982. Сыктывкар, Виттор туй, 81. |
2000-яс | ООО "Типография «Полиграф-Сервис». г. Сыктывкар, ул. Ленина, 4. | «Полиграф-Сервис» типография» ИКК. Сыктывкар, Ленин туй, 4. |
1990/2000-яс | Отпечатано в КОГУП «Кировская областная типография». 610000. г. Киров, Динамовский пр., 4. | Личкӧдлӧма «Кылна обласьтувса типография» КОГУП-ын. 610000. Кылна, Динамо шӧртуй, 4. |
2000-яс | Отпечатанов в ОАО «Дом печати - ВЯТКА». 610033. г. Киров, ул. Московская, 122. | Личкӧдлӧма «Дом печати - ВЯТКА» ВАК-ын. 610033. Кылна, Мӧскуа туй, 122. |
2000-яс | Отпечатанов в ФГУИПП «Вятка». 110033. г. Киров, ул. Московская, 122. | Личкӧдлӧма «Вятка» ФГУИПП-ын. 610033. Кылна, Мӧскуа туй, 122. |
2000-яс | Отпечатанов на участке оперативной полиграфии ГОУ ДПО КРИРО. | Личкӧдлӧма ГОУ ДПО КРИРО-са оперативнӧй полиграфия юкӧнын. |
Небӧг лэдзанінъяс
Роч ним | Коми ним |
---|---|
Коми государственное издательство Коми Госиздат Коми ГИЗ |
Коми государственнӧй издательство Коми Госиздат Коми ГИЗ |
Коми книжное издательство | 2000ʼ воӧдз: Коми книжнӧй издательство 2000ʼ восянь: Коми небӧг лэдзанін. Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229. |
ООО «Анбур» | «Анбур» ИКК. 167982. Сыктывкар, Карл Маркс туй, 229. |
ООО «Издательство «Кола» | «„Кола“ небӧг лэдзанін» ИКК |
Тэгъяс
Веб банъяс
Абзацлӧн стиль
- style=""
- Символ параметръяс:
- визькост коласт line-height: 15pt;
- дзольмӧдӧм font-variant:small-caps
- курсив font-style: italic; (normal | italic | oblique | inherit)
- кызмӧдӧм font-weight:bold; (bold|bolder|lighter|normal|100|200|300|400|500|600|700|800|900)
- рӧм:
- фон рӧм background: #fd0;
- шрфит рӧм color: red;
- шрифт ним font-family:Times New Roman;
- ыджда font-size:26px;
- Текст мыгӧр параметръяс:
- бор padding: 10px;
- лӧсас text-indent:250px;
- пасьта width:400px;
- тшӧтшӧдӧм text-align: center;
- Блок параметръяс
бокиса костъяс
- margin: 10px;
- margin: 20%;
- margin: auto;
- ичӧтмӧдны кост margin-top: -17px;
- вылісяснь кост margin-top: 1em;
- улісяснь кост margin-bottom: 1em;
Юргижӧдув
- ***
Юр нимъяс
- * * *
Эпиграф
Поэзия:
Асъя зэрыд — гӧсть.чышкыны
Проза:
* * *
Таблича
*
- border='1' bgcolor=#e1e1e1 cellpadding=4 cellspacing=0;
- <tr><td>
- </td><td>
- </td></tr>