Несогласие, отказ (коми сёрнинебӧг)
Версия от 19:33, 23 йирым 2016; Збой Диана (сёрнитанін | чӧжӧс)
Рочӧн | Комиӧн | ||
---|---|---|---|
Нет | Ог Оз Абу | ||
Нет, спасибо | Ог, аттьӧ | ||
Нет, благодарю | Ог, аттьӧала | ||
Я против | Ме паныд | ||
Я возражаю | Ме паныд | ||
Не надо | Оз ков | ||
Я не могу | Ме ог вермы | ||
Нет, это мне не подходит | Оз, тайӧ меным оз туй Оз, тайӧ меным оз лӧсяв | ||
Нет, это нам не подходит | Оз, тайӧ миянлы оз туй Оз, тайӧ миянлы оз лӧсяв | ||
Извините, но Вы не правы | Прӧститӧй, но Ті абу правӧсь Кора прӧща, но Ті абу правӧсь Энӧй девитӧй, но Ті абу правӧсь | ||
Я с этим не согласен | Ме такӧд абу ӧткывъя Ме такӧд абу ӧтсӧглас | ||
Я с этим не согласна | Ме такӧд абу ӧткывъя Ме такӧд абу ӧтсӧглас | ||
Нет, это невозможно | Абу, тайö абу вермана | ||
Нет, у меня нет времени | Ог, менам абу кадыс | ||
Нет, у нас нет времени | Ог, миян абу кадыс | ||
Это невероятно | Тайö оз вермы лоны | ||
Нет, так не делайте | Эн вöчöй тадз | ||
Простите, это не так | Кора прӧща, тайӧ абу тадз Прӧститӧй, тайӧ абу тадз Энӧй девитӧй, тайӧ абу тадз | ||
Нет, я занят | Ог, ме ог эшты | ||
Нет, я занята | Ог, ме ог эшты | ||
Говоришь невозможное | Висьталан овлӧмтор | ||
Говорите невозможное | Висьталанныд овлӧмтор | ||
Вы неправы | Ті абу правӧсь | Простите, я не хочу | Прӧститӧй, ме ог кӧсйы |
Не следует этого делать | Оз ков тайӧ вӧчны | ||
Ни в коем случае | Некыдзи оз позь | ||
Нет, нельзя | Оз, оз позь | ||
Я считаю, что это не так | Ме чайта, мый тайӧ абу тадз Ме думысь, мый тайӧ абу тадз | ||
Конечно, это не так | Дерт жӧ, тайӧ абу тадз | ||
Это неправильно | Тайӧ абу стӧч! | ||
Спасибо, я не хочу | Аттьӧ, ме ог кӧсйы | ||
Очень жаль, но я не смогу | Зэв жаль, но ме ог вермы | ||
Очень жаль, но я вынужден отказаться | Зэв жаль, но | ||
Очень жаль, но я вынуждена отказаться | Зэв жаль, но |