Синоним кывкуд (2007)
Версия от 17:03, 12 кос му 2017; Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс)
абутӧма → гӧля; абутӧма овны бедно жить абутӧм вылысь → гӧля; абутӧм вылысь быдмыны расти в нужде абутӧмлун → гӧльлун; абутӧмлун тӧдны знать нужду ав → вежӧр (1); быдлаын тыдалӧ ав во всём виден ум авзыны1. → горзыны; керка тырӧн авзыны орать на весь дом2. → шутьлявны; тӧв авзіс ветер выл авйӧдан → мывкыдсьӧдан авйӧдны → мывкыдсьӧдны авӧстны → горӧдны (1); ош авӧстіс медведь рявкнул авъя1. шань скромный; авъя морт скромный человек2. → вежӧра; авъя ныв толковая девушка авъялун, шаньлун скромность; авъялун тӧдчӧдны отметить скромность агас, пиня борона; корсьны агас искать борону агсавны, пинёвтны боронить; гӧрӧм му агсавны боронить вспаханную землю адас, водз, загун, пӧстать (вундігӧн, ытшкигӧн — нуӧдан визь) постать (полоса, захватываемая за один раз при жатве, косьбе и т.п.); паськыд адас широкая постать аддза → вӧсна; висьӧм аддза из-за болезни аддзӧмтор, сюрӧмтор находка, найденное; аддзӧмтор воштыны потерять найденное аддзывлытӧм, вӧвлытӧм небывалый, невиданный; аддзывлытӧм небӧг невиданная книга аддзысьлытӧдз, видза кольӧй (видза колян, видза колянныд) до свидания; торйӧдчыны локтан аддзысьлытӧдз расстаться до следующей встречи аддзысьны1. → паныдасьны; аддзысьны дыр мысти встретиться после продолжительного времени2. → сюрны (2); коркӧ аддзысяс когда-нибудь найдётся аджны → сёйны (1); горша аджны жадно жрать адӧй → зэв; адӧй уна очень много адрес → инпас; важся адрес серти по старому адресу азбука → анбур; выль азбука новая азбука; азбука велӧдны выучить азбуку азым → горш I; азым дядьӧ жадный дядя азыма → горша; азыма босьтавны жадно хватать азымлун → горшлун; чуймӧдіс сылӧн азымлуныс удивила его жадность азьлас, кыбан острога; киын кутны азьлас держать в руке острогу азям → дукӧс; азям сос рукав армяка ай1. → бать; пӧрысь ай старый отец2. → кыр I; ай кань кот айбарч → кын кӧр яй; айбарч сёйны есть струганину айбарчасьны → кын кӧр яй сёйны; кӧр видзысьяс айбарчасисны оленеводы ели струганину айлов → мужичӧй; чукӧртчисны сӧмын айлов собрались только мужчины ай-мам → бать-мам; пыдди пуктыны ай-мамӧс уважать родителей айму →чужанін; айму дорйысь защитник отечества айним → вич; айнимсӧ ог тӧд его отчества не знаю аклявны → няклявны; аклявны нянь тор пережёвывать кусок хлеба акпашитны → ошйысьны; вывті акпашитны чрезмерно хвастаться алӧй → гӧрд (1); алӧй рӧм алый цвет алӧймыны → гӧрдӧдны (1,2); чужӧмыс алӧймис лицо его покраснело; асыввылыс вочасӧн алӧймис восток постепенно розовел алфавит → анбур; важ алфавит старый алфавит алык → волыс; гач алык помочи брюк алькӧс, лажмыд, ляпкыд, нюз (берег йылысь) низкий (о береге); алькӧс берег низкий берег алькӧсін, лажмыдін, ньывкӧсін отлогое, пологое место; водзын вӧлі алькӧсін впереди было пологое место алькӧслун, лажмыдлун, ньывкӧслун, ньывкыдлун пологость алява код → садьтӧм код; алява код зон пьяный до бесчувствия парень амбар, жытник, кум амбар; амбар томан замок от амбара аминь → зэв; аминь кӧдзыд очень холодно амны → сёйны (1); вай амышт, донаӧй покушай, дорогой анбур, алфавит, азбука алфавит, азбука; зэв важся анбур древняя азбука ангел → идӧг; ангел кодь сӧстӧм чистый как ангел антус, куль, мути, мутивӧй, омӧль, бес, чӧрт (миф.) чёрт, бес; антус пӧртйын моз пуны как в чёртовом котле вариться ань → нывбаба; видзаасьны анькӧд поздороваться с женщиной аньборд, быдмасян вороб; струбича вылын аньборд на трубице вороб аньӧмакӧ → мижуй (1); сійӧ абу аньӧмакӧ она не тихоня аньтуй → морттуй; донъявны мортлысь аньтуй оценить умение человека аньтусь → бобӧ; менам муса аньтусьӧй моя милая голубушка апавны → лолавны; апавны сӧстӧм сынӧд вдыхать чистый воздух апастӧм → мисьтӧм; апастӧм чужӧм безобразное лицо апӧстны → горӧдны (1); кодкӧ гораа апӧстіс кто-то громко заорал ар I → во; кымын ар тырис? сколько лет исполнилось? ар II, арга, арпи, ёс малёк; юса ар речные мальки арай → лос; джынвыйӧ косьмӧм арай наполовину высохший болотистый луг арашуйтны → шарӧдны (1); ставсӧ арашуйтӧмаӧсь всё обшарили арашуйтчыны → шарӧдны (1); шкапын арашуйтчыны шарить в шкафу арга → ар II; аргаясӧс кыйӧ он ловит мальков арзыны → горзыны; лёк горшӧн арзыны орать во всё горло арлыда → олӧма; арлыда йӧз пожилые люди арӧс → во; арӧс тыртӧ пиыс её сыну исполняется год арӧстны → горӧдны; мый вынысь арӧстны закричать изо всех сил арпи → ар II; арпи кутны поймать малька арт1. → лад I; кутны классын арт соблюдать порядок в классе2. → чин; ыджыд арта йӧз большие чиновники; арт сертиыс сійӧ ыджыд он выше по чину артавны, лыддьыны подсчитать, пересчитать; ставсӧ артавны всех пересчитать артельӧн → ӧтвылысь (1); артельӧн уджавны работать сообща артмӧдчӧм, лӧсьӧдчӧм, кывйӧ воӧдчӧм консенсус, соглашение; гусьӧн артмӧдчӧм тайное соглашение артмӧдчыны, сёрнитчыны, вӧйпсьыны, ладмӧдчыны, лӧсьӧдчыны сговориться, договориться; бурӧн артмӧдчыны по-хорошему договориться артмыны, ладмыны ладиться; ставыс артмас всё уладится артӧ босьтны → тӧд вылӧ босьтны; артӧ ог босьтӧ тайӧс это не примем во внимание арыштны I → асавны (1); бурджык видзсӧ арыштіс он лучший луг захватил арыштны II → гӧгрӧстны I; синсӧ арыштӧма он вытаращил глаза ас, аспом, асшӧр свой, собственный; ас чужанін своя родина асавны1. арыштны, аслысавны, зептавны, кӧповтны присвоить; дона куа звертӧ асаліс он присвоил ценного зверя2. → асэмбуравны; асавны биару перъянін приватизировать газовое месторождение асалӧм → асэмбуралӧм; асалӧм вузасянін приватизированный магазин ас кодь арлыда → тшӧтшъя; ас кодь арлыда ёрт ровесник-товарищ аскодявны, ӧткодявны ассимилировать; уподобить аскур, самӧгон, самӧкур самогон; аскур пуны варить самогон аслань песны → синны I (1); озыръяс асланьыс песӧны богатые своё гнут аслысавны1. → асавны (1); дзебтӧмтортӧ вермасны и аслысавны неприпрятанное могут и присвоить2. → асэмбуравны; сійӧ аслысаліс медбур мусӧ он приватизировал лучшую землю аслыснога → аслыспӧлӧс; аслыснога видзӧдлас своеобразный взгляд на что-л. аслысногӧн, неногӧн необычно; неестественно; аслысногӧн серӧктіс он неестественно засмеялся аслыспӧлӧс, аслыснога, аслыссикас, аслыссяма своеобразный; аслыспӧлӧс сёрни своеобразная речь аслыспӧлӧслун, аслыссикаслун, торъяланлун, торъялун своеобразие, специфика, особенность; кывбуръяслӧн аслыспӧлӧслун своеобразие стихов аслысруа → асныра; аслысруа морт своенравный человек аслыссикас → аслыспӧлӧс; аслыссикас кӧр своеобразный запах аслыссикаслун → аслыспӧлӧслун; петкӧдлыны ӧнія кадлысь аслыссикаслунсӧ показать своеобразие современности аслыссяма1. → аслыспӧлӧс; аслыссяма гижанног своеобразная манера письма2. → тешкодь (1); понйыс вӧлі кутшӧмкӧ аслыссяма собака была какая-то странная асму → чужанін; асму — мам своя родина — мать асныра, дулан, дулана, зыргун, лукав, руа, ыръян, аслысруа, асруа своенравный, своевольный, упрямый, норовистый; асныра бать упрямый отец асныравны, вежмасьны, дуанитны, дудны, нартитчыны, табанитчыны, аснырасьны, таджикасьны, тшамӧсасьны, ыръянитны (морт, вӧв йылысь) упрямиться, упираться, противиться, артачиться (о человеке, лошади); дудан вӧв моз асныравны упрямиться как норовистая лошадь асныралӧм, аснырасьӧм, ыръянитӧм упрямство; асныралӧм чегны сломить упрямство аснырасьны → асныравны; ытшкан машинаыс аснырасьӧ косилка капризничает аснырасьӧм → асныралӧм; аснырасьӧмтӧ эновт оставь своё упрямство аспом → ас; аспом овмӧс личное хозяйство асруа → асныра; асруа морт своевольный человек астрапель → вильышпоз; астрапель ныв озорная девушка, озорница асшӧр → ас; асшӧр керка собственный дом асшӧрлуна, асъюралан автономный; асшӧрлуна обласьт автономная область асъюралан → асшӧрлуна асъявыв, асъядор под утро, к утру; асъявыв унмовсьны уснуть под утро асъядор → асъявыв; асъядор водны под утро лечь спать асэмбуравны, асавны, аслысавны, приватизируйтны приватизировать; оланін асэмбуравны приватизировать жильё асэмбуралӧм, асалӧм, приватизируйтӧм приватизированный; асэмбуралӧм му приватизированная земля аттьӧ, пасибӧ спасибо; висьтавны аттьӧ сказать спасибо аттьӧавны, пасибӧавны благодарить; сьӧлӧмсянь аттьӧавны благодарить от всей души атшавны1. атшвайны, лов тырны запыхаться; ӧдйӧ котӧртӧмысь атшавны запыхаться от быстрого бега2. → вынтӧммыны (1); дзикӧдз атшавны совсем обессилеть атшвайны → атшавны (1); атшвайны уджалӧмысь запыхаться от работы баб, пӧч, ыджыд мам бабушка; пӧрысь баб старая бабушка баба1. → гӧтыр; батьӧ баба вайӧдіс отец привёл жену2. → нывбаба; чукӧрмисны сӧмын бабаяс собрались одни женщины бабитны → бурдӧдны; бабитны висьысьӧс лечить больного бабитчыны → гӧгинясьны; дыр ковмис бабитчыны долго пришлось помогать при родах бабка → гӧгинь; бабка пыдди бергалӧ помогает в качестве повивальной бабки бабны → водны (1); баб, пиук ложись спать, сынок баввидзны → весь овны; диван вылын баввидзны сложа руки сидеть на диване бавъявны → шӧйтны; рытбыд бавъялім мы весь вечер шатались багыльтчыны, ботмыны, ботсьыны (тӧвся туй йылысь) стать рыхлой, разъезженной (о зимней дороге); турӧб бӧрын туйыс багыльтчӧма после пурги дорога стала рыхлой бажук → бобӧ; чайсӧ юышт, бажук чаю попей, голубчик базвидзны → весь овны; базвидзӧмысь он пӧт бездельничая сыт не будешь баййӧдлыны → ӧввӧдны; кагаӧс баййӧдлыны баюкать ребёнка баййӧдны → ӧввӧдны; ковмис дыркодь баййӧдны пришлось долго убаюкивать байкӧдны → ӧввӧдны; эз и ковмы байкӧдны кагасӧ даже не пришлось укачивать ребёнка баквал → ошйысьысь; баквал зон хвастун парень бакилӧ → брӧдни; бакилӧ кӧмавны обуть бродни баксыны, буавны мычать; кӧнкӧ баксісны мӧсъяс где-то мычали коровы баксьыны → бакшасьны; йиркыс баксьӧма потолок покрылся плесенью баксявны → бакшасьны; баксялӧм (шӧрк.) нянь заплесневевший хлеб бакшасьны, баксьыны, баксявны, буксявны, букшасьны плесневеть, покрываться плесенью; нинӧм на эз бакшась туйын в дороге ещё ничего не заплесневело бакъявны → ошйысьны; вай эн бакъяв давай не хвастайся бала → кӧпул; балатӧг кӧмкоттӧ он вур без колодки обувь не сошьёшь балуйтны1. → вильшасьны (1); зонпосни кутісны балуйтны мальчишки начали озорничать2. → чеченитны; ковтӧг балуйті тэнӧ я чересчур избаловала тебя балчимтны → дулӧдны; лӧгла балчимтны син от злости выпучить глаза бальгӧдны → дулӧдны; син бальгӧдӧмӧн видзӧдны пялить глаза балюк → баля (1); балюкӧс видзны пасти ягнёнка баля, балюк, ӧсьтук ягнёнок; мусаник баля миленький ягнёнок бан, бан бок, бандзиб, чужӧм бок щека; сылысь бансӧ малыштіс он погладил её по щеке бан бок → бан; бан бокӧ окыштны поцеловать в щёку бандзиб1. банчук поверхность скулы; мылькъя бандзиб выступающие скулы2. → бан; гӧрдӧдӧм бандзиб покрасневшие щёки банйӧм, банъя, вира, вирпаса, гӧрд румяный; банйӧм чужӧм румяное лицо банйыны, гӧрдӧдны румяниться, подрумяниться; разрумяниться; кӧдзыдысла чужӧмыс банйӧма от мороза лицо разрумянилось банчук → бандзиб; чепӧльтыштны кагалысь банчуксӧ ущипнуть ребёнка за щеку банъя → банйӧм; банъя чужӧм румяное лицо бара, выльысь снова; бара волы снова приходи баргыны → видзӧдны (1); шензьӧмӧн баргыны смотреть с удивлением баръёв, варгыль, чукля кривой; баръёв кока косолапый баръёвтлыны, крестасьлыны заплетаться; кокъясыс баръёвтлісны ноги его заплетались баситны → мичмӧдны; баситны жыр украсить комнату басни1. → вӧвлытӧмтор; тайӧ ставыс басни всё это небылица2. → сёрни батрак, казак, слуга батрак; вӧвлӧм батрак бывший батрак батрачитны, казакавны, казачитны, слугаавны батрачить, работать прислугой; батрачитны во чӧж батрачить целый год батрачка, казанка служанка, батрачка; батрачка моз уджавны работать как батрачка бать, ай отец; кык челядя бать отец двух детей бать-мам, ай-мам родители; том бать-мам молодые родители беда → неминуча; бедасьыд он пышйы от беды не убежишь бедь, палич палка; беддьыд кык пома палка о двух концах бекар → тасьті; пу бекар деревянная миска бельма → тус; бельмаа син глаз с бельмом бельмаасьны → тускасьны; синмыс бельмаасьӧма у него глаз покрылся бельмом берба → верба; ва дор берба прибрежная верба бергавны1. <b>гартчыны, гӧгравны, кытшлавны кружиться, крутиться; чӧрс моз бергавны крутиться как веретено2. гӧгравны, кытшлавны; вӧрын бергавны кружить по лесу бергач → вабергач; пос улын бергач артмӧма под мостом образовался водоворот бергӧдлыны1. гӧгрӧдлыны кружить, крутить; кран бергӧдлыны крутить кран2. вӧрӧшитны ворошить; бергӧдлӧй турунсӧ ворошите сено бергӧдны, косӧдны вернуть, возвратить; мунысьӧс он бергӧд уходящего не вернёшь бергӧдчыны I, косны вернуться, возвратиться; туй джынйысь бергӧдчи я вернулся с полдороги бергӧдчыны II, посйысьны, тырмӧдчыны обходиться; бергӧдчим ас няньӧн мы обошлись своим хлебом бергӧдчыны III, катовтчыны повернуться, обернуться; кыдз на тайӧ бергӧдчас как это ещё обернётся бергӧдчыны IV → кольмыны; юр бергӧдчӧ голова кружится берд, стен стена; берд пӧлӧн сувтны стать вдоль стены бердны → дзебсьыны; шонді бердіс кымӧр сайӧ солнце скрылось за облаком бердын, дінын, дорын около, возле бернёвтчыны → пескыльтчыны (1) бертласьны → куснясьны (2); гын сапӧгыс чорыд, оз бертлась валенки жёсткие, не сгибаются бертны1. → куснявны (1)2. → синны I (1); аддза, кытчӧ бертан вижу, куда клонишь3. → чегны; нянь бертны отломить хлеб бертны мыш → синны мыш бертовтны → песовтны (1); кодлыськӧ ки бертовтны вывернуть руки кому-нибудь бертовтчыны1. → пескыльтчыны (1); зон бертовтчис да мыніс ёртыслӧн тшапысь парень извернулся и вырвался из рук товарища2. → музгыльтчыны; сойӧ бертовтчис у меня рука вывихнулась бертӧд, зор рычаг, вага; бертӧдӧн лэптыны приподнять рычагом бертчыны I, венласьны, вермасьны, водзсасьны, муртсасьны (вынӧн), тышлайтчыны, тышляйтчыны мериться силами, бороться бертчыны II → тӧрны; кӧлуйӧй бертчис чемоданӧ мои вещи вместились в чемодан бертыштны → песовтны (1); сой бертыштны вывернуть руку бес → антус биавиж, вижовгӧрд оранжевый; биавиж рӧма оранжевого цвета биа-пӧсь → ӧдъя; биа-пӧсь пывсян очень жаркая баня биару, газ газ; керкаӧ пыртны биару провести в дом газ бива кӧрт → тывкӧрт; вӧняс ӧшӧдӧма бива кӧрт на пояс он повесил огниво би кинь → кинь; пачысь би кинь чеччыштіс из печки вылетела искра биньӧв → чард; биньӧв пелялӧма пожӧм молния расщепила сосну бита, лек бита; вӧчим ворсны бита мы изготовили биту для игры битор → шырби; керкаын дзуввидзис битор в избе мерцал огонёк би чир → кинь; би чирсӧ кусӧд погаси искру блед, быгыд, вирпастӧм, кельыд бледный; блед тӧлысь бледная луна бледӧдны, быгавны, едждӧдны, кельдӧдны, бледмыны побледнеть; висигӧн бледӧдны побледнеть от болезни блёнвидзны → бовъявны (1); блёнвидзны гез йылын болтаться на верёвке блёнъявны → бовъявны (1); бокас блёнъяліс сабля у него на боку болталась сабля блонгыны → больгыны блонӧ → больгун бобӧ, аньтусь, бажук, бурушко, сисьйӧг голубчик, голубушка; милый, милая; пырӧй, бобӧяс заходите, милые бовгӧдны → ӧшӧдны; мыйла тайӧс бовгӧдін? зачем ты это повесил? бовгыны → звӧнитны; бовгыны жыннянӧ звонить в колокол бовйӧдлыны → бовкйӧдлыны; бовйӧдлыны тӧв йылын раскачивать на ветру бовкйӧдлыны, бовйӧдлыны раскачивать, болтать; кокъяс бовкйӧдлыны болтать ногами бовкъя додь → болкъя додь; мунны бовкъя доддьын ехать в кибитке бовъявны1. блёнвидзны, блёнъявны, веньявны, летъявны болтаться, мотаться; морӧсас бовъялӧ перна у него на груди болтается крестик2. → шӧйтны; бовъявны сикт кузя болтаться по деревне бой → тыш; бойын усьны пасть в бою бок, дор обочина; туй бокті мунны ехать по обочине бокала, бокалаӧн, боквыв, бокша, бокшӧн боком; бокала пуксьыны сесть боком бокалаӧн → бокала; бокалаӧн пукавны сидеть боком боквыв → бокала; боквыв пуксьӧдны посадить боком боквывтчыны → пӧлӧстчыны; потшӧсыс боквывтчӧма изгородь накренилась бокиса, бокӧвӧй посторонний, чужой; бокиса йӧз посторонние люди бокӧ кольны → ордйӧдны (1); тайӧс оз позь бокӧ кольны нельзя пройти мимо этого бокӧвӧй → бокиса; бокӧвӧй морт чужой человек бокша I → бокала; даддьыс пӧри бокша санки опрокинулись бокша II → букышӧн; видзӧдлыны бокша посмотреть недружелюбно бокша III → ньывк (1); чой бокша склон горки бокшӧн → бокала; бокшӧн сулавны стоять боком болкъя → паськыд (2); болкъя паськӧм мешковатая одежда болкъявны, гаддьӧссьыны, гаддясьны, довкъявны, нопъясьныпузыриться, топорщиться; платтьӧыс болкъялӧ у неё платье топорщится Болкъя додь, бовкъя додь, юра додь кибитка; воны болкъя доддьӧн приехать в кибитке боллявны, болькъявны, гаддьӧссьыны, моллявны, полькъявныпузыриться; ваыс боллялӧ вода пузырится боль, больк, ваболь, гадь, дзульк, польк пузырь; майтӧг боль мыльный пузырь больгӧм, бызгӧм, быльчиктӧм, быргӧм, изӧм, сӧрӧм ∆ кыв бертӧм болтовня, пустословие; сьӧкыд кывзыны больгӧмтӧ тяжело слушать твою болтовню больгун, больгысь, блонӧ, бызгун, бырган, сяквар, торгун, ызӧбай, ызӧ-базӧ ∆ бӧжа бырган болтун, пустослов; вомыс оз тупкысьлы больгунлӧн рот не закрывается у болтуна больгыны, блонгыны, бользьыны, больӧдчыны, бызгыны, быргыны, булӧ-болӧасьны, варгыны, изны (вудж.), кывберитны, лабгыны, ляпӧдчыны, сӧрны, шерддьысьны (вудж.), ызгыны ∆ кыв бонзьӧдны, кывйӧн изны, кывйӧн печласьны, кыв песны болтать, молоть языком; дугдывтӧг верман больгыны беспрерывно можешь болтать больгысь → больгун бользьыны → больгыны; нэмсӧ бользьӧ всю жизнь болтает больк → боль; шорас болькъяс кыптӧны в ручье пузыри поднимаются болькъявны → боллявны; зэр войтъяс болькъялӧны гӧптас в луже капли дождя пузырятся больӧдчыны I → больгыны; мыйта верман больӧдчыны сколько можешь болтать больӧдчыны II → сялькӧдчыны; больӧдчыны кӧлуйӧн заниматься полосканием белья больскыны → мунны I (1); гӧпъясӧд больскыны хлюпать по лужам больтікасьны → сялькӧдчыны; больтікасьны ваннаын плескаться в ванне бон, нин мочало; нинмысь кыны рӧгӧза изготовить из мочала рогожу бонзьӧдны, росмӧдны протереть; бонзьӧдны юбка протереть юбку бонзьӧм, важмӧм, вушйӧм, зыртчӧм, ниртчӧм, росмӧм, ротсьӧм обтрепавшийся, потёртый, потрёпанный; бонзьӧм дӧрӧм истрепавшаяся рубашка бонзьыны, зыртчыны, росмыны обтрепаться, протереться; платтьӧ гырддзаӧй бонзьӧма моё платье на локтях протёрлось бонйыны → нӧйтны; бонйыны ӧта-мӧдӧс дубасить друг друга бонйысьны → тышкасьны (1); зонкаяс бонйысьӧны мальчишки дерутся бор, межа межа; бор вуджны перейти межу борган → кось I; изъя борган каменистый порог боргыны → дзольгыны; шор боргӧ журчит ручей борда шыр → няр шыр; повны борда шырысь бояться летучей мыши борд вечик → тывборд; борд вечик чегны сломать основание крыла бордйысьны → тышкасьны (1); век видзӧдӧ бордйысьны всё время норовит драться борӧдчыны → сёрнитны; кодъяскӧ борӧдчисны пемыдас кто-то разговаривал в темноте борскан → бурскан; сарайысь петкӧдіс борскан он вынес из сарая ботало босьтны I1. примитны принимать, принять; босьтны удж вылӧ принять на работу2. → медавны; босьтны вузасьысьӧс нанять продавца босьтны II → вайны I; босьтны верӧс сайӧ взять в жёны босьтны III → ньӧбны; босьтны юбка матерье купить материал на юбку босьтны IV → шымыртны; полӧм босьтіс менӧ меня охватил страх босьтчанлун, чувкӧслун, нырйӧглун предприимчивость; петкӧдлыны босьтчанлун проявить предприимчивость босьтчыны I1. кутчысьны приняться, взяться; босьтчыны велӧдны челядьӧс взяться за обучение детей2. → вужъясьны; дзоридзыс босьтчӧма нин цветок принялся босьтчыны II → заводитны; босьтчыны сьывны начать петь босьтчысь, чувкӧс, нырйӧг предприимчивый; босьтчысь том йӧз предприимчивая молодёжь бот → бурскан ботайтны → ботайтчыны; батькӧд кутім ботайтны мы с отцом начали ботать ботайтчыны, ботайтны, бурскыны, трегубечасьны ботать; заниматься ловлей рыбы ботальной сетью; тыын ботайтчыны ловить рыбу в озере ботальной сетью боталӧ → бурскан; лӧсьыд боталӧ артмис приличное ботало получилось ботан, трегубеч ботальная сеть; кад нин лэптыны ботансӧ уже пора поднять ботальную сеть ботинки, камаши, штиблет ботинки; выль ботинки новые ботинки ботмыны → багыльтчыны; вӧр кыскалан туйыс ботмӧма лесовозная дорога стала рыхлой ботсьыны → багыльтчыны; тулыслань туйыс ботсьӧ к весне дорога становится рыхлой бӧб, йӧй, сямтӧм, тӧлктӧм, выжыв глупый, бестолковый; сійӧ абу бӧб он не глупый бӧбавны, йӧйявны прикидываться дурачком; тырмас бӧбавны хватит прикидываться дурачком бӧбйӧдлыны → пӧръявны; век бӧбйӧдлӧ кодӧскӧ постоянно кому-то морочит голову бӧбмыны → шӧйӧвошны; бӧбмӧма да сулалӧ вӧрзьӧдчытӧг растерялся и стоит неподвижно бӧбӧдны → пӧръявны; кодкӧ бӧбӧдӧма тэнӧ кто-то одурачил тебя бӧбъявны, йӧйтавны сглупить; тэ вай эн бӧбъяв ты давай не глупи бӧжа бырган → больгун; бӧжа бырган жӧ тэ ну и болтунья же ты бӧлбан → мӧмӧт; велӧдышт тайӧ бӧлбансӧ проучи этого болвана бӧр → каблук; джуджыд бӧра туфли туфли на высоких каблуках бӧра-водз → бӧр-водз; бӧра-водз ветлы ненадолго сходи бӧр-водз, бӧра-водз, здук кежлӧ, муртса кежлӧ, недыр кежлӧ, регыд кежлӧ, тӧкӧтьӧ кежлӧ ненадолго; бӧр-водз кежала заверну ненадолго бӧрвыв, бӧрлань назад; бӧрвыв видзӧдлыны оглянуться, посмотреть назад бӧрддзыны, ырӧстны заплакать, зарыдать; нораа бӧрддзыны жалобно заплакать бӧрдны, ливзыны, лимзавны, лимзыны, риксыны, сыркъявны, шлюпкыны, ырзыны плакать; сыркъялӧмӧн бӧрдны плакать навзрыд бӧрдысь → няр II бӧрлань → бӧрвыв; бӧрлань бергӧдчыны повернуть назад бӧрля → каблук; ляпкыд бӧрляа сапӧг сапоги на низких каблуках бӧрнясьны → бӧрыньтчыны; сёр нин бӧрнясьны уже поздно отступать бӧрӧзда → гежӧм; бӧрӧздаті мунны идти по борозде бӧрсі → бӧрын; бӧрсі вола позднее приду бӧрти → бӧрын; бӧрти висьтала потом скажу бӧртинас → бӧрын; бӧртинас локтіс он пришёл потом бӧръявыв → медбӧрын; бӧръявыв висьтавны рассказать напоследок бӧръяпом → медбӧрын; бӧръяпом воссис жӧ вузасяніныс наконец магазин открылся бӧрын, бӧрсі, бӧрти, бӧртинас, вӧлисти, вӧлись, сэсся потом; бӧрын идрася потом займусь уборкой бӧрыньтчыны, бӧрнясьны, петитчыны пятиться, попятиться; отступать, отступить; бӧрыньтчыны некытчӧ отступать некуда бӧчка, лагун бочка; сур бӧчка бочка пива браслет → сойпос; эзысь браслет серебряный браслет браслетка → сойпос брезгуйтны → зывӧктыны; ньӧти оз брезгуйт совсем не брезгует броткакывны → броткыны; броткакылӧ помся не переставая ворчит броткыны, броткакывны, бротӧдчыны, дурскыны, дыдгыны, зьвагитны, ропкыны, рӧпчитны, тоткыны ворчать, бурчать, брюзжать; броткыны вомгорулын ворчать про себя бротӧдчыны → броткыны; вель дыр бротӧдчис довольно долго он бурчал бротькыны → чужйыны; бротькыны бӧрладорсянь дать пинка сзади брӧд, люзь, люстик, мӧлынь, нивӧю, сӧлӧть, сулик совсем, совершенно; брӧд ва совсем мокрый брӧдни, бакилӧ бродни; брӧдни кӧмавны обуть бродни бруткыны → шыбитны (1); муӧ броткыны бросить оземь бруткысьны → усьны (1); виччысьтӧг бруткысьны неожиданно грохнуться буавны I, бушколавны, бушколасьны, бушуйтны, муравны, мургыны бушевать, неистовствовать; вой тӧв буаліс кык лун северный ветер бушевал два дня буавны II → баксыны; ӧш буалӧ бык глухо мычит бугжыльмунны → дузгӧдчыны; тайӧ кывъяссьыс сійӧ бугжыльмуніс от этих слов он насупился бугжыльӧн → букышӧн; бугжыльӧн видзӧдлыны косо посмотреть бугжыльӧн видзӧдны → букшасьны I; бугжыльӧн видзӧдны локтысьяс вылӧ косо смотреть на идущих бугжыльтчыны → дузгӧдчыны; бугжыльтчыны ёрт вылӧ смотреть недружелюбно на товарища бугжылясьны → букшасьны I; скӧрмӧма, бугжылясьӧ он рассердился, дуется бугритны → мудйыны; картупель бугритны окучивать картофель бугыль → син; бугыльыс кодзлалӧ глаза его сверкают буди → гашкӧ; ветлам буди может быть, сходим буждӧдны, кырӧдны подмыть, размыть; юыс буждӧдӧ берегсӧ река подмывает берег буждыны, кырны обвалиться, осыпаться; быд тулыс буждӧ берегыс каждую весну берег обваливается бужӧд, кыр, кырӧм обрыв; изъя бужӧд каменистый обрыв бузган → кось I; бузгана шор ручей с водопадом бузгыны, ызгыны бурлить; бузгӧ гудыр ваа шор бурлит мутный ручей бузӧбтыны → ылькнитны; гӧбӧчӧ бузӧбтіс ва в подпол хлынула вода бузӧдчыны → сялькӧдчыны; бузӧдчыны ваын бултыхаться в воде бука → сюртӧм; бука мӧс комолая корова буква → шыпас; ичӧт буква строчная буква буксявны → бакшасьны; сырыс буксялӧма сыр заплесневел букшасьны I, бугжыльӧн видзӧдны, бугжылясьны, букышӧн видзӧдны, йӧгшасьны, син бӧжӧн видзӧдны, син еджыдӧн видзӧдны хмуриться, нахмуриться, насупиться, смотреть недружелюбно; тэысь кындзи, некод эз букшась кроме тебя, никто не хмурился букшасьны II → бакшасьны; чериняньыс букшасьӧма рыбник заплесневел букшыль → букыд I; букшыль асыв хмурое утро букыд I, букшыль, букыш, саль, шукӧб пасмурный, хмурый, ненастный; букыд поводдя пасмурная погода букыд II → букыш I; букыд чужӧма с хмурым лицом букыдмыны1. → букышмыны (1)2. → гудыртчыны (1); рытланьыс букыдмис к вечеру стало пасмурно букыш I, букыд, дудыш, зумыш хмурый, угрюмый; букыш чужӧм угрюмое лицо букыш II → букыд I; ывлаыс букыш на улице пасмурно букыша → букышӧн; букыша чӧв овны угрюмо молчать букышмыны1. букыдмыны, зумышмыны, кымӧртчыны (чужӧм, синвидзӧдлас йылысь) хмуриться, супиться, помрачнеть; зон вочасӧн букышмис парень постепенно мрачнел2. → гудыртчыны (1); енэжыс букышмис небо потемнело букышӧн, бокша, бугжыльӧн, букыша, зумыша, кӧсӧя, син букышӧн, син гугӧн, син еджыдӧн хмуро, мрачно, исподлобья; букышӧн видзӧдны смотреть недружелюбно букышӧн видзӧдны → букшасьны I букыштны, зумыштны нахмурить, насупить; синкым букыштны насупить брови букыштчыны1. зумгыртчыны, зумыштчыны, мурыштчыны нахмуриться, насупиться; таысь оз сулав букыштчыны из-за этого не стоит хмуриться2. → дузгӧдчыны; букыштчылі эськӧ, но нинӧм эг шу я обиделся, но уж ничего не сказал булӧ-болӧасьны → больгыны булькӧдчыны → сялькӧдчыны; булькӧдчыны берег дорын бултыхаться около берега бультікасьны → сялькӧдчыны; бультікасьны шорын плескаться в ручье бумага → кабала; дона бумага ценная бумага бур, прамӧй, шань хороший; бур кыв доброе слово бура I, лӧсьыда, лючки, лючки-бура, лючки-ладнӧ, прамӧя, шаня хорошо; бура овны хорошо жить бура II → вель; бура дыр довольно долго буракодь → ёнакодь; буракодь висис он довольно тяжело болел буракӧ → тыдалӧ; буракӧ, локтӧны видимо, идут бурасьны, ладмӧдчыны, лӧсьӧдчыны, миритчыны мириться; бӧр бурасьны опять мириться бурдны, справитчыны, тырӧ-бурӧ воны поправиться, выздороветь; ӧдйӧ бурдіс он быстро выздоровел бурдӧдны, бабитны, лечитны лечить; бурдӧдны висьысьӧс лечить больного бурдӧдчыны, лечитчыны лечиться; бурдӧдчыны лунвылын лечиться на юге буретш, ныма, ӧкурат, стӧч, тшук как раз, в самый раз; впору; кӧмыс буретш обувь впору буретшавны → мойвины; сылы буретшаліс ветлыны шойччыны ему посчастливилось съездить на отдых буркыв, молитва молитва; буркыв лыддьыны читать молитву бурлакавны → зонмавны; тавосянь бурлакалӧ с этого года он ведёт разгульную жизнь бурлачитны → зонмавны бурӧдны1. ладмӧдны, миритны мирить; бурӧдны гозъяӧс мирить супругов2. инасьӧдны, лӧньӧдны, ланьтӧдны, ӧвсьӧдны, павкӧдны, такӧдны унять, успокоить, успокаивать; бурӧдны бӧрдысь кагаӧс успокоить плачущего ребёнка бурпӧт → пӧттӧдз; бурпӧт сёрнитны тӧдсакӧд вдоволь наговориться со знакомой бурскан, борскан, бот, боталӧ ботало; бурсканӧн повзьӧдлыны чери боталом пугать рыбу бурскыны → ботайтчыны; мунам бурскыны тыӧ пойдём на озеро ботать бурскысьны → сунны; лым пиӧ бурскысьны нырнуть в снег бур сьӧлӧма → уважлив; бур сьӧлӧма морт сердечный человек бурушко → бобӧ; бурушко тэ менам голубчик ты мой бутылка → доз; тыртӧм бутылка пустая бутылка бучкыны → юны (1); горша бучкис чай он жадно пил чай бушйысьны → лукйысьны; бушйысьны шкапын рыться в шкафу бушков, тӧв ныр буря; бушков лыбис поднялась буря бушколавны → буавны I; бушколаліс турӧб неистовствовала вьюга бушколасьны → буавны I; бушколасьӧ чизыр тӧв свирепствует пронизывающий ветер бушуйтны → буавны I; бушуйтіс пӧжар бушевал пожар быгавны1. → бледӧдны; чужӧмыс быгалӧма лицо побледнело2. → вушйыны I; шондісьыс платтьӧыс быгалӧма на солнце платье выгорело быгалӧм → вушйӧм I; быгалӧм дӧрӧм выцветшая рубашка быгльӧдлыны, быглявны, гӧгльӧдлыны, гӧглявны, тупльӧдлыны катать, откатывать, скатывать; керъяс быгльӧдлыны откатывать брёвна быглявны → быгльӧдлыны; быглявны сяръяс катать шары быглясьны, вальмасьны, пуртікасьны, туплясьны кататься; валяться; быглясьны лыа вылын валяться на песке быгӧр → дор (1); юбка быгӧр край юбки быгыд → блед; быгыд бандзиб бледные щёки быгыльтан, скалӧ скалка; ньӧбны быгыльтан купить скалку быгыльтны, гӧгыльтны, гӧгыльтӧдны, тупыльтны, тюрӧдны катить, покатить, подкатить; из быгыльтны откатить камень быгыльтчыны, гӧгыльтчыны, гӧглясьны, тупыльтчыны, тюрны катиться; быгыльтчыны чой горув покатиться под гору быдзнитны → пычкыны I; ор быдзнитны выдавить гной быдлаын, гӧгӧр, гӧгӧрбок везде, повсюду, кругом; быдлаын дзоридзьяс везде цветы быдмавны, дзавйыны, каттьыны мотать, смотать; быдмавны сунис мотать нитки быдмассьыны, гартчыны наматываться; сьӧкыда быдмассьӧ шӧртыс пряжа с трудом наматывается быдмасян → аньборд; струбича вылын быдмасян на вьюшке вороб быдмовтны → гартны; быдмовтны рузум пытшкӧ завернуть в тряпку быдӧн I, став все; быдӧн мыйкӧ виччысьӧ все чего-то ждут быдӧн II → весиг; сійӧ быдӧн гӧрдӧдіс он даже покраснел быдпӧлӧс → быдсяма; быдпӧлӧс дзоридз всевозможные цветы быдса, гӧгӧр, дзонь, чӧж целый, весь; быдса гожӧм шойччи целое лето я отдыхал быдсяма, быдпӧлӧс, ставпӧлӧс всякий, всевозможный; быдсямаыс овлӧ всякое бывает быдтантор → быдтас; ас быдтантортӧ радейтан своего воспитанника любишь быдтас, быдтантор, быдтӧмтор приёмыш, воспитанник; ас быдтасыд быдӧнлы дона свой ребёнок каждому дорог быдтор, став всё; быдтор кужӧ вӧчны всё умеет делать быдтӧмтор → быдтас; быдтӧмторйыд жаль жӧ жалко же своего воспитанника быдтыны, вӧдитны разводить, выращивать; клубника быдтыны выращивать клубнику бызгӧм → больгӧм; дышӧдіс бызгӧм кывзыны надоело слушать болтовню бызгун → больгун; грездын сійӧ первой бызгун в деревне он первый болтун бызгыны → больгыны; тырмас нин бызгыны хватит уже болтать бызӧд, бызым осыпающиеся нити ткани бызым → бызӧд; дӧра бызым отделившиеся нитки края ткани быйкнитны1. → чепӧсйыны (1); быйкнитны пельӧс сайысь выскочить из-за угла2. → бырскӧбтыны; кымӧр сайысь быйкнитіс шонді из-за тучи вынырнуло солнце быликтыны → сьӧлыштны; быликтыны сёян выплюнуть еду быльгыны → видзӧдны (1); син лапнитлытӧг быльгыны смотреть не мигая быльӧдны → дулӧдны; ме вылӧ быльӧдіс синсӧ он выпучил на меня глаза быльчиктӧм → больгӧм; быльчиктӧм дӧзмӧдӧ быдӧнӧс болтовня всем надоедает былявны → дулавны; син былявны выпучить глаза бырган → больгун; бырган нывбаба болтливая женщина, болтунья быргӧм → больгӧм; быргӧмӧн он пӧт болтовнёй сыт не будешь быргыны1. → больгыны; мед быргасны, абу кӧ дыш пусть болтают, пока не надоест2. → сёрнитны; ичӧтсяньыс радейтӧ быргыны с детства любит тараторить бырзьӧг → кось I; шорса бырзьӧг водопадик на ручье бырны1. вошны, згинитны пропасть, исчезнуть, сгинуть; арын ӧвад бырӧ осенью оводы исчезают2. → йывмыны I бырскӧбтыны, быйкнитны, дзурскӧбтыны, дзувкнитны, тювкнитны, чепӧсйыны вынырнуть, внезапно появиться; кымӧр сайысь бырскӧбтіс шонді из-за туч вынырнуло солнце бырскыны → сутшкыны; бырскыны мышкӧ вонзить в спину быттьӧ1. быттьӧкӧ, ыштӧкӧ будто, как будто; мунӧ, быттьӧ шлывгӧ идёт, словно плывёт2. → моз; сьӧд, быттьӧ са чёрная как сажа быттьӧкӧ → быттьӧ (1); горзӧ, быттьӧкӧ йӧй кричит словно сумасшедшая бытшйӧдчыны → сутшкасьны (1); лыс бытшйӧдчӧ хвоя колется бытшкавны → сутшкавны; бытшкавны емӧн прокалывать иголкой бытшкан → чуткана; бытшкан видзӧдлас колючий взгляд бытшкыны I → ёнтыны; кочӧг бытшкӧ колет в боку бытшкыны II1. → розьӧдны; пель бытшкыны проколоть уши2. → сутшкыны; майӧг бытшкыны воткнуть кол бытшлавны → сутшкавны; бытшлавны емӧн колоть иголкой, тыкать иголкой бытшласьны → сутшкасьны (1,2); лежнӧг моз бытшласьӧ колется как шиповник быть → ӧкӧверт; тайӧс быть колӧ вӧчны это обязательно надо сделать бытьӧн → ӧкӧверт; бытьӧн колӧ юӧртны обязательно надо сообщить бычкыны → юны (1); горша бычкыны ырӧш жадно дуть квас бычӧ → ӧш; йӧрын бычӧ котраліс в загоне резвился бычок ва1. вазілля, васӧд, лапыд, нюдз, улис, ульсов, ульыс мокрый, влажный; ва ветьӧк мокрая тряпка2. → сӧз; турипув ва клюквенный сок вабергач, бергач, гумыльга водоворот; вабергачӧ веськавны попасть в водоворот ваболь1. → боль; ю веркӧсын вабольяс чеччалісны поверхность реки вздулась от пузырей2. → гадь; сотчӧмысь ваболь кайис от ожога вскочил волдырь ва гӧп → гӧп (1); ыджыд ва гӧп большая лужа ва гуран → гӧп (1); туй вылын ва гуранъяс лужи на дороге вад → ты; вӧр пытшкӧ дзебсьӧм вад озеро, затаившееся в лесу ваджгылясьны → ваджъявны; вӧр дорын ваджгылясис ош по опушке леса переваливаясь шёл медведь ваджикасьны → ваджъявны; ветлӧдлыны ваджикасьӧмӧн ходить вихляя ваджъявны, ваджгылясьны, ваджикасьны ходить вразвалку; ваджъявны-мунны идти вразвалку вадзавны → лямавны; пуклӧсыс вадзалӧма сиденье продавилось вадзӧдны → лямӧдны (1); диван вадзӧдны продавить диван вадуба, чӧскыдтӧм безвкусный; вадуба шыд безвкусный суп важ, важдырся, важся, важъя старый, давний, древний; важ керка старый дом важдырся → важ; важдырся кывъяс древние языки важмӧм → бонзьӧм; важмӧм паськӧм обветшалая одежда важмыны → пӧрысьмыны; бабным кутіс важмыны наша бабушка стала стареть важолысь → вужвойтыр важӧн, водз, водзпӧр, водзсӧ, водзті, войдӧр, коркӧясӧ в былые времена; тайӧ вӧлі важӧн давно это было важся → важ; важся сьыланкыв старинная песня важъя → важ; важъя вӧвлӧмтор давнее событие вазавны → лямавны; ӧти кольк вазалӧма одно яйцо раздавилось вазілля → ва (1); вазілля паськӧм влажная одежда вазільмыны → кӧтасьны; синмыс вазільмис глаза увлажнились вазнитны → курччыны; помидор вазнитны откусить помидор вазӧбтыны → курччыны; вазӧбтыны морков с хрустом откусить морковь вазӧдны I → лямӧдны (1); вазӧдны улӧс пыдӧс продавить сиденье стула вазӧдны II → мурчкыны (1); ӧдйӧ вазӧдіс яблоксӧ быстро, с хрустом съел яблоко вазьӧдны → кӧтӧдны (1); зэр вазьӧдӧ ветлысь-мунысьясӧс дождь мочит прохожих вазьыны1. → кӧтасьны; туруныс вазьӧма лысваысь от росы сено отсырело2. → нюрзьыны вайны I, босьтны (гӧтырӧс) взять в жёны вайны II → чужтыны (1); гӧтырыс вайӧма кыкӧс его жена родила двойню ваксьыны → серавны (1); гораа ваксьыны громко хохотать вакуль, васа, васа бес (миф.) водяной; вакуль олӧ тыын водяной обитает в озере вакъявны → серавны (1); усьтӧдз вакъявны хохотать до упаду валеги → гынкӧм; валеги новлыны носить валенки вальдӧдны → кисьтны I (2); пес чипас вальдӧдны развалить поленницу дров вальдыны1. → киссьыны I (1); важ керка кутӧма вальдыны старый дом начал разваливаться2. → паськавны (1); пӧлатьыс оз вальды, топыд полати не разойдутся, доски плотно лежат вальмасьны I → быглясьны; вальмасьны крӧватьын валяться в кровати вальмасьны II → катласьны II; мунны вальмасьӧмӧн (ногак.) идти вразвалку ва ныр → визлач; видзӧд, кыті мунӧ ва нырыс смотри, где быстрина вань I → жеб; вань чипан слабая курица вань II → пуков; мортыд ӧд зэв вань человек вообще-то очень ранимый вап, краска краска; вапӧн мичӧдны чышъян окрасить платок краской вар → вер; вар туйӧ видзны держать в качестве раба варавны → лямавны; кокыс варалӧма кер улын нога раздроблена под бревном варгӧс1. → дыш; варгӧс нывка ленивая девочка2. → кывзысьтӧм; варгӧс пон непослушная собака варгыль1. ваткыль вихлявый2. → баръёв; варгыль кока косолапый варгыльтны → мунны I (1); ош варгыльтіс вӧрлань медведь заковылял к лесу варгыны → больгыны; помся варгыны без умолку болтать варкавны, вармунны раздавиться; продавиться; лыыс варкалӧма кость раздавлена варкйӧн пуны → варкӧдны I; самӧвар варкйӧн пуис самовар кипел варкйыны → варкӧдны I; би весьтын варкйис пӧрт в котелке над костром бурлила вода варкнитны → лямӧдны (1); тӧдлытӧг варкнитны нечаянно раздавить варкӧдны I, варкйӧн пуны, варкйыны, ватшкакывны, ватшкыны, дзулькйӧн пуны, жваркйыны, ключӧн пуны, чулькйӧн пуны, шваркйӧн пуны, шваркйыны клокотать; пӧртйын варкӧдӧ юква в котле клокочет уха варкӧдны II → лямӧдны (1); варкӧдны кувтӧдз раздавить насмерть варликтыны → мунны I (1); варликтыны туй кузя ковылять по дороге вармунны → варкавны; лыыс сӧмын вармуніс кость только хрустнула варов → сёрниа; варов зонка общительный мальчик варовитны → сёрнитны; варовитны ёрткӧд беседовать с другом варовлун → сибыдлун; варовлуныс друг быри вдруг желание поговорить пропало варӧдны → лямӧдны (1); пӧрӧм пу варӧдӧма чомсӧ упавшее дерево раздавило конуру варсйыны → марсйыны варскыны → мурчкыны (1); курччыны варскӧмӧн откусить с хрустом варснитны → курччыны; горша варснитны жадно откусить вартны I → кучкыны I; мый вынысь вартны ударить изо всех сил вартны II → тувъявны; кӧрт тув вартны забить гвоздь вартӧдны → рӧдтыны; вартӧдны туй кузя скакать по дороге варчкӧбтыны → герчнитны; варчкӧбтыны пиньӧн заскрипеть зубами варччыны I, уявны плавать; варччыны тыын плавать в озере варччыны II1. сардмыны загрубеть, заскорузнуть; ки варччис руки заскорузли2. → потласьны; кок кучикыс варччӧма кожа на ногах потрескалась варччыны III → тіпкыны; сьӧлӧм варччӧ сердце стучит васа → вакуль; васаысь повны бояться водяного васа бес → вакуль васӧд1. → ва (1); васӧд видз сырой луг2. → сӧзваа; васӧд лимон сочный лимон васӧдмыны → кӧтасьны; туруныс васӧдмӧма сено отсырело ватага → чукӧр; зонулов ватага группа мальчиков ваткыль → варгыль (1); ваткыль кӧльӧса вихлявое колесо ваткыльтны → мунны I (1); ваткыльтны ньӧжйӧник ковылять не спеша ватлавны → кӧтасьны; ӧшиньяс ватлалӧмаӧсь окна запотели ватолитны → сёрнитны; пыскыля ватолитны лепетать шепелявя ватшкакывны → варкӧдны I; рок ватшкакылӧ каша клокочет ватшкыны I → варкӧдны I; ватшкӧ-пуӧ клокочет-кипит ватшкыны II → няклявны; сир ватшкыны жевать жвачку вач → дзик; вач оз кыв совсем не слышит вачеги → кушенча; вачеги вурны сшить голицы вачкавны → нӧйтны; лёкысь вачкавны со злости избить вачкӧбтыны → кучкыны I; вачкӧбтыны мышкӧ ударить по спине вачкыны → кучкыны I; вачкыны вӧлӧс стегнуть лошадь вачӧдны → кекӧначасьны; вачӧдны нимкодя радостно аплодировать ваш → нюм; долыд ваш радостная улыбка вашвидзны → нюмъявны; вашвидзны тӧдсалы улыбаться знакомому вашкӧдны, шӧпкӧдны прошептать; пельӧ вашкӧдны прошептать на ухо кому-либо вашкӧдчыны, шӧпкӧдчыны, шушкӧдчыны шептаться, шушукаться; гусьӧн вашкӧдчыны таинственно шептаться вашкӧм, шӧпкӧм шёпот; гораа вашкӧм громкий шёпот вашмунны → нюммунны; паськыда вашмунны широко улыбнуться вашъявны → нюмъявны; гажаа вашъявны радостно улыбаться вевдор → веркӧс; шӧвк вевдор поверхность шёлка вевся, пӧвста (кызв. лыдакывъяскӧд) находящийся один на другом; имеющий столько-то слоёв, -слойный; кык вевся йирк двойной потолок вевтас → веретя; вевтас вӧр лес на возвышенности вевттьӧд, кышӧд, эжӧд накидка; юрлӧс вевттьӧд накидка на подушку вевттьыны, тупйыны, тупкыны, шебравны, шебрӧдны укрыть, покрыть, накрыть; куйлысьӧс вевттьыны укрыть лежачего вевттьысьны1. тупкысьны, шебрасьны покрыться, укрыться, накрыться; вевттьысьны эшкынӧн укрыться одеялом2. → гудыртчыны (1); енэжыс вевттьысис руӧн небо заволокло туманом вевтырлун → верктуй; лыд серти вевтырлун численное превосходство вевтыртӧм → верктуй; лыдӧн вевтыртӧм численное превосходство вевъявны I → кужны; ог вевъяв кысьыны вязать не умею вевъявны II → удитны; вевъявны унатор вӧчны успеть многое сделать вегелитны → тогйыны (1); вегелитны юрсиӧд теребить волосы веглясьны, вегылясьны, ниглясьны, нюглясьны, пескылясьны, песнясьны извиваться; нидзув веглясьӧ червь извивается вегыльтчыны → пескыльтчыны (1); нигыль вегыльтчис червь изогнулся вегылясьны → веглясьны; чери вегылясис лыа вылын рыба трепыхалась на песке веж1. → кын; пувйыс веж на брусника ещё неспелая2. → турунвиж; веж луд зелёный луг вежа-веж → вежмӧн; вежа-веж котӧртны бежать наперегонки вежавидзан → пыдди пуктана; вежавидзан ёрт уважаемый товарищ вежавидзана → пыдди пуктана вежавидзны, родны, яндысьны стесняться, смущаться; вежавидзны верстьӧясысь стесняться старших вежавны, вежгыны, вежӧктыны, веж петны, завидьтыны завидовать; вежавны йӧз шуд вылӧ завидовать чужому счастью вежай, пернай крёстный отец; менам пилӧн вежай крёстный отец моего сына вежайӧн шуысь → вежапи; сетны вежайӧн шуысьлы отдать крестнику вежалӧМ, вежгӧм, завидь зависть; гусьӧн вежалӧм тайная зависть вежалун, вӧскресенньӧ воскресенье; матыстчӧ вежалун приближается воскресенье вежан → вежлалана вежаныв, вежаньӧн шуысь крестница; вежанылӧс меліавны приласкать крестницу Вежаньӧн шуысь → вежаныв вежапи, вежайӧн шуысь крестник; тайӧ менам вежапи это мой крестник вежгӧм → вежалӧм; вежгӧм босьтіс стало завидно вежгыны → вежавны; ёртлы вежгыны завидовать товарищу веждӧг, мырд приторный; веждӧг кӧр приторный вкус веждыны → умны; вежді юмовысь мне приелось сладкое вежлалана, вежан, ветлана конвертируемый; кокниа вежлалана свободно конвертируемый вежласьтӧм → векся; вежласьтӧм олӧм однообразная жизнь вежласьтӧмлун → зумыдлун; дон вежласьтӧмлун стабильность цен вежласян, ӧтарӧ-мӧдарӧасян, ӧтарӧ-мӧдарӧ шыбласян, падъялана непоследовательный; путаный, противоречивый, нечёткий; вежласян вочакыв непоследовательный ответ вежмавны → вомӧнавны I (1); туй вежмавны пересекать дорогу вежмасьны → асныравны; эн вежмась, лок не упрямься, иди вежмӧн, вежа-веж наперебой; вежмӧн сёрнитны говорить наперебой вежнясьны1. дзирнясьны, нюглясьны, чиклясьны, дзибрасьны кривляться; вежнясьны рӧмпӧштан водзын кривляться перед зеркалом2. → ворсӧдчыны; вежнясьны зонкаяс водзын кокетничать с мальчиками вежон, недель неделя; вежон коли прошла неделя вежӧктыны → вежавны; эн вежӧкты некодлы никому не завидуй вежӧнасьны → вежӧн мунны; ми вежӧнасим сыкӧд мы разминулись с ним вежӧн лоны → вежӧн мунны; вежӧн лоим туяс в дороге мы разминулись вежӧн мунны, вежӧнасьны, вежӧн лоны разминуться; разойтись, разъехаться; абу сьӧкыд и вежӧн мунны нетрудно и разминуться вежӧр1. ав, мывкыд, сям ум, разум; сюсь вежӧр острый ум2. → садь I; вежӧрӧ воны прийти в сознание вежӧра, авъя, сюсь, сяма, тӧлка, юра, мывкыд, прӧсуж, садя умный, толковый, смышлёный; вежӧра челядь умные дети вежӧрсявны, мывкыдмыны, мывкыдсявны, сюсьмыны, тӧлксявны, этшсявны умнеть, поумнеть; вочасӧн вежӧрсявны постепенно умнеть вежӧртны → гӧгӧрвоны; ставсӧ вежӧртӧ всё понимает вежӧс1. весйӧд, забор перегородка; вежӧс сувтӧдны поставить перегородку2. → жыр; узьлан вежӧс спальная комната, спальня вежӧсавны, заборитны отделить перегородкой, перегородить; жыр вежӧсавны перегородить комнату веж петны → вежавны; сылӧн вежыс петӧ он завидует вежсьывтӧм → векся; вежсьывтӧм кад однообразное время вежтас → енэжтас; вежтас вылӧ видзӧдлыны посмотреть на горизонт вежыньмунны → вежыньтчыны; вомыс вежыньмуніс рот скривился вежыньтны, векыштны, вешкыртны, нюмыртны, пӧлӧстны, юмыртны скривить; чужӧм вежыньтны скривить лицо вежыньтчӧм → пӧлӧс I; вежыньтчӧм вом кривой рот вежыньтчыны, вежыньмунны, векыштчыны вешкыртчыны, вужинь-вежиньмунны, пӧлыньтчыны, пытькыртчыны, чукыртчыны скривиться, искривиться, перекоситься; кильчӧыс вежыньтчӧ крыльцо перекашивается вежыня → пӧлӧс I; вежыня пинь кривой зуб вез1. си, струна струна; гитара вез гитарная струна2. → турун сі; чурвидзысь вез торчащая травинка везгодны → нюжӧдны (5); гез везгӧдны натянуть верёвку везгысьны → ӧшӧдчыны (2); ускыс везгысьӧма его усы свисают везитны → мойвины; век оз везит не всегда везёт везӧт → кулӧм II; везӧт чӧвтлыны ставить (рыболовную) сеть везъясьны → гӧвкъявны; ты весьтын везъясис ру над озером стлался туман век, пыр, дугдывтӧг, йылавек, коставлытӧг, коставтӧг, ӧтарӧ, ӧттор, ӧтторйӧн, ӧтторъя, помала, помся, помсявыв бесконечно, постоянно, непрерывно; век ов, век велӧдчы век живи, век учись векни, векньыд, оттӧм узкий; векни кӧмкот узкая обувь векньыд → векни; векньыд туй узкая дорога векнявны, векняммыны, оттӧмсьыны сузиться, стать более узким; ордым векняліс тропинка сузилась векняммыны → векнявны; соскыс векняммӧма рукав сузился векся, вежласьтӧм, вежсьывтӧм, нэмӧвӧйся, пыр ӧткодь, пырся, помтӧм постоянный, вечный, несменяемый; векся муяс исконные земли векыш → пӧлӧс I; векыш нюм кривая улыбка векыштны → вежыньтны; вом векыштны скривить рот векыштчыны1. → вежыньтчыны; чужӧмыс лӧгысла векыштчис лицо скривилось от злости2. → чукрасьны (2); шомаысь векыштчыны морщиться от кислого велавны1. мевмыны, мевъявмыны, мевъявны, сьӧдъяммыны, сьӧд босьтны привыкнуть; вочасӧн быдлаӧ велалан постепенно ко всему привыкаешь2. → гӧгӧрвоны; эг велав шуӧмтӧ не понял сказанного тобой велавтӧм → гӧгӧрвотӧм; велавтӧм шыяс непонятные звуки велалӧм → ӧбича (2); дыр узьны велалӧм привычка долго спать велӧг → сам; чери велӧг приманка для рыбы велӧдны, вӧйпӧдны наставить, наставлять, поучать; велӧдны посниӧс наставлять маленького велӧдысь, учитель учитель; школаса велӧдысь школьный учитель вель, бура, доза, дӧза, поводнӧ, прамӧй, тырмымӧн, лёка довольно, достаточно; вель сьӧкыд сӧвтас довольно тяжёлый груз вель ёна → ёнакодь; вель ёна доймис он довольно сильно ушибся вельмӧдны, пӧвада сетны, пӧвадитны, пӧтачитны, ышмӧдны потворствовать, потакать кому-л.; вельмӧдны кагаӧс оз ков потакать ребёнку не стоит вельмыны, веляммыны, пӧвадмыны наглеть; кӧинъяс вельмисны таво в этом году волки обнаглели веля → яндысьтӧма; веля кутӧ асьсӧ он нагло ведёт себя веляммыны → вельмыны; вочасӧн веляммыны постепенно наглеть вемӧсӧн → явӧ; вӧтӧн и вемӧсӧн аддзывны видеть во сне и наяву вен, вензьӧм спор; чорыд вен острый спор вензьӧм → вен; дугӧдны вензьӧм прекратить спор вензьыны, тшетшйысьны, тшетшкӧдчыны, тшетшкыны, тшӧкӧлдывайтны спорить, препираться; вензьыны ӧта-мӧдкӧд спорить между собой венласьны1. → бертчыны I; венласьны ёрткӧд мериться силами с товарищем2. → ордйысьны; венласьны котралӧм кузя соревноваться в беге венны, вермыны, синны одолеть, преодолеть; венны висьӧм одолеть болезнь веньгӧдны → нюжӧдны (5); гез веньгӧдны протянуть верёвку веньгун, вишкун, няргун, нярпоз, зывгун, зыньгун плакса, нытик; дӧзмӧдысь веньгун надоедливый нытик веньгыны → норасьны; асывсянь веньгыны хныкать с утра веньгысьны → ӧшӧдчыны (2) веньявны → бовъявны (1); веньявны гез йылын болтаться на верёвке вер, вар, раб раб; видзны вер пыдди держать в качестве раба веравны → дзирдавны (1); кодзувъяс вералӧны звёзды мерцают верба, берба верба; пашкыр верба пушистая верба верви → нырагез; верви гартны сучить дратву вердас → кӧрым; скӧтлы вердас корм для скота вердаса → кыз I; мӧскыс вердаса корова упитанная вердастӧм, омӧль тощий, исхудалый; вердастӧм скӧт исхудалый скот вердны, нурйӧдны, паньӧдны кормить; вердны паньӧн кормить с ложки вердчанін → столӧвӧй; выль вердчанін новая столовая веретя, вевтас, вӧрвыв, вывтасін, грива, гривка сухая гряда; гривка; водзын тыдаліс веретя впереди виднелась сухая гряда верзилӧ → зезьӧ; верзилӧ кодь зон парень-верзила верзьӧма → вӧла; рӧдтіс верзьӧма проскакал всадник веритны → эскыны (1,2); сылы веритны оз позь ему верить нельзя; енлы веритны верить в бога веритсьыны → эскыссьыны; оз веритсьы тайӧ не верится в это верклян → чувкӧс (1); верклян мортыд ур кодь пельк расторопный человек ловок как белка веркӧс, вылыс, вылысладор, вевдор, эж, эжӧд поверхность; ва веркӧс поверхность воды верктуй, вевтырлун, вевтыртӧм превосходство; шедӧдны верктуй добиться превосходства вермасьны1. → бертчыны I; вермасьны ёртъяскӧд состязаться в силе с товарищами2. → ордйысьны; вермасьны пельклунӧн соревноваться в ловкости вермасьӧм → ордйысьӧм; лыжиӧн вермасьӧм лыжные соревнования вермӧг → вынйӧр; армиялӧн вермӧг мощь армии вермыны → венны; вермыны водзсасьысьӧс победить сопротивляющегося вермытӧм → жеб; вермытӧм морт немощный, слабый человек вернӧй → ина (1); вернӧй ёрт верный друг верӧс, мужик муж; бур верӧс порядочный муж верстьӧ, гырысь, пӧрнӧй, ыджыд взрослый; верстьӧ йӧз взрослые люди вертляв → чувкӧс (1); вертляв детинка ловкий мальчик вертлян → чувкӧс (1) вес → сьӧкта; вес тӧдмавны определить вес весавны, кульны, чиститны чистить, очистить; картупель весавны чистить картошку весасьны, тюрны, усйысьны убраться, выйти вон; весась татысь убирайся отсюда весиг, быдӧн, выйӧдз даже; весиг эз видзӧдлы сэтчӧ он даже не посмотрел туда весйӧд → вежӧс (1); керка весйӧд перегородка в избе весь → весьшӧрӧ; весь зільны напрасно стараться веськавны1. инмыны попасть; угодить; веськавны пасӧ попасть в цель2. сюрны, шедны, тшукны; попасть, оказаться, очутиться; веськавны тшӧкыдінӧ попасть в чащобу, оказаться в чащобе; веськавны пленӧ попасть в плен; веськалім пир вылӧ оказались на пиру веськодь, тшаква безразлично; ставыс веськодь лои всё стало безразлично веськӧдлыны → нуӧдны; веськӧдлыны овмӧсӧн руководить хозяйством веськӧдлысь → юрнуӧдысь; отрядса веськӧдлысь руководитель отряда веськӧдчыны → мӧдӧдчыны; веськӧдчыны юлань направиться к реке веськыд I → наянлунтӧм; веськыд том морт бесхитростный юноша веськыд II → садь II; веськыд мужичӧй трезвый мужчина веськыда, восьсӧн прямо, откровенно, открыто; веськыда шуны прямо сказать веськыдавны, весьтасавны идти напрямик; веськыдавны му вомӧн идти напрямик через поле веськыдвыв, веськыдладор правая сторона; веськыдвыв кутчысьны держаться правой стороны веськыдладор → веськыдвыв; веськыдладорсӧ чинтышт убавь с правой стороны весь овны, баввидзны, базвидзны, дітшвидзны, жмотвидзны, жуйвидзны, немуйтны, зымвидзны, кирудз лэдзны, кыккивежынь пукавны, кыккирудз овны, лытайтны, сычвидзны, шыньвидзны ∆ шемела песны бездельничать, лодырничать; лунтыр весь овны целый день бездельничать весьӧпӧрны → повзьыны; весьӧпӧрны горӧдӧмысь испугаться крика весьӧпӧртны → повзьӧдны (1); весьӧпӧртны пӧрысьӧс напугать старика весьт → пыдди; сы весьт вӧчны сделать вместо него весьтасавны → веськыдавны; весьтасаліс керка дорті он пошёл напрямик мимо дома весьтасьны → ӧтвесьтасьны (1); весьтасьны воча локтыськӧд поравняться с идущим навстречу весьтӧд → весьтті; кымӧр весьтӧд над облаком весьтті, весьтӧд над; ты весьтті над озером весьшӧрӧ, весь, прӧста напрасно, зря, даром; весьшӧрӧ корсьны напрасно искать ветлана → вежлалана; ветлана шайт конвертируемый рубль ветланног → восьлас (1); тӧдны ветланног серти узнать по походке ветлас → восьлас (1); лӧсьыд ветлас красивая походка ветласног → восьлас (1); ветласног вежны изменить походку ветьӧк, рузум тряпка; ва ветьӧк мокрая тряпка вечмасьны → ошйысьны; нинӧм абуӧн вечмасьны хвалиться пустяками вечмасьысь → ошйысьысь; вечмасьысь нывбаба хвастливая женщина вешйыны → кежны (1); вешйыны шуйгаладорлань отойти налево вешкыр1. → чукыр; чужӧм пасьта вешкыр по всему лицу морщины2. → пӧлӧс I; вешкыр вома с перекошенным ртом вешкырасьны → чукрасьны (2); киыс вешкырасьӧма руки стали морщинистыми вешкырӧсь → чукыра; вешкырӧсь кымӧс морщинистый лоб вешкыртны → вежыньтны; вом вешкыртны кривить рот вешкыртчыны1. → вежыньтчыны; потшӧсыс вешкыртчӧма изгородь покосилась2. → чукыртчыны (1); паръяс вешкыртчисны губы сморщились вешняк → иган; ӧдзӧс вешняк дверная задвижка вешнякавны → игнавны; ӧшинь вешнякавны запереть окно (на задвижку) вештӧм → юрдон; эмбур вештӧм выкуп имущества вештыны I, йӧткыштны передвинуть; отодвинуть; вештыны пельӧслань передвинуть в угол вештыны II → вожӧдны II; вештыны мыж кодкӧ вылӧ переложить (свою) вину на кого-либо вештыны III → мынтыны (1); вештыны уджйӧз заплатить долг вештыны IV → чӧвтны (1); вештыны удж вылысь снять с работы вештысьны → мынтысьны; вештысьны ньӧбӧмторйысь заплатить за покупку виджадӧн, вӧзьӧба, накӧсӧн наискось; улича вуджны виджадӧн перейти улицу наискось видз I, кослун (рел.) пост; видз кутны соблюдать пост видз II, луг луг; ойдлан видз заливной луг видза → чолӧм; чолӧм ни видза ни ответа ни привета видзаасьны, чолӧмасьны, здоровайтчыны здороваться, приветствовать; гӧсьтъяскӧд видзаасьны приветствовать гостей видзаасьны ки на ки → киасьны; зонъяс видзаасисны ки на ки парни поздоровались за руку видза кольӧй → аддзысьлытӧдз видза колян → аддзысьлытӧдз видза колянныд → аддзысьлытӧдз видзны I, гантайтны, джыбӧдны, жугйыны (вудж.), лотны, разйыны, таргайтны, шердйыны тратить, транжирить, разбазаривать; видзны сьӧм кытчӧсюрӧ тратить деньги куда попало видзны II → видзтыны (1); видзны вын экономить силы видзны III1. → дӧзьӧритны (2); видзны кӧдзаяс беречь посевы2. → кутны I; видзны ыжъясӧс держать овец видзӧдлас I, дум мнение; выль видзӧдлас новое мнение видзӧдлас II, син, синвидзӧдлас взгляд, взор; сьӧкыд видзӧдлас тяжёлый взгляд видзӧдны1. баргыны, быльгыны, дзоргыны, дувмунны, сувтӧдны син смотреть, пялиться, уставиться; скӧрысь видзӧдны зло смотреть2. → видзӧдчыны; видзӧдӧ чорыдджыка кучкыны норовит побольнее стукнуть видзӧдчан → рӧмпӧштан; сувтны видзӧдчан водзӧ встать перед зеркалом видзӧдчыны, видзӧдны, кыньявны, кынькъявны норовить; видзӧдчӧ курччыны норовит укусить видзӧм → дӧзьӧр; кага видзӧм уход за ребёнком видзтыны1. видзны беречь, экономить; видзтыны быд ур да быд шайт экономить каждую копейку и каждый рубль2. → чӧжны; видзтыны эмбур копить добро видны, пинявны, ёсьтӧдлыны, чиршавны, чиршӧдлыны, изасьны, кеслыны, сакны, торшӧдлыны, чежмӧдлыны, яшмӧдлыны ругать, бранить, отчитывать, честить; бон-бус видны сильно отругать видчыны, жавгыны, жавксьыны, жельксьыны, жергыны, зыксьыны, зычитны, пинясьны, увгыны, чира-венякывны, ямзьыны ругаться, браниться, шуметь; бӧрдтӧдз видчыны ругаться до слёз виж → кольквиж; виж дзоридз жёлтый цветок вижавны → вижӧдны; туй бокын вижалісны тувсов дзоридзьяс по обочинам дороги желтели весенние цветы вижвидзны → вижӧдны; вижвидзӧны джуджыд ниаяслӧн пучеръяс желтеют стволы высоких лиственниц вижовгӧрд → биавиж; вижовгӧрд кыа оранжевая заря вижӧдны, вижавны, вижвидзны желтеть, виднеться (о жёлтом); водзын вижӧдӧ рудзӧг вдали желтеет рожь визгыны → мунны I (1); визгӧ гортас он плетётся домой визир, визирка, прӧсек, прӧсека просека; визир керавны прорубить просеку визирка → визир визйӧдлыны → визувтны (1); ёль визйӧдлӧ струится лесной ручей визлавны → визувтны (1); зэр ва визлаліс мыш кузя капли дождя струились по спине визлач, ва ныр, визув, визув ныр быстрина; кывтны визлач вывті плыть по быстрине визнитны → вуджӧртны; визнитны керка сайті промелькнуть за домом визув I → визлач; пыжсӧ визулыс нуис лодку отнесло течением визув II → тэрыб; визув морт проворный человек визув ныр → визлач; визув нырӧ веськавны попасть на быстрину визувтанін → ворга (2); ю визувтанін русло реки визувтны1. визйӧдлыны, визлавны, визъявны, тюргыны, тюрны, чольгыны, киссьыны, лювгыны, люзьгыны, рудзиктыны течь, струиться, литься; дойысь визувтӧ вир кровь течёт из раны2. шлывгыны, шульӧдны, шуньгыны течь, катиться; тэрыба визувтӧ шор быстро течёт ручей визувттӧм, сулалан, дізьгун непроточный, стоячий визъявны → визувтны (1); зэр войтъяс визъялӧны ӧшинь стеклӧӧд по оконному стеклу струятся капли дождя визь1. гижта, гижтас, черта черта, линия; визь нуӧдны провести черту2. визьӧб линия, полоса; вӧр визь линия леса визьйӧдлыны1. черкйӧдлыны набрасывать, набросать; мелӧн визьйӧдлыны серпастор мелом набросать рисунок2. черкйӧдлыны исчеркать; визьйӧдлыны гортса сочинение исчеркать домашнее сочинение визьмунны → вуджӧртны; кодкӧ визьмуніс пемыдас кто-то промелькнул в темноте визьнитны1. гижтыны провести черту; визьнитны карандашӧн провести черту карандашом2. → вуджӧртны; юрын визьнитіс мӧвп в голове промелькнула мысль визьӧб → визь (2); лыа визьӧб песчаная полоса визьӧг I → ковтыс; шор визьӧг русло ручья визьӧг II → мыгӧр I; чужӧм визьӧг очертание лица вийӧдны → сысъявны; чужва вийӧдны процедить сусло вийӧр → жеб; вийӧр зонка слабый, неокрепший мальчик вийсьыны, нӧйтчыны, пессьыны, тільсьыны, тойтны, туртны, жугӧдчыны, муркӧдчыны, мырсьыны биться, надрываться; вийсьыны удж вылын надрываться на работе вила → лэбын (1); кык воста вила двузубые вилы вильдыны, вильскӧбтыны, вильскыны, вильсмунны, вильснитны, вольскӧбтыны, вольскыны, шливдыны, шливкнитны соскользнуть; поскользнуться; виччысьтӧг вильдыны неожиданно поскользнуться вильӧдны, йирны глодать, грызть; пон вильӧдіс ыджыд лы собака грызла большую кость вильскӧб → вильыд; ывлаын вильскӧб на улице скользко вильскӧбтыны → вильдыны; тӧдлытӧг вильскӧбті вдруг я поскользнулся вильскыны → вильдыны; черӧй вильскис киысь топор выскользнул из моих рук вильсмунны → вильдыны; лызьӧй вильсмуні коксьым у меня лыжа соскользнула с ноги вильснитны → вильдыны; вильснитны йизьӧм туй вывті поскользнуться на обледенелой дороге вильшавны → нерны; вильшавны ёртӧс дразнить товарища вильшасьны1. дурны, чепелышасьны, шежлысьны, ышмыны, шундыртны, балуйтны озорничать, баловаться, шалить, проказничать; вильшасьны абу бур озорничать нехорошо2. → нерсьыны; велалӧмыд вильшасьны ты привык дразниться вильыд, вильскӧб, вольк, гылыд, нильӧг скользкий; вильыд туй скользкая дорога вильыш, ышмысь озорной, шаловливый; вильыш челядь озорные дети вильышпоз, астрапель, дзирня, дзирыдпоз, чепелыш, чикулайка, жӧдза, шыльчи озорник, озорница, шалун, шалунья; тэ кодь вильышпозыс этша озорников, подобных тебе, мало вина, еджыд вина, курыд ва, курыдтор, роч вина, тшупӧда ва водка винджыльтны → музгыльтны; винджыльтны кок вывихнуть ногу винджыльтчыны → музгыльтчыны; усигас винджыльтчӧма киыс упав, он вывихнул руку винёв I, дюж, дюжлив выносливый; винёв кань выносливая кошка винёв II → пинёв; винёв пу косослойное дерево винёвлун, дюжлун, ёнлун, крепыдлун выносливость; чуймӧдана винёвлун удивительная выносливость вины, кокыштны, котшкӧбтыны, лов босьтны, печиктыны, помавны, решитны, тотшкыны, тышкыны, чергӧдны убить, прикончить, порешить, кокнуть; вины ошкӧс убить медведя виньгырвидзны → тшыгъявны; война дырйи унаӧн виньгырвидзисны в годы войны многие голодали виньгыртны → тшыгъявны; лои тай виньгыртны гӧль вонад пришлось голодать в неурожайный год виньгыртчыны → музгыльтчыны; джӧмді да кокӧй виньгыртчис я споткнулся, и нога вывихнулась виньдыны → тшӧкмунны (1); мыйыськӧ виньдыны от чего-то поперхнуться вир, гырд кровь; алӧйгӧрд вир ярко-красная кровь вира → банйӧм; вира чужӧм румяное лицо вирдыштны → вуджӧртны; вирдыштны син водзті промелькнуть перед глазами вирпаса → банйӧм; вирпаса бандзиб румяные щёки вирпастӧм → блед; вирпастӧм чужӧм бледное лицо вирскӧбтыны → чепӧсйыны (1); вирскӧбтыны керкаысь выбежать из дома вир-яй → туша; вир-яй вылысь усьны спасть с тела, похудеть вис, виям, полой проток, протока; вис вом устье протоки вискыны → витны висьмыны, ньӧмдыны заболеть; чорыда висьмыны тяжело заболеть висьӧдчыны, нёрпавны прихварывать, недомогать; важӧн нин висьӧдчӧ давно уже прихварывает висьтавны → юӧртны; висьтавны выльторсӧ ставлы сообщить новость всем витны, вискыны, метитны, метитчыны целиться, прицелиться; витны пасӧ прицелиться в метку вич, айним, (сӧмын нывбабалӧн) овна отчество; мый вичыд? как тебя по отчеству? вичавны, овнаавны (нывбабаӧс), ыдждӧдлыны называть по отчеству, величать; олӧмаӧс колӧ вичавны старших надо называть по отчеству вичко, ен керка церковь; кыпыд вичко величественная церковь вичмӧдны, лишӧдны, торйӧдны, юкны выделить, уделить; вичмӧдны сьӧм быдӧнлы деньги выделить всем вичмыны, дӧнзьыны, ликмыны, лишавны, сюрны, шедны достаться; кольӧм эмбурыс вичмис быдӧнлы оставшееся имущество досталось всем виччысьны, нӧрӧвитны ждать, подождать, повременить; виччысьны олӧмын вежсьӧмъяс ждать изменений в жизни виччысьтӧг → друг I; виччысьтӧг дрӧгнитны неожиданно вздрогнуть виш → дзик; виш нинӧм оз кыв совсем ничего не слышно вишкан → сибдӧм; вишкан гӧлӧс хриплый голос вишкун → веньгун; вишкун кага плаксивый ребёнок вишкыны, нускыны, чушкыны сопеть; вишкыны узигӧн сопеть во сне вишнитны → чушнитны; ош гораа вишнитіс медведь громко фыркнул виявны → войтавны; керка вевтсянь виялӧ с крыши дома капает виям → вис; ляпкыд виям неглубокая протока внук, гӧгапи, дедӧн шуысь, пӧльӧн шуысь, пӧчӧн шуысь внук внучка, гӧганыв, дедӧн шуысь, пӧльӧн шуысь, пӧчӧн шуысь внучка во, ар, арӧс год; выль во сувтіс наступил новый год воавны → локтавны; быдласянь воавны прийти отовсюду воглӧм → южмытӧм; туйыс воглӧм на дорога ещё не протоптана вогӧгӧрся, вося, вочӧжся годовой, годичный; вогӧгӧрся чӧжӧс годовой доход водж → ез; чери кыян водж загородка для ловли рыбы водз → адас; вундан водз постать при жатве водзавны → панйыны; водзавны ытшкысигӧн опередить при косьбе водзвежӧс → водзжыр водзвыв висьтавны → тунавны; водзвыв висьтавны лоанторсӧ предвещать события водзджык, водзті раньше; водзджык воны прийти раньше водздӧра, нагрудник, партук фартук, передник; водздӧра видзӧ платтьӧтӧ няйтӧсьтӧмысь передник предохраняет платье от загрязнения водзжыр, водзвежӧс приёмная; водзжырйын виччысьны ждать в приёмной водзмӧстчысь, нырччысь активист; отсавны водзмӧстчысьлы помочь активисту водзӧс → уджйӧз; водзӧсӧн босьтны взять в долг водзӧсавны → удждыны (1,2); водзӧсавны сьӧм одолжить деньги кому-л.; взять деньги в долг у кого-л. водзӧсалӧм → уджйӧз водзӧсалӧм улӧ сетны → удждыны (2); ме сеті сылы сьӧм водзӧсалӧм улӧ я дала ему деньги в долг водзӧсасьны → удждысьны; век водзӧсасьны постоянно занимать деньги водзӧсӧн босьтны → удждыны (1); водзӧсӧн босьтны сов одолжить соль (у кого-либо) водзӧсӧн сетны → удждыны (2); водзӧсӧн сеті кӧйдыссӧ я в долг отдала семена водзпӧр → важӧн; водзпӧрсӧ эз висьлы он раньше не болел водзсасьны1. пыксьыны бороться, противиться; водзсасьӧ тужа-нужакӧд борется с нуждой2. → бертчыны I; водзсасьны вынӧн мериться силами водзсӧ → важӧн; водзсӧ эг аддзылӧй тайӧс раньше мы не видели такого водзті1. → важӧн; водзті тшыг тӧдліс раньше он голодал2. → водзджык водлыны, нёровтчыны, нёрӧдчыны, нёровтлыны, пӧрӧдчывны прилечь; водлыны здук кежлӧ прилечь на минутку водны1. бабны (чел.) лечь спать; вод нин, дитюк давай ложись, дитятко2. усьны лечь, полечь; кӧдзаыс водӧма зэр бӧрас посевы полегли от дождя3. → усьны (4); тышын водӧма уна йӧз в боях погибло много народу вож → ньӧр (1); ӧмидз вож отросток малины вожка, тшапӧд развилина, рогуля; вожка вылӧ пуктыны турун положить сено на рогулю вожмавны1. воськовтны, вуджны перешагнуть, переступить; вожмавны куйлысь кер перешагнуть через лежачее бревно2. → вомӧнавны I (1); туйсӧ вожмаліс кань дорогу перебежала кошка3. → торкны (1); оланпас вожмавны преступить закон, нарушить закон вожӧдны I1. → чашкӧдны; гымньӧв вожӧдӧма пу молния расколола дерево2. → юковтны; рассӧ вожӧдӧма визирка просека разделила рощу вожӧдны II, вештыны переложить, возложить на другого; ассьыд кывкутӧм вожӧдны вежысь вылӧ свою ответственность переложить на заместителя войвывладор, войладор северный; северная сторона; войвывладорын вель кӧдзыд на северной стороне довольно холодно войдӧр → важӧн; войдӧр вӧлі гажаджык раньше было веселее войковтны, войколавны ночевать; войковтны вӧрын ночевать в лесу войколавны → войковтны; войколалім бипур дорын мы ночевали у костра вой кыа → востым; вой кыа ворсӧ переливается северное сияние войладор → войвывладор; войладорӧ петам овны перейдём жить на северную сторону воймунны → воймыны; керка стеныс воймунӧма стены дома потемнели воймыны, воймунны, пемдыны, сьӧдасьны потемнеть; пӧвйыс воймӧ доска темнеет война, ожман война; чорыд война жестокая война войся кыа → востым войт I, моль, тусь капля; вый войт капля масла войт II → ньӧти; войт оз вош совсем ничего не пропадёт войтавны, виявны, дзоллясьны, тёпкыны капать; вевтсянь войталӧ с крыши капает войтасьны, тусясьны накрапывать; асывсянь войтасьӧ с утра накрапывает войтӧв, йӧрсӧн судорога; войтӧв кыскалӧ судорога сводит ногу войтӧдны → лысьтыны; мӧс войтӧдны доить корову войтыр → йӧз; войтырыс узьӧ на люди ещё спят вокан → воча вок; менам воканӧй врач мой двоюродный брат — врач волыс, алык помочи, лямка; гач волыс помочи брюк воль → кӧр ку; воль вольсавны джоджӧ оленью шкуру постелить на пол вольк → вильыд; йиыс вольк лёд очень скользкий вольны → кульны I (1); кер вольны окорить бревно вольӧс → джодждӧра; мича вольӧс кыӧма бабӧ бабушка соткала красивый половик вольскӧбтыны → вильдыны; вольскӧбті кильчӧ дорын я поскользнулся у крыльца вольскыны → вильдыны вольсьыны → йывмыны I; ӧвадыс вольсьӧма нин оводы уже исчезли волявны → югъявны (1); ю веркӧс волялӧ шонді водзын поверхность реки блестит на солнце вома → калькӧс вома; вома бабӧ болтливая старушка вомавны → ӧлӧдны (1); вомавны больгысьӧс оборвать болтуна вомдзавны, керны, тшыкӧдны, урсавны напустить порчу, сглазить; вермыны вомдзавны уметь напускать порчу вомдзалӧм → вомидз; видзчысьны вомдзалӧмысь оберегаться от порчи вом дор, льӧб, пар, пар дор, чуш (вежавт.) губы; вом дор топӧдны сжать губы вомидз, вомдзалӧм, керӧм, тшыкӧдӧм, урсалӧм сглаз, порча; унаӧн полӧны вомидзысь многие боятся сглаза вомкӧртавны, кӧртвомавны, сермӧдавны, домавны взнуздать, обуздать вомлала → вомӧн; крӧвать вомлала водны лечь поперёк кровати вомӧн, вомлала, вомӧн ног, вомӧнӧн, пӧперег поперёк; через; туй вомӧн вуджны пересечь дорогу, перейти через дорогу вомӧнавны I1. вежмавны, вожмавны, вомӧнтны пересекать; изэрд вомӧнавны пересечь площадь2. вомӧнтны, потшны перегородить; вомӧнавны жыр перегородить комнату вомӧнавны II → тасавны; керка ӧдзӧс вомӧнавны беддьӧн поставить к дверям избы палку вомӧнасянін → туйвеж; аддзысьны уличаяс вомӧнасянінын встретиться на перекрёстке улиц вомӧн ног → вомӧн; керйыс усьӧма туй вомӧн ног бревно упало поперёк дороги вомӧнӧн → вомӧн; крӧвать вомӧнӧн куйлыны лежать поперёк кровати вомӧнтны → вомӧнавны I (1,2) вом паськӧдны → кальӧгасьны; ковтӧминӧ вом паськӧдны не к месту заговорить воны I1. локны прийти; воны ас кадӧ прийти своевременно2. пуксьыны наступить, настать; воис тулыс наступила весна3. выиграйтны выиграть; шахматӧн ворсігӧн ме вои я выиграл, играя в шахматы воны II → кисьмыны; ӧмидз воӧ нин малина уже созревает воны III → уськӧдчыны (1); мый век воан на вылӧ? что ты всё время кидаешься на них? воны садьӧ → палявны; дыр мысти воны садьӧ наконец прийти в сознание воӧдчыны, воштысьны добраться; гортӧ колӧ воӧдчыны рытӧдз домой надо добраться до вечера воӧм, локтӧм прибытие, приход, приезд; воклысь воӧм виччысим мы ждали приезда брата вопшын → жуг; вопшын тӧлӧдны отвеивать полову ворга1. жӧлӧб желоб; ва визувтан ворга жёлоб для стока воды2. визувтанін, кырас, нюкӧс, сёртас русло; ю вежӧ воргасӧ река меняет русло вордкыв → нимкыв; вордкыв лыддьыны произнести заговор вордны → сины; быд бурсӧ вордны пожелать всего доброго вороп, пу рукоятка; зыр вороп рукоятка лопаты воропавны, пуавны насадить (на ручку, на рукоятку); чер воропавны насадить топор на топорище ворсантор → чача; ньӧбны кагалы ворсантор купить ребёнку игрушку ворсӧдчыны, вежнясьны, дзирнясьны, пондыны, шыкны заигрывать; ворсӧдчӧны ӧта-мӧдыскӧд заигрывают друг с другом восӧдны, вукӧдны, вуктӧдлыны, шогӧдны, шугрӧдлыны тошнить, мутить; висьысьӧс восӧдӧ больного тошнит воссьӧм → югдӧм; енэж воссьӧм прояснение неба воссьыны → югдыны (1); зэр бӧрын енэжыс воссис после дождя небо прояснилось востер → збой; востер кыв вылас остёр на язык востерлун → збойлун; тӧдчӧдны зонкалысь востерлун отметить бойкость мальчика востермӧдны → збоймӧдны; ачымӧс эг вермы востермӧдны не смогла я набраться смелости востермӧдчыны → збоймӧдчыны; колӧ вочасӧн востермӧдчыны надо постепенно набраться смелости востермыны → збоймыны; пӧль дзикӧдз востермис дед совсем осмелел востым, вой кыа, войся кыа северное сияние; востым кутіс ворсны заиграло огнями северное сияние воськов, восьлас, шаг шаг; ӧддзӧдны воськов ускорить шаг воськовтны → вожмавны (1); воськовтны тагӧс вомӧн перешагнуть через порог восьлавны → мунны I (1); восьлавны тэрыба быстро шагать восьлас1. ветланног, ветлас, ветласног, мунанног походка; восьласыс батьыслӧн кодь у него отцовская походка2. → воськов; менӧ аддзис да ӧддзӧдіс восьлассӧ он увидел меня и ускорил шаги восьса, жан, пась открытый, голый; восьса морӧса с открытой грудью восьсаин → эрд; петім восьсаинӧ мы вышли на поляну восьса сьӧлӧма → наянлунтӧм; восьса сьӧлӧма ань бесхитростная женщина восьсӧн → веськыда; восьсӧн висьтавны сказать напрямик восьтан, ключ ключ; амбар восьтан ключ от амбара восьтыштны, калькӧдны, косталыштны приоткрыть; ӧдзӧс восьтыштны приоткрыть дверь вося I → вогӧгӧрся; вося собрание годичное собрание вося II → ярӧвӧй; вося кӧдзаяс яровые посевы вотны, ӧктыны, чукӧртны собирать, собрать; ӧмидз вотны собирать малину вотӧм → кын; пувйыс вотӧм на брусника ещё неспелая вотӧс, ягӧд ягоды; чӧскыд вотӧс вкусные ягоды воча1. паныд навстречу; воча котӧртны побежать навстречу2. паныда противоположный; воча ӧдзӧсъяс противоположные двери вочаавны I → вочавидзны; меліа вочаавны юалысьлы ласково ответить обратившемуся с вопросом вочаавны II → паныдавны; гӧсьтӧс вочаалім вокзалын мы встретили гостя на вокзале вочаасьны → паныдасьны; тшӧкыда вочаасьны нывъёрткӧд часто встречаться с подругой вочавидзны, вочаавны, вочакывъявны, кыввидзны ответить; юалӧм вылӧ вочавидзны ответить на вопрос воча вок, вокан двоюродный брат; воча вокӧс пыдди пуктыны уважать двоюродного брата вочакывъявны → вочавидзны вочасӧн, дырӧн-кузяӧн, дырӧн-надзӧн, кузяӧн постепенно, мало-помалу; шонді вочасӧн дзебсис кымӧр сайӧ солнце постепенно спряталось за тучу вочӧжся → вогӧгӧрся; вочӧжся план годичный план вошйӧдны → казьтывны; вошйӧдны поконикӧс помянуть покойника вошласьны, вунӧдчыны, жӧвъявны, шӧпъявны забываться; заговариваться; пӧрысь да вошласьӧ нин он старый и заговаривается вошны I, ылавны заблудиться; вошны вӧрӧ заблудиться в лесу вошны II → бырны (1); геб-ном вошӧ арын осенью мошкара исчезает вошсьыны → воштысьны; кытчӧ и вошсян куда же деваться воштыны, шӧндыны терять, потерять; воштыны уна сьӧм потерять много денег воштыны надея (лача) → килькувны; воштыны бӧръя лача потерять последнюю надежду воштысьны, вошсьыны, инасьны деваться, деться; ог тӧд, кытчӧ воштысьны не знаю, куда деваться воюйтны → тышкасьны (2); колӧ воюйтны помӧдз надо воевать до конца вӧвлытӧм → аддзывлытӧм; вӧвлытӧм кӧдзыд тӧв небывало холодная зима вӧвлытӧмтор, лӧсявтӧмтор, небылича, басни небылица; вӧвлытӧмтор висьтавны рассказать небылицу вӧдитны I → быдтыны; колӧ вӧдитны уна картупель надо вырастить много картофеля вӧдитны II → ломтыны; пывсян вӧдитны топить баню вӧдня → сьӧктӧд; вӧдняӧн ог кӧсйы лоны не хочу стать обузой вӧзьӧба → виджадӧн; пилаыс вӧзьӧба мунӧ пила пилит наискось вӧзьӧд → лӧсас; вӧзьӧд керыштны делать засеки вӧй, кид, полысь застенчивый, пугливый; вӧй ыж пугливая овца вӧймыны, кидмыны одичать; вӧля вылын ыжъяс вӧймӧны на воле овцы дичают вӧйны1. пӧдны тонуть, утонуть; эз кӧ отсавны, вӧйис эськӧ если бы не помогли, он бы утонул2. → нёпкысьны; син гуранъясыс вӧйӧмаӧсь глаза у него запали вӧйпан1. дивитан, дивитана неодобрительный; вӧйпан видзӧдлас неодобрительный взгляд2. → омӧльтан; дугӧдны ёртӧс вӧйпан сёрни оборвать разговоры, порочащие товарища вӧйпны1. дивитны осуждать, порицать; вӧйпны сійӧс дзик нинӧмысь осуждать её совершенно не за что2. → омӧльтны; век видзӧдӧ вӧйпны всё норовит опорочить кого-то3. → суклявны; вӧйпис мыжтӧм ёртъяссӧ он оклеветал невинных товарищей вӧйпӧдны1. кывйӧ сетчӧдны, синны уговаривать, убеждать, склонять к чему-либо; вӧйпӧдны ветлыны лунвылӧ уговорить съездить на юг2. → велӧдны; бур вылӧ вӧйпӧдны учить хорошему вӧйпӧм1. дивитӧм осуждение, порицание; вӧйпӧм ог кывзы не буду слушать, как осуждают меня2. вӧйпсьӧм, суклялӧм, суклясьӧм наговор, клевета; тӧдсаӧс вӧйпӧм наговор на знакомого вӧйпсьӧм → вӧйпӧм (2); дивитны вӧйпсьӧмысь осудить за клевету вӧйпсьыны → артмӧдчыны; бать-мам вӧйпсьӧмаӧсь суседкӧд родители договорились с соседом вӧйтны, лэдзны опустить, погрузить; вӧйтны тыв опустить сеть в воду вӧйшӧдлыны → повзьӧдны (2); войшӧдлыны гулюясӧс пугать голубей вӧктыны → зывӧктыны; вӧктыны чӧскыдтӧм сёян брезговать невкусной пищей вӧкчим → зывӧк; вӧкчим кывзыны татшӧмтор противно слушать такое вӧла, верзьӧма верховой; вӧла подалы абу ёрт всадник пешему не товарищ вӧлавны → гогнавны; пуртӧн вӧлавны чача ножом выстрогать игрушку вӧлисти → бӧрын; пуксьы да вӧлисти кывзы сядь, а потом слушай вӧлись → бӧрын; вӧлись локтім мы потом пришли вӧлӧга → сёян-юан; пызан тыр вӧлӧга полный стол еды вӧлӧсьт → сикт; вӧлӧсьт кузя ветлӧдлыны гулять по селу вӧльд, выльӧн усьӧм лым, сибус пороша; вӧльд вывті мунны идти по пороше вӧльдъявны, пызьнавны, сибусавны порошить; войнас вольдъялӧма ночью выпала пороша вӧляникысь → шодйӧн; вӧляникысь мунны идти своим ходом; идти не спеша вӧляӧн → шодйӧн вӧр → гусь; вӧр сюрӧма поймали вора вӧравны → кыйсьыны; арбыд вӧравны всю осень охотиться вӧралан керка → вӧр керка; вӧралан керкаын узьны ночевать в охотничьей избушке вӧралӧм → кыйсьӧм; вӧралӧм помысь овны жить охотничьим промыслом вӧралысь → кыйсьысь; кывсьӧ бур вӧралысьӧн он слывёт хорошим охотником вӧрас → тэрыблун; казявны сылысь вӧвлытӧм вӧрас обнаружить у него необычайное проворство вӧр-ва, ывла, ывла выв, природа природа; вӧр-ва видзӧм охрана природы вӧр визь → енэжтас; вӧр визь весьтын тыдовтчис самолёт на горизонте появился самолёт вӧрвыв → веретя; вуджны вӧрвыв перейти через гряду вӧрзьӧдны → вӧрӧдны (3); татысь нинӧм эн вӧрзьӧд здесь ничего не трогай вӧрзяса → тэрыб; вӧрзяса тьӧтӧ проворная тётка вӧрзястӧм → ньӧжмыд; вӧрзястӧм вӧв медлительная лошадь вӧр керка, вӧралан керка охотничья избушка; лэптыны вӧр керка построить лесную избушку вӧрны, вӧрӧдчыны, вӧрӧшитчыны, геблясьны, легны, легӧдчыны, тігйысьны, тірӧдчыны шевелиться; ӧдва вӧрны еле шевелиться вӧрӧдны1. легӧдны шевелить; тӧвру вӧрӧдіс юдорса бадьяс ветерок шевелил приречные ивы2. → тогйыны (1); юрси вӧрӧдны теребить волосы3. вӧрзьӧдны, вӧрӧшитны трогать; киӧн эн вӧрӧд руками не трогай вӧрӧдчыны → вӧрны; кодкӧ вӧрӧдчӧ турун пиын кто-то шевелится в траве вӧрӧшитны1. → бергӧдлыны (2); вӧрӧшитім ытшкӧм турун мы ворошили сено2. → вӧрӧдны (2); кодкӧ вӧрӧшитӧма кӧлуйсӧ кто-то трогал бельё вӧрӧшитчыны → вӧрны; сэні кодкӧ вӧрӧшитчӧ там кто-то шевелится вӧрпа, зверь зверь; скӧр вӧрпа злой зверь вӧрса, кузь, лешак, лешӧй леший; чукӧрмис став вӧрсаыс собрались все лешие вӧртас → енэжтас; шондіыс вӧртас весьтын нин солнце уже над горизонтом вӧскресенньӧ → вежалун; вӧскресенньӧ — шойччан лун воскресенье — день отдыха вӧсна, аддза, понда, ради из-за, ради; му вылын олӧм вӧсна ради жизни на земле вӧсь, вӧсьӧ, жемчуг жемчуг; вӧсь корсьны саридз пыдӧсысь добывать жемчуг со дна моря вӧсьӧ → вӧсь вӧтлыны, тодмышкавны, туркнитны выгнать, прогнать, турнуть; вӧтлыны керкаысь выгнать из дома вӧтлысьны, вӧтчыны гнаться; вӧтлысьны вӧрпа бӧрся гнаться за зверем вӧтӧдны, суны, суӧдны, талявны догонять, догнать; мунысьӧс вӧтӧдны сьӧкыд догнать идущего трудно вӧтчыны → вӧтлысьны; тэ бӧрся вӧтчи я гнался за тобой вӧчны, керны делать, сделать; гортса удж вӧчны сделать домашнюю работу вӧччӧдны → мичмӧдны; Выль во кежлӧ вӧччӧдны ёлка к Новому году украсить ёлку вӧччыны, мичмӧдчыны наряжаться; мичаа вӧччим да мӧдӧдчим театрӧ мы нарядились и отправились в театр вселеннӧй → енкӧла (1); лыдди вселеннӧй йылысь небӧг я прочитал книгу о вселенной вувзьӧдчыны → уськӧдчыны (1); скӧрысь вувзьӧдчыны зло наброситься вувзьысьны1. → гузьгысьны; быдса семьяӧн вувзьысисны стӧлӧвӧйӧ всей семьёй пошли в столовую2. → уськӧдчыны (1); ош моз вувзьысис зон вылӧ как медведь набросился на парня вугыль-вегыль → чукля (1); вугыль-вегыль пучера понӧль поросль с кривым стволом вугыр I, крук крючок; чери кыян вугыр рыболовный крючок вугыр II, вугыр дзӧр, ойбыр дремота, дрёма; вугыр босьтіс дремота одолела вугыр дзӧр → вугыр II; не сетчыны вугыр дзӧрлы не поддаваться дрёме вугыртны, ныровмунны, ныровтлыны, ныровпетны, ныръёвмунны, ойбыртны вздремнуть; вугыртны здук кежлӧ вздремнуть часок вуджанін, вуджас брод; вӧла воис вуджанін дорӧ подвода доехала до брода вуджас → вуджанін; вуджасыс ляпкыд брод неглубокий вуджны1. → торкны (1); олан этш вуджны переступить границы приличия2. → вожмавны (1) вуджӧр → мыгӧр I; матысман вуджӧр приближающаяся тень вуджӧраин, гож сай тень; куйлыны вуджӧраинын лежать в тени вуджӧрасьны → вуджрасьны; водзын кодкӧ вуджӧрасис впереди виднелась чья-то тень вуджӧртны, вирдыштны, визнитны, визьмунны, визьнитны, чишнитны промелькнуть; вуджӧртны керка сайті промелькнуть за домом вуджрасьны, вуджӧрасьны, рудӧбасьны, сьӧдӧбасьны, мыгӧрасьны (пемыдінын, ылын) виднеться (в темноте, в отдалении); ылын вуджрасисны пу йывъяс вдали виднелись верхушки деревьев вужвойтыр, важолысь коренной народ, аборигены; республикаса вужвойтыр коренные жители республики вужинь-вежиньмунны → вежыньтчыны; чужӧмыс вужинь-вежиньмуніс шомасьыс лицо перекосилось от кислого вужля, кокора кокора, вывороченное с корнями дерево; берегын туплясисны вужляяс на берегу валялись вывороченные с корнями деревья вужъясьны, босьтчыны, ловзьыны, овмӧдчыны укорениться, приняться, прижиться; пелысь пу вужъясьӧма нин ӧшинь улын рябина уже прижилась под окном вуза, вузалан продажный; тайӧ небӧгыс абу вуза эта книга не продаётся вузавны, инавны продавать, сбывать; ставсӧ он вузав тӧлысьӧн всё не продать за месяц вузавтӧм, инавтӧм непроданный, несбытый; вузавтӧм тӧвар непроданный товар вузалан → вуза; вузалан кӧлуй продажная, предназначенная для продажи вещь вузасьны, тӧргуйтны торговать; лунтыр вузасьны целый день торговать вузасьысь, продавец продавец; рынокын вузасьысь продавец на рынке вузасянін, лавка, магазин магазин; матысса вузасянін ближний магазин вукйыны, кутавны, чӧвтавны шить крупным швом, метать; вукйыны вурыс метать шов вукӧдны → восӧдны; вукӧдӧ дугдывтӧг тоткӧмсьыс тошнит от его постоянного брюзжания вуктӧдлыны → восӧдны; мыйыськӧ вуктӧдлӧ менӧ меня от чего-то тошнит вундыны I → тшӧтшӧдны; вундыны юрси подровнять волосы вундыны II → юковтны; визир вундӧма рассӧ просека делит рощу вунлӧс, вунӧдчысь, ылалысь невнимательный, рассеянный; вунлӧс пӧч рассеянная старушка вунӧдчыны → вошласьны; пӧрысьла вунӧдчыны заговариваться от старости вунӧдчысь → вунлӧс; вунӧдчысьӧс серавлыны насмехаться над забывчивым вурзавны → омлявны; кӧин вурзалӧ грезд дорын волк воет около деревни вурыс, порот, прут рубец; чужӧмас ыджыд вурыс на его лице большой шрам вурыштны → кучкыны I; вурыштны пель бокӧ дать по уху вутшкыны, гетшкыны квакать; лягушкаяс вутшкӧны квакают лягушки вушйӧм I, быгалӧм, едждӧм, тӧвзьӧм линялый; выцветший вушйӧм ситеч выцветший ситец вушйӧм II → бонзьӧм; вушйӧм ковта потёртая кофта вушйыны I, быгавны, едждыны, тӧвзьыны линять; выцвести; вушйыны шонді водзын выцвести на солнце вушйыны II, лысны, усьны линять; лезть, вылезать; ручлӧн гӧныс вушйӧма лисья шкура полиняла вуштыны, зыртны тереть; морков вуштыны натереть морковь вывку → туша; пӧрччысьны да вывку мыськыны раздеться и помыться вывтасін → веретя; вывтасінӧ кайны подняться на возвышенность вывті → зэв; вывті лӧсьыд овны очень хорошо жить вывтыр → туша; ён вывтыр сильное тело выжыв → бӧб; тэ выжыв али мый? ты глупый что ли? выиграйтны → воны I (3); выиграйтны уна сьӧм выиграть много денег выйдӧм, чаз халва; выйдӧм ньӧбны купить халву выйӧдз → весиг; синсӧ выйӧдз эз и лапнит он даже не моргнул глазом выйсук → нир; нӧк чунявны да выйсук сёйны кататься как сыр в масле (букв. есть сметану и вытопки от масла) вылльӧв, шомйӧв простокваша; гырничӧ вылльӧв кисьтны вылить простоквашу в горшок вылна, джуджда, судта высота; керкалӧн вылна высота дома вылӧ пуксьыны → тшапитчыны (1); вывті вылӧ эн пуксьы чрезмерно не важничай вылӧ пуксьысь → тшап; вылӧ пуксьысь морт высокомерный человек вылыс → веркӧс; куд вылысыс зэв мича поверхность шкатулки очень красивая вылысладор → веркӧс; вылысладорыс югъялӧ поверхность блестит вылысмыны → кыпӧдчыны (1); енэж вылысмис небо поднялось выльмӧдны → дзоньтавны; кӧмкот выльмӧдны отремонтировать обувь выль му → тыла; выль му ректыны окучить лес на подсеке выльӧн → неважӧн; выльӧн на локті я только что пришёл выльӧн усьӧм лым → вӧльд; выльӧн усьӧм лымйыс зэв сӧстӧм пороша очень чистая выльысь → бара; выльысь видлавны юалӧмсӧ пересмотреть проблему вын, эбӧс, ёнлун, ойӧс, этш сила; вермӧмыс содтіс сылы вын победа прибавила ему силы вына, эбӧса, вынйӧра, ён, ойӧса сильный, могучий; вына спортсмен сильный спортсмен вынйӧр, вермӧг мощь; страналӧн вынйӧр могущество страны вынйӧра → вына; вынйӧра армия могучая армия вынӧн вермасьны → бертчыны I вынӧн муртсасьны → бертчыны I вынсьӧдны → ёнмӧдны; вынсьӧдны ёртасьӧм укрепить дружбу вынсявны1. ёнмыны, зумаммыны, зумыдмынны, крепаммыны, сӧвмыны, мортъяммыны, шаньмыны, эбӧссявны крепнуть, окрепнуть; кага ӧдйӧ вынсялӧ ребёнок быстро крепнет2. → ӧддзыны (2); тӧв вынсяліс ветер усилился вынтӧм → жеб; тэ абу вынтӧм морт ты не слабый человек вынтӧммыны1. эбӧстӧммыны, атшавны, жаявны, жебмыны, жуявны, лешмыны, лешсьыны, лёзьдыны, лигышмунны, лизгырмунны, лизгыртчыны, лыжавны, люньмунны, лябмунны, мыла бырны, ойӧстӧммыны, ойӧстыны, росмунны, рудзмунны, слабитны, унежитчыны, усурмунны, усурмыны, усьны эбӧсӧн обессилеть, изнемочь, выбиться из сил; дыр мунӧмысь дзикӧдз вынтӧммим от долгой ходьбы мы выбились из сил2. → изӧрмыны; куйӧдтӧм муяс вынтӧммӧны земля без навоза истощается выныштчыны → зэвтчыны; зон выныштчис да лэптіс гирасӧ парень напрягся и поднял гирю вышитчыны → тшапитчыны (1); сійӧ некор эз вышитчыв он никогда не важничал вышка → лӧс; вышка вылын узьӧ он спит на чердаке гагйӧссьыны, лёльӧӧссьыны, номырзьыны, номырӧссьыны червиветь, зачервиветь; яблӧк гагйӧссьӧ яблоки червивеют гагйӧсь, лёльӧӧсь, номырӧсь червивый; гагйӧсь тшак червивый гриб гаддьӧссьыны1. → болкъявны; пась мышкыс гаддьӧссьӧ дублёнка на спине топорщится2. → боллявны; зэр войтъяс гӧпъясын гаддьӧссьӧны вода в луже пузырится от дождя3. → гаддявны; кокӧй гаддьӧссьӧма я намозолила ноги гаддявны, гаддьӧссьыны, моллясьны, поркъявны, поркъясьны намозолить; образоваться (о мозоли, волдырях); ки гаддяліс руки покрылись мозолями гаддясьны → болкъявны; гачыс мичаа пукалӧ, оз гаддясь брюки хорошо сидят (на нём), не пузырятся гадь1. ваболь, порк волдырь; киын тырыс гадь все руки в волдырях2. → боль; быг гадьяс лэдзавны пускать мыльные пузыри гаж → праздник; гаж котыртны организовать праздник гажа I1. → кыпыд (1,2); гажа морт радостный человек2. → мича (2,3); гажа нӧрыс красивый пригорок; гажа гожӧм погожее лето гажа II → код; гажа айлов пьяный мужчина гажа юра → код; гажа юра локтіс гортӧ он пришёл домой навеселе гаж бырны → гажтӧмтчыны; гаж быри гортысь я соскучился по дому гажлун → праздник; карын гажлун в городе праздник гажмыны I1. долыдмыны, нимкодьмыны повеселеть, стать радостным, весёлым; челядь ӧдйӧ гажмисны дети быстро повеселели2. → коддзыны; гажмыны сурысь захмелеть от пива гажмыны II → чӧсмыны; гажмис гӧститны ему понравилось гостить гажӧдны I, долӧдны веселить, развлекать; гажӧдны гӧсьтъясӧс развлекать гостей гажӧдны II → мичмӧдны; гажӧдны шойччан жыр украсить комнату отдыха гажтӧм I1. шуштӧм жуткий || жутко; сьӧд вӧрын гажтӧм в глухом лесу жутко2. → шог (1); сійӧ пукалӧ гажтӧм она грустная сидит гажтӧм II → олыся гажтӧма → шога; гажтӧма видзӧдны печально смотреть гажтӧм босьтны → гажтӧмтчыны; гажтӧм босьтіс гортсьыд? ты соскучился по дому? гажтӧмин, шуштӧмин глухое место; гажтӧминӧ веськавны оказаться в глухом месте гажтӧмлун → шоглун; сьыланкывйын тӧдчис гажтӧмлун в песне слышалась грусть гажтӧммыны → жугыльтчыны; татшӧм кывъясысь гажтӧмман от таких слов опечалишься гажтӧмпырысь → шога; гажтӧмпырысь нюммунны невесело усмехнуться гажтӧмтчыны, гаж бырны, гажтӧм босьтны соскучиться; гажтӧмтчыны бать-мамысь соскучиться по родителям газ → биару; газ пыртны керкаӧ газифицировать дом, провести в дом газ галӧдны → качӧдны; мач галӧдны подбросить мяч гальки, галя из, каржа, кӧжа галька; гравий; галькиа берег берег усыпан галькой галя из → гальки; галя из вайны стрӧитчанінӧ привезти на стройку гравий ганёва → пӧлӧса; ганёва сулавны стоять косо ганёвтчыны → пӧлӧстчыны; пыж дзикӧдз ганёвтчыліс шуйга бок вылас лодка совсем накренилась на левый борт гантайтны I → видзны I; гантайтны нинӧм абу вылӧ тратить (деньги) на мелочи гантайтны II → дзугны (2); кань гантайтӧма шӧртсӧ кошка запутала пряжу гантайтчыны → дзугсьыны I (3); сунисыс дзикӧдз гантайтчӧма нитки все спутались; гезйыс гантайтчӧма вӧв кокӧ верёвка запуталась в ногах лошади ганьны1. → копыртчыны; бадь ганьӧма ю бердӧдзыс ива склонилась к самой реке2. → пӧлӧстчыны; керканыс важмӧма, ганьӧма ӧтар бок вылас их дом обветшал, накренился набок гараланпом → казьтыланпом; козьнавны гараланпом пыдди подарить в качестве сувенира гармонь → гудӧк; ворсны гармоньӧн играть на гармони гаровтны, гартыштны, ёкмыльтны, гартовтны, тубыртны свернуть; ковёр гаровтны свернуть ковёр гартны, тӧбны, тубравны, быдмовтны завернуть, заворачивать (во что-л.); аканьӧс гартны эшкынӧн завернуть куклу в одеяло гартовтны → гаровтны; гартовтны чигарка свернуть цигарку гартовтчыны → гарчикыльтчыны; пон гартовтчӧма кильчӧ дорӧ собака клубком свернулась около крыльца гартола → пинёв; гартола коз свилеватая ель гартӧд → тӧбӧд; тетрадь гартӧд обложка тетради гартчыны I, тӧбсьыны, тубыртчыны кутаться, закутаться; завернуться; гартчыны эшкынӧн завернуться в одеяло гартчыны II1. → бергавны (1); лым гартчӧ снег кружится2. → быдмассьыны; сунис гартчис шыльыда нить наматывалась ровно гартчысь → читкыля; гартчысь юрси кудрявые волосы гартыштны1. → гаровтны; гартыштны эшкын свернуть одеяло2. → гартны; небӧг гартыштны бумагаӧ завернуть книгу в бумагу гарчикыльӧссьыны → гарчикыльтчыны; сунисыс гарчикыльӧссьӧма нитка закрутилась узлом гарчикыльтчыны, гартовтчыны, гарчикыльӧссьыны закручиваться узлом, петлёй; шӧртыс вывті гар да гарчикыльтчӧ кыигад пряжа пересучена и при вязании закручивается узлом гарчикыля → читкыля; гарчикыля юрси кудрявые волосы гарыштны → казьтыштны; сӧмын на гарыштім тэнӧ только что вспомнили о тебе гатшнёвтӧдны → гатшӧдны; гатшнёвтӧдны чашка перевернуть чашку вверх дном гатшӧдны, гатшнёвтӧдны, гатшыньтны, чергӧдны перевернуть на спину; опрокинуть навзничь; гатшӧдны куйлысьӧс перевернуть лежащего на спину гатшыньтны → гатшӧдны; ва ведра гатшыньтны опрокинуть ведро с водой гашкӧ, буди, колӧкӧ может быть; гашкӧ, шондӧдас на может быть, потеплеет ещё геб, лӧдз-ном, ном-геб, ӧвад мошка, мошкара; геб дӧзмӧдчӧ мошкара надоедает гебелитны → тогйыны (1); гебелитны юрсиӧд дёргать за волосы геблясьны1. → вӧрны; номыръяс геблясьӧны черви шевелятся2. → нюжмасьны I; геблясьтӧг (ногакыв) лӧсьӧдчим туйӧ не мешкая собрались в дорогу гегдыны → кынмыны (1); ки-кок гегдӧ руки-ноги коченеют гежмавны → шочмыны; зэр войтъяс гежмалісны дождь постепенно прекратился (букв. капли дождя стали более редкими) гежмӧдны → шочмӧдны; морков петас гежмӧдны проредить всходы моркови гежмыны → шочмыны; козъя вӧр вочасӧн гежмис еловый лес поредел гежӧд → шоч; гежӧд рас редкая роща гежӧда → шоча; гежӧда волывлыны гӧститны редко приходить в гости гежӧдмыны → шочмыны; юрси гежӧдмис волосы поредели гежӧм, бӧрӧзда борозда; выль гежӧм вӧчны провести новую борозду гезъясьӧмӧн → звӧйкйӧн; гезъясьӧмӧн лэбны лететь вереницей герчвартны → герчнитны; пинь герчвартны заскрипеть зубами герчкӧбтыны → герчнитны; скӧрысь герчкӧбтыны пиньӧн от злости заскрежетать зубами герчкыны, мурчйӧдлыны, мурчкыны скрипеть, скрежетать (зубами); узигӧн герчкыны пиньӧн скрежетать зубами во сне герчнитны, варчкӧбтыны, герчвартны, герчкӧбтыны, мурчнитны заскрежетать, заскрипеть (зубами) гетшкыны → вутшкыны; лягуша гетшкӧ лягушка квакает гигзьыны → серавны (1); нинӧм абуысь гигзьыны хохотать без причины гид, карта хлев; мӧскӧс йӧртны гидйӧ загнать корову в хлев гижйӧдлыны → пасъявны; гижйӧдлыны карандашӧн делать пометки карандашом гижсьыны → кырымасьны (1); гижсьыны премия босьтӧмысь расписаться в получении премии гижта → визь (1); выль гижта новая линия гижтас → визь (1); лоны гижтас сайын оказаться за линией гижтыны → визьнитны (1); тайӧ кывъяссӧ гижтыны улісяньыс подчеркнуть эти слова гизь, гизьӧн-гизьӧн рядком; керкаяс гизь пуксьӧмаӧсь ю берегӧ дома рядком расположились на берегу реки гизьӧн-гизьӧн → гизь; гизьӧн-гизьӧн сувтны стать рядком гиль-голькерны → гольӧбтыны; гиль-голькерны ӧдзӧс кольчаӧн загреметь дверным кольцом гиля-голя → зур-зар; гиля-голя усьны упасть с шумом гипсавны → кардъявны; гипсавны чегӧм ки загипсовать сломанную руку гирзьыны → серавны (1); дугды гирзьыны прекрати гоготать гирскыны, чушкыны, рашкыны, шаркӧдны шаркать; гирскыны кокӧн шаркать ногами глас, мотив, сьыланног, шылад мелодия, мотив; сьылан глас мелодия песни глянитчыны → кажитчыны (1); эз глянитчы меным тайӧ зонмыс этот парень не понравился мне гобльӧг → джум; джуджыд гобльӧг глубокий омут гобльӧк → джум гогйӧдлыны1. пыркӧдны мотать (головой — при отрицании)2. → довкйӧдлыны (1); сӧгласа гогйӧдлыны юрӧн согласно кивать головой гогнавны, вӧлавны, стружитны строгать, выстрогать; пӧв гогнавны строгать доску гогнитны → довкнитны; гогнитны юрӧн кивнуть головой гогъявны → дзӧръявны; гӧгӧрбок гогъявны озираться по сторонам годок → тшӧтшъя; ми годокъяс мы одногодки гожводзавны → гожйӧдчыны; гожводзавны асылын загорать утром гожйӧдчыны, гожъявны, гожводзавны загорать; гожйӧдчыны саридз дорын загорать у моря гож сай → вуджӧраин; дзебсьыны шондіысь гож сайӧ спрятаться от солнца в тень гожъя → шондіа; гожъя лун солнечный день гожъявны → гожйӧдчыны; ми гожъялам асывнас мы загораем утром гозйӧдны, кыкавны сдвоить, сдваивать; спарить, спаривать; гозйӧдны сунис сдвоить нитку гозйӧн, гозйӧн-гозйӧн, параӧн попарно, парами; по два; гозйӧн пуксявны садиться парами гозйӧн-гозйӧн → гозйӧн; мунны гозйӧн-гозйӧн идти парами гозпӧв → гӧтыр; выль гозпӧв вайӧдны привести новую жену гойта, швичкун (вӧр йылысь) гладкоствольный (о лесе); гойта пожӧмъяс гладкоствольные сосны гольвидзны → сярвидзны; лыа вылын гольвидзисны изъяс песок весь усыпан камнями гольган, сярган погремушка; мыччы кагаыслы гольгансӧ отдай ребёнку погремушку гольгӧдны → лэбӧдны (1); ӧдйӧ гольгӧдны машинаӧн прокатить на машине с ветерком гольдыны, гользьыны, легзьыны расшататься, расшатываться; потшӧс гольдӧма забор расшатался гользьыны → гольдыны; миян улӧсъяс гользисны наши стулья расшатались голькерны → гольӧбтыны; голькерны иганӧн загреметь щеколдой голькйыны → сьывны; мичаа голькйыны выль сьыланкыв красиво пропеть новую песню гольмунны → гольӧбтыны; ӧшинь стеклӧ гольмуні звякнуло оконное стекло гольӧбтыны, гиль-голькерны, гольмунны, гольсмунны, гольснитны, зёлькмунны, зёлькнитны, зёльснитны, зиль-зёльмунны, зилькнитны, зильмунны, зялькнитны, триньӧбтыны брякнуть, звякнуть; гольӧбтіс ӧдзӧс кольча звякнуло кольцо двери гольӧдчыны → игӧдчыны; гольӧдчыны ӧдзӧсӧ стучаться в дверь гольсмунны → гольӧбтыны; гольсмуніс кильчӧ иган брякнула дверная щеколда гольснитны → гольӧбтыны; гольснитны ключьясӧн звякнуть ключами гольыда, гылыда раскатисто; гольыда серӧктыны раскатисто рассмеяться голя, сьылі шея; кузь голя длинная шея гоннявны → дзӧръявны; гоннявны ӧтарӧ-мӧдарӧ озираться по сторонам гоньявны1. → дзӧръявны2. → чатрасьны; ме сулалі да гоньялі коз пу дорын я стоял и смотрел на вершину ели гор1. → гӧлӧс; небыд гор ласковый голос2. → шы; вӧрын юргӧ быдпӧлӧс гор в лесу раздаются разные голоса гора1. чилӧк, юрӧб звонкий; гора сьыланкыв звонкая песня2. → лэчыд (1); гора гӧлӧс резкий голос горавны → юргыны (1); радио горалӧ ылӧдз радио далеко слышно гораланка → горш II; пуля разӧдӧма гораланкасӧ пуля поранила гортань горводз, пачводз, шӧстак шесток; пукавны пач дорын горводзлань чужӧмӧн сидеть у печки лицом к шестку горзыны, авзыны, арзыны, горш косявны, равзыны, ырзыны кричать, орать, драть горло, вопить; горзыны горш тырӧн драть горло; кричать во весь голос гормӧг, переч перец; гӧгыля гормӧг перец горошком гормӧгавны, перечавны перчить, поперчить; гормӧгавны шыд поперчить суп гормӧдчан → коколюка; гормӧдчанӧн гудравны пачысь шом кочергой мешать уголь в печи городки → дзоль (1); городкиӧн ворсны играть в городки городкиасьны → дзоллясьны I; городкиасьны ӧшинь улын играть под окном в городки горӧдны1. авӧстны, апӧстны, арӧстны, равӧстны, рикӧстны, чарӧстны крикнуть, закричать, заорать; горӧдны вом тырӧн крикнуть во всё горло2. → чукӧстны; бӧрвылын кодкӧ горӧдіс сзади кто-то окликнул горӧдчыны → шыасьны (2); мыжалӧн мыжыс ачыс горӧдчӧ вина виноватого сама откликается горӧн → ырӧстӧмӧн; горӧн бӧрддзыны заплакать навзрыд горс, кӧжук печурка; горсйын косьтыны кепысь сушить варежки в печурке горсъя, гыркса, тӧщӧ дуплистый, с дуплом; горсъя пу дуплистое дерево гортладор → талапӧв; гортладор вуджны перейти на этот берег гортлапӧв → талапӧв горт овны, гортувкерны домовничать, вести домашнее хозяйство; горт овны колисны челядьӧс домовничать оставили детей гортӧма → шытӧг; гортӧма матыстчыны подойти беззвучно гортувкерны → горт овны горувмыны → рӧмдыны; эг и тӧдлы, кыдзи горувмис я даже не заметила, как стало смеркаться горулавны → рытйысьны; горулалім пӧчкӧд кыкӧн сумерничали с бабушкой вдвоём горш I, азым, закуч, колысь, пӧтлытӧм жадный, ненасытный, алчный; горш айлов жадный мужчина горш II, гораланка горло; гортань; горш висьмис горло заболело горша, азыма жадно; горша панясьны жадно есть горш косявны → горзыны горшлун, азымлун, пӧтлытӧмлун жадность, алчность; горшлун оз мичмӧд мортӧс жадность не украшает человека гос, тшӧг жир, сало; порсь гос свиное сало госа1. сыла, тшӧг жирный; госа чипан жирная курица2. → кыз I; госа пучӧй жирный короед госӧссьыны → кызны I; вояс мысти госӧссьӧма аньыд с годами женщина располнела госсьӧдчыны, тшӧгӧдчыны отъедаться, отъесться; порсьпиян госсьӧдчӧны поросята отъедаются госсявны → кызны I; сійӧ эз на госсяв он ещё не разжирел гӧвкъявны, везъясьны, лайкъявны, мовкъявны, мӧвкъявны, плавъявны, ыллявны колыхаться; стлаться; нюр весьтын гӧвкъяліс ру над болотом стлался туман гӧганыв → внучка; меліавны гӧганылӧс приласкать внучку гӧгапи → внук; муса гӧгапи милый внук гӧг баб → гӧгинь гӧгинь, бабка, гӧг баб, пӧч мам повивальная бабка; пӧчыс — сиктын первой гӧгинь эта старушка — первая повивальная бабка в селе гӧгинясьны, бабитчыны заниматься родовспоможением, акушерством; корисны гӧгинясьны пригласили заниматься акушерством гӧгльӧдлыны → быгльӧдлыны; гӧгльӧлыны керъяс катать брёвна гӧглявны → быгльӧдлыны; став бунтсӧ он гӧгляв выльысь весь штабель не раскатишь снова-? гӧгляссьӧм → читкыля; гӧгляссьӧм юрсиа пи кудрявый сын гӧглясьны I → быгыльтчыны; карандашъяс гӧглясисны джодж пасьта карандаши раскатились по всему полу гӧглясьны II → читкыльтчыны; юрсиӧй гӧглясьны кутӧма мои волосы закурчавились гӧгӧр I → быдлаын; гӧгӧр лӧнь кругом тишина; везде тихо гӧгӧр II → быдса; во гӧгӧр эз волы целый год не приходил гӧгӧр III → кымын (1); сё гӧгӧр велӧдчысь около ста учеников гӧгӧрбок → быдлаын; гӧгӧрбок лючки-ладно везде порядок гӧгӧрвоны, вежӧртны, велавны понимать, осознавать, соображать; кокниа гӧгӧрвоны ӧта-мӧдӧс легко понять друг друга гӧгӧрвотӧм, велавтӧм непонятный, неясный; гӧгӧрвотӧм юалӧм непонятный вопрос гӧгӧртана → кытшовтана гӧгӧртны → кытшовтны (1,2); сикт гӧгӧртны обойти село гӧгӧртӧдны → кытшовтны (1) гӧгравны → бергавны (1,2); самолёт гӧграліс вӧр весьтті самолёт кружил над лесом гӧгрӧдлыны → бергӧдлыны (1); вабергач гӧгрӧдліс сэтчӧ веськалӧм пурсӧ водоворот кружил попавший туда плот гӧгрӧсмыны I1. шармунны, шармыны округлиться; чуймӧмла синъясыс гӧгрӧсмисны глаза округлились от удивления2. → кызны I; пӧрысьлань гӧгрӧсмыны к старости располнеть гӧгрӧсмыны II → помасьны (1); турун пуктан удж гӧгрӧсмис сенокос завершился гӧгрӧстны I, паськӧдны, чашкӧдны, арыштны, шармӧдны, шарӧдны округлить; таращить, вытаращить; гӧгрӧстны син округлить глаза гӧгрӧстны II → помавны (1); гӧгрӧстны вундӧм закончить жатву гӧгыль1. кӧлеса колесо; телега гӧгыль колесо телеги2. → гӧрддзым (1); сюмӧд гӧгыль трубка берёсты гӧгыльтны → быгыльтны; кӧльӧса гӧгыльтны катить колесо гӧгыльтӧдны → быгыльтны гӧгыльтчыны → быгыльтчыны; синваыс гӧгыльтчис чужӧмӧдыс слёзы покатились по лицу гӧдок → тшӧтшъя; найӧ гӧдокъяс они одногодки гӧйгӧдны → лэбӧдны (1); гӧйгӧдны выль машинаӧн кар кузя прокатить на новой машине по городу гӧлень → чӧр; сапӧг гӧлень голенище сапога гӧлик → рос (1); гӧликӧн чышкыны посводз голиком подмести сени гӧлӧвня → сэрапом; гӧлӧвня шыбитны выбросить головешку гӧлӧс сетны → шыасьны (2); горӧдӧм вылӧ кодкӧ гӧлӧс сетіс кто-то отозвался на мой крик гӧлӧс, гор голос; гора гӧлӧс громкий голос гӧль, судзсьытӧм, эмбуртӧм бедный, неимущий; гӧль олысьяс бедные жители гӧльлун, корысьлун, абутӧмлун бедность, нужда, нищета; гӧльлун тӧдны знать нужду гӧля, абутӧма, абутӧм вылысь, судзсьытӧма, судзсьытӧмпырысь бедно, в бедности, в нищете; гӧля овны жить в нищете гӧмзыль1. → ёкмыль (1); чорыд сёй гӧмзыль твёрдый ком глины2. → тор (1); пуӧм яй гӧмзыль большой кусок варёного мяса гӧнечӧн → котӧрӧн; гӧнечӧн пырны керкаӧ забежать в избу гӧнитны1. → котӧртны; гӧнитны кодкӧ бӧрся бежать за кем-либо2. → рӧдтыны; рӧдтӧмӧн гӧнитны сиктлань рысью ехать к деревне гӧнитӧдны → лэбӧдны (1); вӧлӧн гӧнитӧдны прокатить на лошади гӧп1. ва гӧп, ва гуран лужа; ыджыд гӧп большая лужа2. → нёков; бан бок гӧпъяс ямочки на щеках гӧпта → гуа гӧптӧсь → гуа; туйыс гӧптӧсь дорога ухабистая, неровная гӧрба, мышка горбатый; гӧрба пӧль горбатый старик гӧрбыльтчыны1. кокыльтчыны, мышкыртчыны сгорбиться; мышкыс неуна гӧрбыльтчӧма он немного сгорбился2. → копыртчыны; гӧрбыльтчыны весиг ог лысьт, бергӧдчӧ юрӧй наклониться даже не смею, голова кружится гӧрбыля, мышкыра сутулый; сгорбленный, сгорбившийся; гӧрбыля пӧч сгорбленная старушка гӧрд1. алӧй, гырд, дон, дон гӧрд красный, алый; гӧрд кыа алая заря2. → банйӧм; гӧрд чужӧм румяное лицо гӧрддзавны → кывкӧртавны; гӧрддзвны сёрни подвести итог сказанному гӧрддзасьны, нерӧдӧссьыны сдавить, стеснить (горло), затруднив дыхание; горш дін гӧрддзасис спазмы сдавили горло Гӧрддзым1. гӧгыль, трубка, тупльӧд, чикыль трубка, свёрток, рулон; сюмӧд гӧрддзым трубка берёсты2. → роз; пелысь гӧрддзым гроздь рябины гӧрдлыны → серавны (1); тырмас нин гӧрдлыны хватит уже ржать гӧрдӧдны1. алӧймыны, гырдмыны покраснеть; ывла вылын кагалӧн чужӧмыс гӧрдӧдӧма на улице лицо ребёнка покраснело2. алӧймыны, рӧммыны краснеть, розоветь; вӧр весьтыс рытыввылын гӧрдӧдӧма линия леса на западе порозовела3. → банйыны; пӧжасыс бура гӧрдӧдӧма выпечка хорошо подрумянилась гӧснеч → козин; вайны челядьлы гӧснеч принести детям гостинцы гӧститӧдны, чӧсмӧдны, номсӧдлыны, номсӧдны угощать; гӧститӧдны туй выв йӧзӧс угостить путешественников гӧтов → дась; петны туйӧ гӧтовӧсь готовы отправиться в путь гӧтыр, баба, гозпӧв жена, половина; мича гӧтыр красивая жена граница → мудор (1); видзны граница охранять границу грезд → сикт; матысса грезд ближайшая деревня грива → веретя; грива вылын сулавны стоять на возвышении гривка → веретя гримзуль → тор (1); яй гримзуль большой кусок мяса гринок → ді; пожӧм гринок сосновый островок грунйӧсь-гранйӧсь → гуа; грунйӧсь-гранйӧсь туй ухабистая дорога грымвидзны → зымвидзны I; водзын грымвидзис из впереди высилась скала грымгысьны → усьны (1); грымгысьны джоджӧ грохнуться на пол гу1. дзебанін могила; гу кодйыны рыть могилу2. → пырмӧс; вӧрпа гу звериная нора3. видз нырӧк гуа, гӧпта, гӧптӧсь, грунйӧсь-гранйӧсь, нырӧкӧсь, дзопканӧсь, джопканӧсь, тёпканӧсь, гуранӧсь ухабистый; гуа ордым неровная тропинка гуавны, дзебны хоронить, похоронить; гуавны нӧрыс йылӧ похоронить на возвышенном месте гуасянін → шойна; карса гуасянін городское кладбище гув → гурйыв; гув восьтыны ӧдзӧссӧ открыть дверь настежь гугӧдны → торкны (1); оланпас гугӧдны преступить закон гудйыны → лукйыны; быд пельӧс гудйыны перерыть все углы гудйысьны → лукйысьны; эн гудйысь тані не ройся здесь гудӧк, ворсан, гармонь гармонь, гармошка; гудӧк ньӧбны купить гармонь гудрасьны I → лукйысьны; гудрасьны шкапын рыться в шкафу гудрасьны II → суклясьны I; гудрасьны йӧз олӧмын сплетничать о чужой жизни гудыр → неджӧг; кослунъя вый гудыр осадок в постном масле гудырмыны → гудыртчыны (1,2); асыввылын заводитӧ гудырмыны на востоке начинает темнеть; син водзын ставыс гудырмис перед глазами всё помутнело гудыртчыны1. <b>гудырмыны, кымӧртчыны, букышмыны, букыдмыны, вевттьысьны, нёйтмыны, тупкысьны, нёйкмыны (поводдя йылысь) покрыться тучами (о небе); рытлань енэжыс гудыртчис к вечеру небо помрачнело2. гудырмыны, дульсмыны, руасьны (син йылысь) мутнеть, помутнеть (о глазах); лыддьысигӧн син гудыртчӧ при чтении глаза устают гузьгысьны, вувзьысьны броситься гурьбой; челядь гузьгысисны котӧртны всей гурьбой дети бросились бежать гулькйыны → юны (1); горша гулькйыны ырӧш жадно пить квас гулькнитны → ньылыштны; гулькнитны стӧканысь кисьтӧмторсӧ проглотить налитое в стакан гульктывны → ыштыны (1); гульктывны йӧз эмбур вылӧ зариться на чужое добро гуляйтны, кырсавны, каньявны гулять, распутничать гуляйтӧдны → ислӧдлыны; гуляйтӧдны кагаӧс даддьӧн катать ребёнка на санках гумыльга → вабергач; вугырӧс чӧвті веськыда гумыльгаӧ удочку закинул прямо в водоворот гумыльтны → ньылыштны гуны → гусявны; сизимысь кор, а эн гу семь раз попроси, но не кради гуран → нырӧк; туй выв гуран ухаб на дороге гуранӧсь → гуа; гуранӧсь туй ухабистая дорога гурантор → нёков; сералігас нывлӧн банас гуранторъяс артмӧны от улыбки на щеках девушки появляются ямочки гургӧдны → лэбӧдны (1); гургӧдны сикт помӧдз прокатить до конца села гурйӧдлыны → ислӧдлыны; гурйӧдлыны даддьӧн катать на санках гурйыв, гув, дзирйыв, ыз настежь; ӧшинь гурйыв воссис окно распахнулось настежь гурйысьны → лукйысьны; гурйысьны йӧз кӧлуйын копаться в чужом белье гурнитны → лэбӧдны (1); автомобильӧн гурнитны прокатить на автомобиле гурскысьны, гурсмунны, дзирскысьны, дзурскысьны, дзурсмунны, дзурс пырны провалиться; гуранӧ гурскысьны провалиться в яму гурсмунны → гурскысьны гурч (курччыны) → мурч (курччыны); гурч курччыны пиньяс стиснуть зубы гуръявны → сюмавны; кынӧм гуръялӧ я проголодался гусь, вӧр, гуськуль, гусясьысь, шыш ∆ квайт чуня, кузь киа вор, воришка; гортса гусьысь он дзеб нинӧм от домашнего вора ничего не спрячешь гуськуль → гусь; повзьӧдны гуськульӧс спугнуть вора гусьӧн1. <b>гусьӧник, гусьӧникӧн, каньӧбӧн, кань-каньӧн, кунь-каньӧн крадучись; украдкой; гусьӧник матыстчыны подойти крадучись2. → тӧдлытӧг; гусьӧн видзӧдлыны незаметно посмотреть гусьӧник → гусьӧн (1) гусьӧникӧн → гусьӧн (1); гусьӧникӧн вашнитны шепнуть украдкой гусявны, гуны, сӧтны (вудж.), шышкавны, шышнитны украсть, похитить, стянуть; син улысь гусявны украсть из-под носа гусяин → дзебас; гусяинӧ дзебны спрятать в тайнике гусясьӧм, кузькиасьӧм воровство; гусясьӧм оз озырмӧд воровством не разбогатеешь гусясьысь → гусь; гусясьысь нинӧмысь оз пов вор ничего не боится гутор → нёков гутш (курччыны) → мурч (курччыны) гутъян → джум; сійӧс нуӧма гутъянӧ его затянуло в омут гыбавны, гыбзьыны, сялькӧдчыны, тёльскӧдчыны (чери йылысь) плескаться (о рыбе); мича рытӧ чери гыбалӧ в погожие тёплые вечера рыба плещется гыбад, кад, зыбун, зыбуч, кыпач, кыпъяч топь, трясина; гыбадӧ вӧйны провалиться в трясину гыбзьыны → гыбавны; быд пӧлӧс чери гыбзьӧ разная рыба плещется гывдыны1. дзездыны, кыдны, нёйдны, нёйкмунны, чездыны (дӧра, матерье йылысь) расползаться, расползтись (о ткани); платтьӧыс гывдӧма вурыстіыс платье расползлось по шву2. → шлювгыны; шальӧ гывдӧма пельпом вывсьым шаль сползла с моих плеч гыжна → парсасьӧмин; гырддза дорын гыжна царапина у локтя гыжъявны → парсавны; косясьысьяс гыжъялісны ӧта-мӧднысӧ дерущиеся исцарапали друг друга гызьыны → шызьыны; ордйысянінын гызис йӧз на месте проведения соревнований волновался народ гылавны1. → усьны (2, 4); бӧръя коръяс гылалісны кыдз вылысь последние листья опадали с берёзы; уна йӧз гылаліс висьӧмысь много людей погибло от болезни2. → сапкыны; гылаліс гежӧдік кос лым падал редкий сухой снег гылӧдны, уськӧдны ронять; гылӧдны кер вылысь лыа счистить с бревна песок гылыд → вильыд; гылыд джодж скользкий пол гылыда → гольыда; гылыда серӧктыны раскатисто рассмеяться гымгысьны → усьны (1); гымгысьны пос вылысь грохнуться с лестницы гымньӧв → чард; югнитіс гымньӧв сверкнула молния гымыштны, йиркнитны, муркнитны загреметь, прогреметь; юр весьтын чорыда гымыштіс над головой загремело гындыны → нӧйтны; гындыны кывзысьтӧмӧс отколотить непослушного гынзьыны → гынмыны; юрсиыс гынзьӧма волосы его спутались гынкӧм, валеги, гын сапӧг, катаник, тюни валенки; гынкӧм новлыны носить валенки гынмыны, гынзьыны, пратьмыны, пратьӧссьыны сваляться, спутаться; нойыс гынмӧма сукно свалялось гын сапӧг → гынкӧм; гын сапӧг гындыны скатать валенки гыны → жуны; асывсянь кодзувкотъяс гыӧны с утра муравьи кишат, копошатся гыӧр иней (на окне, стене, деревьях), пуж иней (на деревьях, крыше, земле); пушыд гыӧр пушистый иней гыӧрзьыны → гыӧртны; ӧшиньяс гыӧрзьӧмаӧсь окна заиндевели гыӧрсявны → гыӧртны; ус и тош сылӧн гыӧрсялӧма у него усы и борода заиндевели гыӧртны, гыӧрзьыны, куржӧвитны, пужъявны, гыӧрсявны индеветь, заиндеветь; пуяс кыза гыӧртӧмаӧсь деревья сильно заиндевели гыпкысьны → усьны (1); гыпкысьны улӧс вылысь грохнуться со стула гыпсьӧдны → мунны I (1); гыпсьӧдны туй кузя грузно шагать по дороге гыравывтчыны → гыравыласьны; гыравывтчыны пызан вылӧ облокотиться на стол гыравыласьны, гыравывтчыны, гырддзаӧн лэдзчысьны, гырддзаӧн пыксьыны облокотиться; гыравыласьны ӧшинь дорӧ облокотиться на подоконник гырд1. → вир; гырдӧдз нӧйтны избить до крови2. → гӧрд (1); синмыс гырд глаза у него красные гырддзаӧн лэдзчысьны → гыравыласьны; гырддзаӧн лэдзчысьны перилӧ вылӧ облокотиться на перила гырддзаӧн пыксьыны → гыравыласьны гырдмыны → гӧрдӧдны (1); синмыс гырдмӧма глаза его покраснели гыркса → горсъя; пуыс гыркса вӧлӧма дерево оказалось дуплистым гырнич, кринча горшок, кринка; дзоридз гырнич цветочный горшок гырся → ыджда (2); чунь пом гырся пув брусника величиной с кончик пальца гырысь I → верстьӧ; гырысь и посни взрослые и дети гырысь II → ыджыд I; гырысь чери крупная рыба гытсан → качай; пуксьӧдны кагаӧс гытсанӧ посадить ребёнка на качели гычмунны → лайкмунны; пӧвйыс сьӧкыдысла гычмуні доска от тяжести прогнулась гычӧдны → лайкйӧдлыны (1); пыжсӧ кокниа гычӧдӧ гыяс вылын на волнах лодку легонько покачивает давальнича, лэбын, чалля (сёрӧм вылӧ кольта лэпталан) деревянные двузубые вилы (для подачи снопов на скирд); вай мыччы давальничасӧ подай двузубые вилы дальӧг, зудъя твёрдый, с закалом; дальӧг нянь хлеб с закалом дар, кузь воропа кӧш половник; шыд дар половник для разливания супа дарӧм, дон босьттӧг, прӧста бесплатно, даром; дарӧм сетны отдать даром дась, гӧтов готовый, готов; ставыс вӧлі дась всё было готово дасьтыны1. <b>лӧсьӧдны готовить, приготовить; дасьтыны ӧбед приготовить обед2. → заптыны; дасьтыны скӧтлы кӧрым запасти корм скоту дасьтысьны, лӧсьӧдчыны готовиться, приготовиться, подготовиться; дасьтысьны туйӧ подготовиться к отъезду дебелитны → тогйыны (1); дебелитны юрси теребить волосы дед → пӧль; пӧрысь дед старый дед дедӧн шуысь → внук, внучка; дедӧн шуысьяс локтӧны внуки и внучки идут деливӧ, делӧ, сьӧкыд неудобно, неловко, трудно; деливӧ лои аддзылӧмторсьыс от увиденного стало неловко делӧ → деливӧ; делӧ тайӧс видзӧдны видеть это неловко деньга → сьӧм; деньга корны попросить денег деревня → сикт; деревняті восьлавны шагать по деревне детелитны I → дӧзьӧритны (1); детелитны пӧрысьӧс ухаживать за стариком детелитны II → тогйыны (1); детелиті батьлысь юрсисӧ я теребил волосы отца детинка → зонка; кывзысьысь детинка послушный мальчик джагӧдчыны → ӧшӧдчыны (1); джагӧдчыны сьӧкыд олӧмысь повеситься из-за тяжёлой жизни джагыд → зэлыд I; юрйылыс джагыд ворот тесен джагыда → зэлыда; джагыда кӧртавны туго завязать джек → улӧс; пуксьы джек вылас садись на табурет дженьгӧртны → тшӧтшӧдны; юрси дженьгӧртны остричь волосы дженьдӧдны → тшӧтшӧдны; тошсӧ дженьдӧдӧма гожӧм кежлӧ к лету он подстриг бороду дживгыны → шлывгыны (1); лӧнь ваӧд пыж дживгӧ по спокойной воде скользит лодка джодж вольӧс → джодждӧра; джодж вольӧс кыи я соткала половик джодждӧра, вольӧс, джодж вольӧс, кок ув половик; бабӧ выль джодждӧра вольсаліс бабушка постелила новый половик джопканӧсь → гуа джӧм I, зӧм, станк, тан, тап, тран как вкопанный, столбом; джӧм сувтны стать столбом джӧм II → зӧм I; джӧм берег крутой берег джӧмдавны → мыктавны; джӧмдалӧмӧн (ногак.) сёрнитӧ говорит запинаясь джӧмдӧд → мытшӧд; виччысьтӧм джӧмдӧд венны преодолеть неожиданное препятствие джӧмдыны1. <b>конъясьны, крукасьны, сконъясьны, сунтшиктыны споткнуться; джӧмдыны шыльыдінын споткнуться на ровном месте2. мытшасьны (вудж.) запнуться, осечься; джӧмдыны дзик заводитчигас запнуться в самом начале джӧмнитны → зымнитны; джӧмнитны скӧрысь топнуть со злости джӧмӧд → мытшӧд; нӧшта ӧти джӧмӧд ещё одна помеха джуджда → вылна; зорӧдлӧн джуджда высота стога джум, гобльӧг, гобльӧк, гутъян, йир омут; джумйӧсь ю река с омутами джуӧдны → джутны; ноп волыс джуӧдіс пельпомӧс лямка котомки врезалась в моё плечо джутны, джуӧдны, джутсьыны врезаться; вӧнь джутӧма коксӧ повязка врезалась в ногу джутсьыны → джутны; пыдӧдз джутсьӧма глубоко врезалось джыбӧдны → видзны I; неунаӧн джыбӧдны расходовать понемногу джынмнитны → зымнитны джынвыйӧ → шӧрипӧв (1); джынвыйӧ сыв му наполовину талая земля джыннян → жыннян; джыннян гор колокольный звон дзабыртны → тшапнитны; киас дзабыртӧма лым мач в руке он зажал снежок; шошаӧд дзабыртны схватить за шиворот кого-л. дзабыртчыны → тшапкысьны; дзабыртчыны ӧдзӧс вугйӧ схватиться за ручку двери дзаввидзны → чурвидзны; берег дорын из дзаввидзӧ на берегу высится камень дзавйыны → быдмавны; сунис дзавйыны смотать нитку дзавъян, скалина (кыан.) скалка; дӧра кыигӧн дзавъян шаргӧ при тканье холста скалка жужжит дзайгыны → корны (1); яндысьтӧг дзайгыны без стеснения клянчить дзалӧбтыны → югнитны; юр весьтын дзалӧбтіс би над головой сверкнул огонь дзарвидзны I → дзирдавны (1); тӧвбыд енэжын дзарвидзисны кодзувъяс всю зиму на небе сияли звёзды дзарвидзны II → чурвидзны; дзарвидзны му улысь торчать из-под земли дзарснитны → югнитны; неылын друг дзарснитіс би недалеко вдруг сверкнул огонёк дзебанін1. → гу (1); дзебанінӧ лэдзны опустить в могилу2. → шойна; дзебанінын вель шуштӧм на кладбище довольно жутко дзебас, гусяин, дзебасаин, сайӧдін тайник, потайное место; дзебассӧ некод оз тӧд тайник никому не известен дзебасаин → дзебас; джодж улын дзебасаин тайник под полом дзебны I саймовтны, меститны, сайӧдны, тупкыны спрятать, припрятать; запрятать; пыдӧ дзебны глубоко спрятать; сьӧмтӧ дзеб спрячь деньги дзебны II → гуавны; дзебны пожӧма ягӧ хоронить в сосновом лесу дзебсьыны, саймовтчыны, сайӧдчыны, бердны, саявны спрятаться, скрыться; тӧлысь дзебсис нин луна уже скрылась дзебсянін, сайин, сайӧд, сайӧдчанін укрытие; прикрытие; дзебсяніныс абу ылын, шогмана укрытие недалеко, подходящее дзебсясьны, сайласьны прятаться; тані он дзебсясь, аддзасны здесь не спрячешься, найдут дзездыны → гывдыны (1); платтьӧыс абу важ, а дзездӧма нин платье не старое, а уже разошлось (по шву) дзенгыны1. → кучкыны I; дзенгыны бан бокӧ треснуть по лицу2. → лыйны (1); дзенгис лыйӧм шы бахнул выстрел дзенӧдан → чунӧдан дзенӧдана → чунӧдан; дзенӧдана горӧдӧм оглушительный крик дзерӧдны1. → нерны; дзерӧдны понпиӧс дразнить щенка2. → ӧтдортны (1); нем жалиттӧг дзерӧдны зонкаӧс безжалостно обидеть мальчика дзескӧдны, жмитны, йӧртны, топӧдны притеснять; угнетать; некод тэнӧ оз дзескӧд тебя никто не притесняет дзескӧдчыны → топӧдчыны I (2); дзескӧдчыштӧй, мед ёртныд пуксяс потеснитесь, пусть ваш товарищ сядет дзескыд1. <b>тшыгӧм (оланін йылысь) тесный || тесно; дзескыд оланін тесная квартира; татшӧм жыръяд дзескыд в такой комнате тесно2. тшыгӧм (кад, олан туй йылысь) трудный || трудно; дзескыд во вӧлі был трудный год дзескыда, тшыгӧма туго; дзескыда олам нам туго приходится, мы трудно живём дзескыдін, тюрма, йӧршитӧмин тюрьма; дзескыдінӧ пуксьӧдны мыжысь за преступление заключить в тюрьму дзиб → керӧс; пувъя дзиб возвышенное место, богатое брусникой дзибрасьны → вежнясьны (1); эн дзибрась йӧз водзын не кривляйся перед людьми дзибрӧс, дзибыр, катласян, лайкыд, лайкъялысь, леган качкий, неустойчивый; дзибрӧс пыж качкая лодка дзибыр → дзибрӧс; дзибыр пыжӧ эн пуксьы не садись в неустойчивую лодку дзижавны → сиравны; пыж дзижавны просмолить лодку дзизгыны, дзизйӧдлыны, дзизӧдчыны жужжать; гут дзизгӧ юр весьтын над головой жужжит муха дзизйӧдлыны → дзизгыны дзизӧдны → котӧртны; мый вынысь дзизӧдны бежать изо всех сил дзизӧдчыны → дзизгыны дзизъявны, ризъявны, шодлыны, котравны носиться, резвиться, бегать; челядь дзизъялӧны лунтыр дети целый день резвятся дзик, нач, скӧнь, чиг, чунь, швач, виш,чистӧ, (пемыд йылысь): дзурс, сап, (паськӧм йылысь): шнич, снитки, (рӧм йылысь): чим совсем, абсолютно, совершенно; дзик пемыд совсем темно дзикӧдз, дӧбелькиӧдз, дӧбӧлькаӧдз, помӧдз, скӧньӧдз совершенно; совсем; абу дзикӧдз дзоньвидза не совсем здоров дзик пыр → пыр (1); дзик пыр локта сразу приду дзим-дзурк → идӧра; керкаын дзим-дзурк в доме полный порядок дзимлявны → идравны; пызан дзимлявны убрать со стола дзимлясьны → идрасьны; лунтыр дзимлясьны целый день заниматься уборкой дзиӧд → посни (1); дзиӧд пув мелкая брусника дзирдавны1. <b>дзарвидзны, дзулъявны, йӧгзьыны, веравны мерцать, сиять; яръюгыда дзирдавны ярко сверкать2. кодзлавны, югъявны (син йылысь) сверкать, блестеть, сиять (о глазах); радысла синмыс дзирдалӧ глаза блестят от радости дзирйыв → гурйыв; дзирйыв восьса настежь открыто дзирквидзны → зымвидзны I; дзирквидзны ю берегын возвышаться на берегу реки дзиркнитны → югнитны; ытшкысьлӧн коса дзиркнитіс шонді водзын коса косаря сверкнула на солнце дзирнёвтчыны → пескыльтчыны (1); пелька дзирнёвтчыны ловко вывернуться дзирня → вильышпоз; дзирня-нывка девочка-озорница дзирнясьны1. → вежнясьны (1); дзирнясьӧ сэн, сувтӧма да встал и кривляется там2. → ворсӧдчыны; дзирнясьны зонъяскӧд кокетничать с парнями дзирӧдны → донӧдны; дзирӧдны коса калить косу дзирӧдӧм → донӧдӧм; дзирӧдӧм кӧрт калёное железо дзирскысьны → гурскысьны; дась му пыр дзирскысьны готов сквозь землю провалиться дзиръя, завор калитка; ӧшинь ув дзиръя калитка под окном дзирыдмыны → мичаммыны (1); асыввылын дзирыдмӧма на востоке прояснело дзирыдпоз → вильышпоз дзобгысьны1. → зурасьны; уси да дзобгыси пельӧсӧ я упал и ударился об угол2. → усьны (1); лыйи, и тар дзобгысис лым вылӧ я выстрелил, и тетерев бухнулся в снег дзобӧдны1. → жмитны I (1); дзобӧдны стенлань прижать к стене2. → нӧйтны; дзобӧдны ӧта-мӧдӧс дубасить друг друга дзоллясьны I, каръясьны, кляптасьны, чиркасьны, городкиасьны играть в городки; велӧдчыны дзоллясьны учиться играть в городки дзоллясьны II → войтавны; синва дзоллясьӧ слёзы капают дзоль1. <b>городки, кар городки; дзолльӧн ворсны играть в городки2. кар палич, кляп, палич, чирк палочка, чижик (для детской игры); дзолльыс эз инмы карӧ палочка не попала в городки дзольгыны, жургыны, боргыны, жборгыны, сёльгыны, сюльгыны, сяльгыны, чольгыны, шольгыны, шургыны журчать; мудзлытӧг дзольгӧ ёль без устали журчит лесной ручей дзользьыны, сёльгыны, сильгыны, тёльгыны, чипсыны, чирксыны щебетать; пуяс вылын гажаа нин дзользьӧны лэбачьяс на деревьях уже весело щебечут птицы дзоля → ичӧт; дзоля ныв маленькая девочка дзоля ва, ичӧт ва, кос ва мелководье; дзоля ва дырйи позьӧ кевны таті в мелководье здесь можно идти вброд дзолядырся → ичӧтдырся; дзолядырся казьтылӧм детское воспоминание дзоляммыны, ичӧтмыны, посняммыны уменьшиться; быдман, и сиктыд быттьӧ дзоляммӧ вырастешь, и село словно становится меньше дзоляник → ичӧт дзонь → быдса; дзонь во эг аддзысьлӧй мы не виделись целый год дзоньвидза, здоров, здоровӧй, тыр-бур здоровый; нывъёртӧй дзоньвидза нин подруга уже здорова дзоньвидзалуН, здоровье здоровье; дзоньвидзалун ёнмӧдны укреплять здоровье дзоньнас → ставнас; дзоньнас жугалӧма целиком разбилось дзоньтавны, выльмӧдны, ремонтируйтны починить, отремонтировать; керка дзоньтавны отремонтировать дом дзоньтыны → дӧмлыны; дзоньтыны гын сапӧг починить валенки дзопканӧсь → гуа дзор, еджыд, сивӧй седой; дзор тош седая борода дзоргыны → видзӧдны (1); син лапнитлытӧг дзоргыны смотреть не мигая дзоридзавны, розъявны цвести; садйын гӧгӧр дзоридзалӧ в саду всё цветёт дзормыны, едждыны, сивӧймыны, едждӧдны седеть, поседеть, побелеть; пӧрысьладорӧ дзормыны поседеть к старости дзоръявны → дзӧръявны дзӧбыльтана → пыскыль; дзӧбыльтана сёрни шепелявая речь дзӧбыльтны → пыскыльтны; пиньӧй уси, и дзӧбыльта у меня зуб выпал, вот и шепелявлю дзӧрны → тіравны; сылӧн киыс дзӧрӧ у него руки трясутся дзӧрнясьны → дзӧръявны дзӧръявны, гоннявны, гоньявны, дзоръявны, дзӧрнясьны, гогъявны, кӧйвидзны, кӧйявны, кыйкъявны, кыйявны, нёджъявны, чатрасьны, шайпавны озираться, оглядываться; дыр дзӧръявны выль стрӧйба вылӧ долго разглядывать новостройку дзу → лу; лым вылын дзу лунка на снегу дзувкнитны → бырскӧбтыны; дзувкнитіс шонді внезапно появилось солнце дзуг I → лёзь; дзуг юрси лохматые волосы дзуг II → нальк; ракалы дзуг пуктыны поставить силок на ворону дзуг III → пинёв; дзуг пу косослойное дерево дзуглясьны → шогсьыны; мыйысь дзуглясьны тэныд? о чём тебе печалиться? дзугны1. <b>пашкыртны, пушкыртны ерошить, лохматить; дзугны бурысь ерошить гриву2. гантайтны, нокны путать; дзугны сунис путать нитки3. → торкны (2); дзугисны налысь забастовкасӧ помешали им бастовать дзугсьӧм → лёзь; дзугсьӧм юрси лохматые волосы дзугсьыны I1. ылавны, сорсьыны, торксьыны, сорасьны, сорассьыны сбиться, путаться, запутаться; ошибиться; дзугсьыны артасигӧн запутаться в цифрах2. лёззьысьны, лёзьгӧдчыны, лёзьгысьны, лёзьмыны, пашкыртчыны, шнякмыны, шпынйысьны лохматиться; дзор юрсиыс дзугсьӧма седые волосы взлохматились3. гантайтчыны спутаться, переплетаться дзугсьыны II → тшыкны (1); поводдяыс дзикӧдз дзугсис погода совсем испортилась дзугыль → шог (1); мый сэтшӧм дзугыль? отчего такой грустный? дзугыльмӧдны → шогӧдны (1); тайӧ юӧрыс дзугыльмӧдіс ставнымӧс эта весть опечалила всех нас дзугыльтӧдны → шогӧдны (1) дзугыля → шога; дзугыля пукавны печально сидеть дзужавны1. → сиравны; пыж дзужавны смолить лодку2. → сотны (2); чизыр тӧв дзужаліс чужӧмӧс резкий ветер обжигал лицо дзузу би → шырби; пывсян ӧшиньын тыдаліс дзузу би в окне бани еле светился огонёк дзулъявны → дзирдавны (1); талун кодзувъяс ӧдва дзулъялӧны сегодня звёзды тусклые, слабо светятся дзульк → боль; ва дзульк кайӧ пӧрт пыдӧссьыс со дна котла поднимаются пузыри дзулькйӧн → чукйӧн; дзулькйӧн кисьтыны налить выше краёв дзулькйӧн пуны → варкӧдны I; пӧртйын дзулькйӧн пуис ва в котле клокотала вода дзумгыны → шыбитны (1); дзумгыны мый вынысь бросить изо всей силы дзумгысьны1. → сунны; дзумгысьны лым пиӧ нырнуть в снег2. → тювкнитны (1); шыр дзумгысис розьӧ мышь юркнула в нору дзурик → калым; дзурик вӧзйыны предложить взятку дзурк → писькӧдчан; дзуркйӧн розьӧдны из буравом просверлить камень дзурс → дзик; лои дзурс лӧнь стало очень тихо дзурскӧбтыны → бырскӧбтыны; дзурскӧбтіс шонді внезапно появилось солнце дзурскысьны → гурскысьны; дзурскысьны гуӧ провалиться в яму дзурсмунны → гурскысьны дзурспырны → гурскысьны дзуртан → дзурыд; дзуртан кос нитш скрипучий сухой мох дзурыд, дзуртан скрипучий; мунны дзурыд лым вывті идти по скрипучему снегу дивитан → вӧйпан (1); дивитан шуасьӧм неодобрительные высказывания дивитана → вӧйпан (1) дивитны1. → вӧйпны (1); дивитны лёктор вӧчӧмысь осудить за плохой поступок2. → кӧритны; таысь некод оз дивит за это никто не попрекнёт дивитӧм → вӧйпӧм (1); видзчысьны йӧз дивитӧмысь остерегаться людского осуждения дивуйтчыны → шемӧсмыны; дивуйтчыны ог вермы не могу надивиться дивъя → майбыр (1); дивъя ӧні овны хорошо сейчас жить дикуйтчыны → тешитчыны; тырмас сэсся дикуйтчыны хватит уже насмехаться ді, гринок, сибӧд остров, островок; водзын тыдаліс лым ді впереди виднелся островок снега дізьвидзны → зымвидзны I; восьсаинын дізьвидзӧ выль вичко на открытом месте высится новая церковь дізьгун → визувттӧм; дізьгун ва стоячая вода дізьгысьны → усьны (1); вылісянь дізьгысьны грохнуться с высоты дін, діныш комель; пожӧм дін комель сосны діна → діныш (1); діна пу комлистое дерево дінасьны → матыстчыны; оз лысьт дінасьны татчӧ не смеет подойти сюда дінті, дорті мимо; мунім школа дінті мы шли мимо школы дінын → бердын; вӧр дінын керка изба возле леса діныш1. <b>діна, кыз діна комлистый; діныш керъяс комлистые брёвна2. → дін; кер діныш пилитны отпилить комель бревна діньгыны → юны (1); сур діньгыны дуть пиво діпкыны → тіпкыны; сьӧлӧм діпкӧм кывны слышать стук сердца діпнитны → кучкыны I; діпнитны мышкӧ ударить в спину дісек → лабич дітшвидзны → весь овны; дітшвидзны ӧшинь дорын праздно сидеть у окна дітшкӧдны → нӧйтны; ог тӧд, мыйла и дітшкӧдісны сійӧс не знаю, за что его избили дітшкысьны → усьны (1); дітшкысьны увлань юрӧн упасть вниз головой добра → озырлун; добра видзны стеречь богатство довгыны → мунны I (1); довгыны гортлань плестись домой довйӧдлыны1. → довкйӧдлыны (1)2. → катлӧдлыны (1) довкйӧдлыны1. <b>гогйӧдлыны, довйӧдлыны, дорлӧдлыны, катлӧдлыны, качайтны, лайкйӧдлыны, пӧлньӧдлыны (юрӧн) качать, кивать; шензяна довкйӧдлыны юрӧн с удивлением качать головой2. → лайкйӧдлыны (1); пыжсӧ довкйӧдлыны кутіс ва паныд катігӧн лодку стало покачивать, когда поплыли против течения довкнитны, гогнитны, лайкнитны (юрӧн) кивнуть, качнуть; довкнитны юрӧн кивнуть головой довкӧс, дӧвкӧс недовольный, надутый; довкӧс видзӧдлас недовольный взгляд довкъявны → болкъявны; пальто мышкыс довкъялӧ пальто на спине пузырится довъявны I → катласьны (1); кузь пожӧмъяс довъялӧны ыджыд тӧв дырйи высокие сосны качаются на сильном ветру довъявны II → шӧйтны; нем уджтӧмъяс довъялӧны сикт кузя бездельники слоняются по деревне доз, бутылка, парта, сулея бутылка; юны доз помысь пить из горлышка бутылки доза → вель; доза уна вотӧмыд чӧдсӧ ты собрала довольно много черники дозмук, пӧсуда, тасьті-пань посуда; дозмук мыськавны мыть посуду дой, рана рана; важ дой висьӧ старая рана болит дойдны, ранитны ранить; кывйӧн верман чорыда дойдны словом можно сильно обидеть долкъя → паськыд (2); долкъя пальто мешковатое пальто долӧдны → гажӧдны I; долӧдышт миянӧс повесели нас долыд → нимкодь; долыд босьтны козин приятно получать подарки долыда → нимкодя; долыда нюмъявны радостно улыбаться долыдавны → нимкодясьны (1) долыдасьны → нимкодясьны (1); долыдасьны тулыс матысмӧмӧн радоваться приближению весны долыдлун → нимкодьлун; ассьым долыдлунӧс эг вермы дзебны я не могла скрыть свою радость долыдмыны → гажмыны I (1); шонді петӧм бӧрын пыр и долыдман после появления солнца сразу веселеешь долыдпырысь → нимкодя; долыдпырысь видзӧдлыны пукалысьяс вылӧ радостно посмотреть на сидящих дольны, дӧжнавны, кайтны, кӧкны, лӧвтны повторять, твердить; помтӧг дольны ӧтитор без конца повторять одно и то же дольсъясьны → доршасьны; синваыс дольсъясьӧ слёзы навёртываются (на глаза) домавны1. → кӧртавны (1); тэнӧ некод эз домав тебя никто не привязал 2. → вомкӧртавны домӧд → ез; йӧз домӧдысь чери оз кыйны из чужой загородки рыбу не берут дон I, мед цена; дон вылӧ уджавны работать за вознаграждение дон II → гӧрд (1); чужӧмыс дон у него лицо красное дон босьттӧг → дарӧм; дон босьттӧг некод оз уджав бесплатно никто не работает дон гӧрд → гӧрд (1); дон гӧрд кыа красная заря дон лэптыны → донсьӧдны; сакар вылӧ дон лэптісны подняли цену на сахар донӧдны, дзирӧдны, калитны калить, прокалить, раскалить; донӧдны чер калить топор донӧДӧм, дзирӧдӧм, калитӧм раскалённый; донӧдӧм уклад раскалённая сталь донсьӧдны, дон лэптыны повысить цену, удорожить; став вузӧс донсьӧдны повысить цены на все товары донъявны → пыдди пуктыны (1); донъявны ёртӧс уважать товарища дор1. <b>быгӧр, дорӧс, дорыш кромка, край; дӧра дор край холста2. → бок; сулавны туй дорын стоять на обочине дороги доравны1. → дорӧсавны; юбка бӧждор доравны лентаӧн подол юбки оторочить лентой2. пельӧстыны огранить; емдон доравны огранить сталь дорала → дорвыв; кыкысь дорала воліс он два раза подряд приходил дорвидзӧг → дорйысь; сылӧн эм дорвидзӧг у неё есть защитник дорвыв, дорала, помвыв, оравлытӧг, оръявлытӧг, ӧтырышъя, помся, помсявыв подряд; куим вой дорвыв уджавны работать три ночи подряд Дорйысь, дорвидзӧг защитник; заступник; мамӧс дорйысь защитник матери дорлӧдлыны → довкйӧдлыны (1); юрӧн дорлӧдлыны покачать головой доровтны → пӧлӧстны (1); доровтны льӧм вож наклонить ветку черёмухи доровтчыны1. → лэдзчысьны I (1); доровтчыны потшӧс бердӧ прислониться к изгороди2. → пӧлӧстчыны; пывсянным доровтчӧма наша баня покосилась дорӧс → дор (1); йи дорӧс кромка льда дорӧсавны, доравны опушить, оторочить; койюр дорӧсавны куӧн оторочить капюшон мехом дорті → дінті; нюр дорті мунны идти вдоль болота дорччан → дорччанін дорччанін, дорччан, дорччан керка, кузнеча кузница; сикт помын дорччаніныс кузница в конце деревни дорччан керка → дорччанін дорччысь, кузнеч кузнец; тӧдса дорччысь знакомый кузнец доршасьны, дольсъясьны (синва йылысь) навёртываться (о слезах); синваӧй век доршасьӧма у меня глаза на мокром месте дорын → бердын; керка дорын у дома дорыньӧн → пӧлӧса; дорыньӧн ветлӧдлыны ходить, выставив одно плечо вперёд дорысь → серти; ме дорысь томджык моложе меня дорыш → дор (1); лэчыд дорыша чер острый топор доякывны → ёнтыны; рана доякыліс рана ныла дӧбелькиӧдз → дзикӧдз; дӧбелькиӧдз дугдін волывлыны ты совсем перестал приходить дӧбӧлькаӧдз → дзикӧдз дӧва → сьӧп; дӧваӧн кольны остаться вдовой дӧввидзны → зымвидзны I; дӧввидзис ӧтка керка стояла одинокая изба дӧвгыны → жӧвгыны; юрӧ довгис ударило в голову дӧведь → шахмат; дӧведьӧн ворсны играть в шахматы дӧвкӧс → довкӧс дӧвӧль → тырмымӧн (1); сёян-юансӧ дӧвӧль дасьтӧма в достаточном количестве заготовлено продуктов дӧжнавны → дольны; ог жӧ кут дӧжнавны не буду же твердить одно и то же дӧза → вель; дӧза этша довольно мало дӧзмӧдны1. дӧсадитны раздражать; дӧзмӧдны понйӧс дразнить собаку2. → скӧрмӧдны; дзикӧдз дӧзмӧдны пӧчӧс окончательно рассердить старуху дӧзмӧм → скӧрлун; дӧзмӧм эз петкӧдлы он сдержал гнев дӧзмыны I1. дӧнзьыны надоесть; дӧзми сыысь он надоел мне2. → умны; дӧзмыны ӧти пӧлӧс сёянысь однообразная пища приелась дӧзмыны II → скӧрмыны; дӧзмыны видчысь вылӧ разозлиться на бранящегося дӧзьӧр, видзӧм, дӧзьӧритӧм, идӧр уход; кӧръяс бӧрся дӧзьӧр уход за оленями дӧзьӧритны1. <b>детелитны, тӧравны, ухаживайтны, старайтны, чередитны ухаживать; дӧзьӧритны куканьясӧс ухаживать за телятами2. видзны беречь, оберегать; дӧзьӧритны пожӧма яг беречь сосновый бор дӧзьӧритӧм → дӧзьӧр дӧлавны, летйысьны, павъявны, сюгъявны, шавъявны, шевъявны, шпоракывны, шпоргыны, шпорӧдчыны, шпура-шпоракывны развеваться, колыхаться; керка пельӧсын дӧлаліс флаг на углу дома развевался флаг дӧлӧдны → нӧбӧдны (1); тӧв дӧлӧдіс туй вылысь буссӧ ветер помчал пыль с дороги дӧмаса, дӧмасӧсь, дӧмлӧм, рутлӧм латаный; дӧмаса юбка латаная юбка дӧмасӧсь → дӧмаса дӧмлӧм → дӧмаса; дӧмлӧм паськӧм латаная одежда дӧмлыны, дӧмны, ротлыны, рутлыны, дзоньтыны чинить, починить, латать; дӧмлыны гын сапӧг латать валенки дӧмны → дӧмлыны дӧмӧд → ез; дӧмӧд кыйны выбрать улов из учуга дӧнзьӧдны → скӧрмӧдны; татшӧм кывъяс дӧнзьӧдісны пӧчӧс такие слова разозлили старуху дӧнзьыны I1. → вичмыны; сылы уна нин дӧнзьылӧма олӧмас ему много уже доставалось в жизни2. → сюрны (1); сюрас тэныд батьсяньыд влетит тебе от отца дӧнзьыны II → дӧзмыны I (1); дӧнзян жӧ ӧтитор вӧчны надоест же делать одно и то же дӧрапас, флаг флаг; дӧрапас сувтӧдны керка вевт вылӧ поставить флаг на крыше дома дӧс → дзик; дӧс ылӧдлінныд менӧ совсем отвлекли меня (от работы) дӧсадитны → дӧзмӧдны (1); эн дӧсадит менӧ не раздражай меня дрӧгнитны, сыркмунны, сырмунны, чермунны, черӧбсидзны, черӧбзьыны, черепсидзны вздрогнуть, содрогнуться; муыс дрӧгнитіс земля содрогнулась дрӧж → йирмӧг; дрӧж босьтіс зонкаӧс мальчика бросило в дрожь дрӧжжитны → тіравны; дрӧжжитны полӧмла дрожать от страха дрӧчитны → лелькуйтны (1); дрӧчитны челядьӧс нежить детей друг I, виччысьтӧг, другӧн, другысь, другысьӧн, здукӧн, нем виччысьтӧг, сутшӧн, ыткӧбӧн вдруг, внезапно; сразу; друг усьны вдруг упасть друг II → ёрт; медбур друг лучший друг другасьны → ёртасьны; дугдыны другасьны перестать дружить другасьӧм → ёртасьӧм другӧн → друг I; другӧн он сувтӧд сразу не остановишь другысь → друг I; другысь шыасьны неожиданно обратиться другысьӧн → друг I; другысьӧн нетшышт сразу выдерни, резко выдерни дружитны → ёртасьны; некодкӧд эз дружит он ни с кем не дружил дружитӧм → ёртасьӧм; кужны донъявны дружитӧм уметь ценить дружбу дружнӧя → ӧтвылысь (2); уджалӧны дружнӧя работают дружно дуавны → сьывны; дуавны вомгорулын напевать про себя дуанитны → асныравны; сійӧс бурӧдӧны, но сійӧ дуанитӧ его успокаивают, но он упрямится дубавны I, позявны, лыжавны, турдыны, черавны, измыны неметь, онеметь; кок дубалӧма ноги онемели дубавны II → жолькмыны; сур дубалӧ, дыр кӧ сулалас пиво выдыхается, если долго простоит дубас → дубник дубаситны → нӧйтны; ӧтвылысь дубаситӧмаӧсь вместе избивали дубник, дубас окрашенная корьём холщовая женская рабочая одежда; дубник пасьтавны надеть холщовую рабочую одежду дувгӧдны → дулӧдны; син дувгӧдны уставиться дувки-довки → шоч; дувки-довки кыдз пуяс редкие берёзы дувъявны → катласьны (1); мунӧ и дувъялӧ идёт шатаясь дугдывны → коставлыны; зэр вӧсна турун пуктӧм дугдыліс из-за дождей сенокос прерывался дугдывтӧг → век; дугдывтӧг узьны он вермы невозможно беспрерывно спать дугдыны, коставлыны, дугӧдчыны, ӧвсьыны, чӧвтчыны, эновтчыны остановиться; прекращаться, прерываться; перестать; дугдыны видчыны перестать ругаться дугӧдны → ӧлӧдны; сёрнитысьӧс дугӧдісны оратора прервали дугӧдчыны → дугдыны; дугӧдчыны кага видзӧмысь отказаться нянчить ребёнка дудан → зарока; дудан вӧв норовистый конь дудны → асныравны дудӧм → зарока дудысь → зарока дудыш → букыш I; дудыш чужӧм хмурое лицо дузвартны → скӧрмыны; серамвыв лэптӧмысь сійӧ дузвартіс он рассердился из-за насмешек дузгӧдчыны, бугжыльтчыны, букыштчыны, зумыштчыны, мурыштчыны, чушкыльтчыны, бугжыльмунны, чушмунны ∆ чуш нюжӧдны, чуш пӧльтны обидеться, надуться, надуть губы; дузгӧчыны верӧс вылӧ обидеться на мужа дузъявны → скӧравны; быд нинӧмысь дузъявны дуться из-за пустяков дук, кӧр, ис, исдук, мырд запах; чӧскыд дук аромат, приятный запах дукавны → исавны; пон дукаліс пырмӧс собака обнюхала нору дукӧс, азям, сукман армяк, зипун дуксьыны → тшыкны (2); чери дуксьӧ юрсяньыс рыба гниёт с головы дулавны, былявны, дульсмыны соловеть, осоловеть; дулалӧм (шӧрк.) син осоловелые глаза дулан → асныра дулана → асныра дулльӧсьтны, дуллявны, сӧзлавны мусолить; карандаш дулльӧсьтны муслить карандаш дуллявны → дулльӧсьтны дулӧдны, балчимтны, бальгӧдны, быльӧдны, дувгӧдны, ёкыштны, лызгӧдны (син) пялить, пучить, выпучить (глаза) дуль, дульва слюна; дуль ньылыштны проглотить слюну дульва → дуль дульсмыны1. → гудыртчыны (2); синмыс дульсмӧма в глазах помутилось2. → дулавны дум1. → видзӧдлас I; вежсьыны думӧн обменяться мнениями2. → мӧвп; думын кутны держать в мыслях думайтны1. → мӧвпавны; думайтны удж йылысь размышлять о работе2. → чайтны; думайта, мый шондӧдлас на полагаю, что ещё потеплеет дум вылӧ уськӧдны → казьтыштны; челядьдыр уськӧдны дум вылӧ вспомнить детство дундыны, польдыны вздуваться, вздуться; тӧвдӧра дундіс парус надулся дуньгыны → юны (1); чай дуньгыны дуть чай дуньык → торскун; мышкӧ дуньык тычок в спину дурадь → ор; дурадь петӧ дойысь из раны течёт гной дурк1. <b>идӧртӧм, кикурӧд, урӧс (кызв. морт йылысь) неопрятный, неаккуратный, нечистоплотный (о человеке); дурк нывбаба неопрятная женщина2. няйт, пелькӧдтӧм (оланін, ывла выв да с.в. йылысь) неприбранный, грязный (о помещении, улице и т.п.); дурк жыр грязная комната3. укшаль неуклюжий; дурк вӧрас неуклюжие движения дурка, няйта, урӧда, урӧса неопрятно, неряшливо; дурка пасьтасьны неряшливо одеваться дуркмӧдны → эндӧдны; дуркмӧдны град йӧр запустить огород дуркмыны, урӧсмыны опуститься, стать неопрятным; сійӧ дзикӧдз дуркмӧма он совсем опустился дуркпоз → няйтпоз; дуркпозъяс кодьӧсь лоим мы стали совсем грязнулями дурмыны1. <b>лёкмыны испортиться; поводдя дурмӧма погода испортилась2. → кольмыны; юрӧй кутіс дурмыны у меня голова закружилась дурны → вильшасьны; тырмас дурны хватит озорничать дурскыны → броткыны; мый дурскан сэн? что там ворчишь? дучкыны → юны (1); йӧв дучкыны дуть молоко душа и мера → пӧттӧдз; душа и мера сёйны есть вволю дыгыдмыны → дышмыны; помӧдз дыгыдмыны совсем облениться дыдгыны → броткыны; дыдгысь (шӧрк.) айлов ворчливый мужчина дыр, кузя долго, продолжительно; дыр видзӧдны мича ныв вылӧ долго смотреть на красавицу дыркодь, кузякодь довольно долго; дыркодь сёрнитім нывъёрткӧд мы довольно долго беседовали с подругой дырӧн-кузяӧн → вочасӧн; дырӧн-кузяӧн бурдны со временем поправиться дырӧн-надзӧн1. → вочасӧн2. → коркӧ-некоркӧ; дырӧн-надзӧн воим жӧ гортӧ в конце концов пришли же домой дыш, варгӧс ленивый; дыш морт лентяй; ленивый человек дыш крутьӧ → дышпоз дышмыны, дыгыдмыны облениться; весь олігӧн дышман от безделья обленишься дышӧдчыны, лытайтны лениться; эн дышӧдчы, и ставыс лоас не ленись, и всё будет дышпоз, дыш крутьӧ, дышъяй, лытайтысь, лытун лентяй, лентяйка; дышпозыд век на узьӧ лентяй всё ещё спит дышпырысь → неокотапырысь; дышпырысь уджалӧ неохотно работает дышъяй → дышпоз дьӧбӧ кольны → удзӧдны; тэрмасьышт, дьӧбӧ колян поторопись, а то останешься обделённым дэбыд → шоныд; дэбыд ва тёпленькая вода дэльӧдны → нерны; дэльӧдны ичӧтӧс дразнить малыша дэльӧдчыны → нерсьыны; эн дэльӧдчы, ас вылад видзӧдлы не дразнись, на себя посмотри дюж → винёв I; пӧрысь йӧзыд дюжӧсь старые люди выносливые дюжлив → винёв I; дюжлив зон выносливый парень дюжлун → винёвлун; дюжлуныс чуймӧдӧ его выносливость удивляет дядь, унай, чож (батьлӧн вок) дядя (брат отца); дядьӧ, попӧ (чел.) дядя; эн полӧй дядьӧсьыс не бойтесь этого дяди едждӧдны → бледӧдны; чужӧмыс едждӧдӧма его лицо побледнело едждӧм → вушйӧм I; едждӧм дӧрӧм вылинявшая рубашка едждыны1. → дзормыны; юрсиыс и тошкыс едждӧма его волосы и борода поседели2.. → вушйыны I; керка вевтвывса дӧрапасыс едждӧма флаг на крыше дома выцвел <b>еджыд I → дзор; еджыд тош белая борода еджыд II → кын; еджыд бока турипув неспелая клюква едмыны → едны; вир едмӧма кровь свернулась еджыд вина → вина едны, едмыны, ёдны, йӧжны (вир йылысь) свернуться, запечься (о крови) ез, водж, домӧд, дӧмӧд, путшуп, тшуп (чери кыян) загородка (для ловли рыбы); езӧн кыйсьыны рыбачить с помощью загородки емавны → ёнтыны; киӧй емалӧма руку покалывает емдон → уклад; сімтӧм емдон нержавеющая сталь ен, мезӧс бог; ен мед видзас пусть бог хранит енби, талант талант; кывбуралан енби поэтический талант енбиа, таланта талантливый; енбиа челядь талантливые дети ен джадж, енчом божница; жыр пельӧсын ен джадж в углу комнаты божница ен керка → вичко; ен керка лэптыны построить церковь енкола → енэжтас енкӧла1. вселеннӧй вселенная2. → енэжтас; енкӧла помӧ дзебсис шонді солнце скрылось за горизонтом енмогысьӧн → пӧжалуйста; енмогысьӧн отсышта пожалуйста, помогу ентас → енэжтас; ылын, ентас сайын далеко за горизонтом ентыла → енэжтас енчом → ен джадж; енчом улӧ пуксьыны сесть под божницу (сесть на самое почётное место) енэжтас, вежтас, вӧр визь, вӧртас, енкола, енкӧла, ентас, ентыла, эжтас горизонт; енэжтас кутіс алӧймыны горизонт начал алеть еретник → тун; сійӧс еретникӧн шуӧны его называют колдуном ерикайтчыны → ноксьыны; челядь ерикайтчӧмаӧсь, ставсӧ бергӧдӧмаӧсь гортас дети возились, всё в доме перевернули ещӧ → нӧшта; ещӧ ӧтчыд ветлы сходи ещё раз ёвксьыны → тіпкыны; сьӧлӧм ёвксьӧ сердце колотится ёг1. <b>лӧп, шактар сор, мусор; ёг шыбитны вынести мусор2. → ёгтор; ёг пырӧма синмӧ соринка попала в глаз ёгдысьны → ёгӧсьтны; классын эн ёгдысь в классе не сори ёгӧсьтны, ёгдысьны, ёгӧсьтчыны, пыркысьтны сорить, засорить; джоджсӧ ёгӧсьтӧмаӧсь насорили на полу ёгӧсьтчыны → ёгӧсьтны; керкаын оз ёгӧсьтчыны в доме не сорят ёгтор, ёг, пыркысь соринка; ёгтор ӧшйӧма юбкаад соринка пристала к твоей юбке ёдны → едны; вир ёдӧма кровь свернулась ёкмыль1. гӧмзыль, комӧк, комӧль, корӧг, тупыль, шмак ком, комок; ыджыд ёкмыль большой ком2. → тубрас; кӧлуй ёкмыль свёрток с бельём ёкмыльтны → гаровтны; ковёр ёкмыльтны свернуть ковёр ёкмылявны → чукравны; кабала ёкмылявны комкать бумагу ёкыштны → дулӧдны; синтӧ эн ёкышт ветлысьяс вылас не пялься на прохожих ёль → шор; сӧстӧм ваа ёль чистый ручей ён → вына; ён спортсмен сильный спортсмен ёна → зэв; ёна пыдди пуктыны очень уважать кого-л. ёнакодь, буракодь, вель ёна, поводнӧ довольно, порядочно; ёнакодь дыр довольно долго; ёнакодь наян довольно хитрый ёнджыкасӧ, медсясӧ главным образом, преимущественно; чукӧртчисны ёнджыкасӧ нывбабаяс собрались главным образом женщины ёнлун1. → вын; ёнлун петкӧдлыны показать силу2. → винёвлун; ёнлуныс сылӧн тырмӧ он довольно вынослив ёнмӧдны, вынсьӧдны, зумыдмӧдны, сӧвмӧдны, эбӧссьӧдны усилить, укрепить; развить, развивать; ёнмӧдны ёртасьӧм укрепить дружбу ёнмыны1. → вынсявны (1); кага ньӧжйӧник ёнмис ребёнок постепенно окреп; мускул ёнмис мускулы развились2. → ӧддзыны (2); турӧб ёнмис вьюга усилилась ёнтыны, бытшкыны, емавны, доякывны, моякывны, юзгыны, юкавны, тӧрӧщитны колоть, ныть, ломить, дёргать; коскӧ ёнтӧ у меня поясницу ломит ёнтыштны → кочкыны; сьӧлӧм ёнтыштіс у меня сердце заныло ёпкыны → тіпкыны ёрт, друг друг, товарищ; дона ёрт дорогой друг ёрта-ёрт → ӧта-мӧд; ёрта-ёртлы отсасьны помогать друг другу ёртасьны, другасьны, дружитны, лӧсявны, ладмыны, сибны дружить; важӧн нин ёртасьӧны уже давно дружат ёртасьӧм, другасьӧм, дружитӧм, ладмӧм дружба; уна вося ёртасьӧм многолетняя дружба ёрччӧм, матькӧм брань, сквернословие; мисьтӧма ёрччӧм грубая брань ёрччыны, матькыны, понъясьны сквернословить; тані эн ёрччы здесь не сквернословь ёсь1. <b>йыла острый; ёсь ныра пон остроносая собака2. → йыв (1); бытшласьысь ёсь колючее остриё3. → лэчыд (1,2); ёсь чер острый топор4. чизыр, ярскӧб острый (на язык), языкастый; нылыслӧн ёсь кывйыс девочка остра на язык ёсьвидзны → чурвидзны; омӧльтчӧма да воджлыыс ёсьвидзӧ он похудел, и лопатки торчат ёсьмыны, йывмыны заостриться, заостряться; нырыс ёсьмӧма нос заострился ёсьтӧдлыны → видны; ёсьтӧдлыны вильшасьӧмысь отчитать за озорство ёсьтыны, йывдыны заострить, наточить; ёсьтыны бедь пом заострить конец палки ёся → лэчыда; ёся видзӧдлыны посмотреть пронзительным взглядом ётшкыны → кочкыны; сьӧлӧмӧ ётшкыны кольнуть в сердце жавгыны → видчыны; дугдӧй жавгыны прекратите ругаться жавксьыны → видчыны жайгӧдчыны → ланьтны (2); жайгӧдчыны пельӧсӧ притихнуть в углу жайгыны → шлонгыны; сынӧдыс жайгӧ ыркыдӧн в воздухе веет прохладой жалитны → скупитчыны; ставсӧ жалитан, нинӧм он сет всё скупишься, ничего не даёшь жаль тӧдтӧм → нарт; жаль тӧдтӧм мужичӧй жестокий мужчина жамкнитны1. → личкыны I (1); пилитӧм пу жамкнитӧма пӧрӧдчысьӧс спиленное дерево придавило рубщика2. → топӧдны (1); чунь жамкнитны ӧдзӧсӧ придавить палец дверью жамӧдны → топӧдны (1); гӧгӧрбоксянь жамӧдны сжать со всех сторон жан → восьса; жан морӧса с открытой грудью жар1. → ӧдъя; жар пывсян жаркая баня2. → пӧсь (2); керкаыс жар в избе жарко3. → ӧдъялун; шонді лолалӧ жарӧн солнце пышет жаром жаявны → вынтӧммыны (1); кузь туйын жаявны обессилеть за долгую дорогу жбонькйыны → нӧйтны; мудзтӧдз жбонькйыны бить до устали жбоньӧдны → нӧйтны жборгыны → дзольгыны; неылын жборгӧ шор недалеко журчит ручей жваркйыны → варкӧдны I; бипур весьтын жваркйис пӧрт в котелке над костром клокотала вода жвичнитны → кучкыны I; жвичнитны мый вынысь ударить изо всех сил жвучкыны → шутьлявны; вежон чӧж жвучкӧ вой тӧв целую неделю свистит северный ветер жвучнитны → кучкыны I жеб, эбӧстӧм, вийӧр, вынтӧм, ляб, нэр, ойӧстӧм, оньӧстӧм, рыж, слаб, чийӧб, вань, вермытӧм слабый, слабосильный, бессильный; жеб петас слабые всходы жебмыны → вынтӧммыны (1); зэр абутӧм вӧсна кӧдза жебмис из-за сухой погоды посевы поникли жельксьыны → видчыны; тшӧкыда жельксьӧны ас костаныс они часто ругаются между собой жельӧб, летшӧб, лещеб, лещӧб туй, парч задоринка; жельӧбтӧм кыдз пу берёза без щербинки жемчуг → вӧсь; жемчуг сикӧтш жемчужное ожерелье жервидзны → эрсвидзны; рана жервидзис рана зияла жергыны → видчыны; скӧрысь жергыны зло ругаться жеребей → пуд; жеребей уси выпал жребий жеркавны → калькавны (1); ӧдзӧсыс жеркалӧма дверь приоткрылась жеркнитчыны → калькавны (1) жеръявны → нюмъявны; дӧвӧльпырысь жеръялӧ довольно улыбается живгыны → шутьлявны; кӧдзыд тӧв живгӧ мӧд лун второй день свистит холодный ветер жмитны I1. дзобӧдны, топӧдны, тшемитны зажать, зажимать; жмитны ӧтарсянь и мӧдарсянь зажать с обеих сторон2. → дзескӧдны; сійӧс некод эз дзескӧдлы его никто не притеснял жмитны II → синны I (1); аслань жмитны гнуть своё жмитунавны → скупитчыны; быд ур жмитунавны жалеть каждую копейку жмитчыны → топӧдчыны I (1); внук жмитчӧ пӧчыс дорӧ внук жмётся к бабушке жмотвидзны → весь овны; лун-лун жмотвидзны целый день бездельничать жмоткыны → шыбитны (1); жмоткыны муӧ бросить на землю жмуткыны → шыбитны (1); машина вывсьыс жмуткис мешӧк пызь он сбросил с машины мешок муки жмуткысьны → усьны (1); жмуткысьны пу вывсянь грохнуться с дерева жнёпкысьны → усьны (1); жнёпкысьны бок вылӧ грохнуться на бок жогнитны → пӧръявны; пыр жогнитны видзӧдӧ кодӧскӧ он всё норовит обдуть кого-то жодзмӧм → шома; жодзмӧм йӧв кислое молоко жодзмыны → шоммыны; жодзмыны дыр сулалӧмысь скиснуть от долгого хранения жолькмыны, дубавны (сур йылысь) выдохнуться, потерять крепость (о пиве); сурыс дзикӧдз жолькмӧма пиво совсем выдохлось жӧвгыны, дӧвгыны, кучкыны ударить в голову (о хмельных напитках) жӧвйӧдлыны → катлӧдлыны (1); жовйӧдлӧ мудзӧм вӧсна шатает от усталости жӧвъявны I → вошласьны; пӧрысьыс жӧвъялӧ нин старик уже заговаривается жӧвъявны II1. → жӧдзны; жӧвъявны клуб дорын топтаться около клуба2. → шӧйтны; ог вермы сэсся жӧвъявны тані не могу больше слоняться здесь жӧдза → вильышпоз жӧдзны, жӧвъявны, педзикасьны, педзны, тапъявны топтаться; вуграсьысьяс жӧдзисны ю дорын удильщики топтались у реки жӧйявны → шӧйтны жӧлӧб → ворга (1); жӧлӧбӧд визувтӧ ваыс вода течёт по жёлобу жӧритны → сёйны (1); горша жӧритны жадно есть жубритны → сёйны (1) жувгыны → шутьлявны; шуштӧма жувгис тӧв страшно выл ветер жуг, вопшын полова, мякина; жугйӧн вердчыны кормить (скот) половой жугавны, жулльысьны, жульмунны, пазьгысьны, пасьмунны разбиться, сломаться; чашка уси и жугаліс чашка упала и разбилась жуг-жаг → шыблас; жуг-жагыс сӧмын кольӧма остались одни отбросы жугйыны → видзны I; сьӧм жугйыны транжирить деньги жуглас → торпыриг (1); жуглас чукӧртны джоджысь собрать с пола осколки жуглыны, жулльыны, пазьйыны, пасьйыны, пылльыны бить, побить, перебить; став тасьті жуглыны перебить все чашки жуглясьны → шогсьыны; мыйла жуглясьӧ зонмыс? отчего грустит парень? жугӧдны, жулькнитны, пазьнитны, пасьнитны разбить; дозмук жугӧдны разбить посуду жугӧдчыны → вийсьыны; вӧр пӧрӧданінын жугӧдчыны надрываться на лесозаготовке жугыль → шог (1); жугыль синъяс печальные глаза жугыльлун → шоглун; сьӧлӧмыс жугыльлунӧн тырӧма сердце переполнено печалью жугыльмыны → жугыльтчыны; жугыльмыны шог сьыланысь загрустить от печальной песни жугыльпырысь → шога; жугыльпырысь нюмъёвтны грустно улыбнуться жугыльтны → шогӧдны (1) жугыльтӧдны → шогӧдны (1); тайӧ кывъясыс жугыльтӧдісны ставнымӧс эти слова опечалили всех нас жугыльтчыны, жугыльмыны, нормыны, шогӧ воны, шогӧ усьны, гажтӧммыны загрустить, опечалиться; жугыльтчыны ёртъястӧг загрустить без друзей жугыля → шога; жугыля торйӧдчыны нывъёрткӧд с грустью расстаться с подругой жуйвидзны → весь овны; тӧлысь чӧж жуйвидзны целый месяц бездельничать жуйгӧдчыны → ланьтны (2); котралӧм бӧрын зонкаяс жуйгӧдчисны после беготни мальчики притихли жуйгыны → мунны I (1); ӧдва жуйгыны еле плестись жуйявны → нюжмасьны I; ньӧти эн жуйяв совсем не медли жулльыны → жуглыны; жулльыны ӧшиньяс перебить окна жулльысьны → жугавны жулькнитны → жугӧдны; жулькнитны румка разбить рюмку жульмунны → жугавны; стеклӧ жульмуні стекло разбилось вдребезги жулявны1. → поткӧдлыны; пес жулявны сартасӧ расщепить полено на лучину2. → чашкӧдны (1); гымньӧв жулялӧма ниа молния расколола лиственницу жуним1. → шоныд; жуним йӧв тёплое молоко2. → руш жуны, гыны, тойтны, шуксьыны, чирссьыны кишеть, копошиться; номыръяс жуӧны куйӧдын черви кишат в навозе жуӧд → увтас; жуӧдын ыркыд в низине прохладно жуӧмӧн (жуны) → шутікӧн; геб-ном жуӧмӧн жуӧ мошкара кишмя кишит, мошкары видимо невидимо жургыны → дзольгыны; гӧгӧр жургӧ шор везде журчат ручьи жуявны → вынтӧммыны (1); рытланьыс жуялан к вечеру выбиваешься из сил жыкруйтны → овны; лӧсьыда жыкруйтанныд весело живёте жыннян, джыннян колокол; гора жыннян звучный колокол жыр, вежӧс, комната комната; ичӧт жыр маленькая комната жытник → амбар; выль жытник стрӧиті я построил новый амбар за I1. идз стебель; кыз заа быдмӧг растение с толстым стеблем2. → чӧрс; кӧлеса за ось колеса за II → пӧльза; некутшӧм за эз ло уколсьыс от укола не было никакой пользы забедуйтчыны → норасьны; нинӧмысь забедуйтчыны не на что жаловаться забзьӧдны → мунны I (1); забзьӧдӧ ордымті быстро идёт по тропинке забор → вежӧс (1); жырсӧ сапйӧдӧма заборӧн комната отделена перегородкой заборитны → вежӧсавны; инпӧв заборитны перегородить кухню забыль → збыль; забыль эг вӧв сэні на самом деле я не был там завидь → вежалӧм; завидьыс петӧ он завидует завидьтыны → вежавны заводитны, босьтчыны, кутны, кутчысьны, мӧдны, пондыны начать, начинать что-либо делать; заводитны серпасавны начать рисовать заводитӧм, заводитчӧм, панас начало; урок заводитӧм начало урока заводитчӧм → заводитӧм; заводитчӧм ни пом абу нет ни начала ни конца заводитчыны, пансьыны начаться; ытшкандыр заводитчӧ начинается сенокос завор → дзиръя; завор дорын сулавны стоять у калитки загун I → адас; меддоръя загун крайняя постать загун II → лэбув (1); пессӧ пырталӧй загунас заносите дрова под навес загырмыны → чирны I (1); выйыс загырмӧма масло прогоркло зад → кадж задӧрӧга → кунлӧс; пӧимсӧ вештав задӧрӧгаас сгреби золу в угол печки закуч → горш I; закуч мужичӧй алчный мужчина залавка, сумлабич поставец замша → няр I; замша сапӧг замшевые сапоги заптыны, дасьтыны, лӧсьӧдны готовить, приготовить, заготовить; пес заптыны заготовить дрова зарава, кыдз пу сӧк, кыдз пу ва берёзовый сок; зарава юны пить берёзовый сок зарвидзны → чурвидзны; ты берег пасьтала эжӧр зарвидзӧ вдоль всего берега озера стеной стоит осока зарзьӧдны → зурӧдны I; зарзьӧдӧ улича шӧрӧд торопливо идёт по середине улицы зарока, дудан, дудӧм, дудысь норовистый; зарока вӧв норовистая лошадь зарсвидзны → чурвидзны збой, повтӧм, востер, смел, удал бойкий; смелый; удалой; збой зон удалой молодец збойлун, востерлун, удал, удаллун бойкость; удальство; збойлуныд оз быдлаӧ лӧсяв бойкость не везде уместна збоймӧдны, востермӧдны вызвать, возбудить смелость, удальство; вояс збоймӧдісны зонмӧс годы помогли парню стать смелым збоймӧдчыны, смелитчыны, востермӧдчыны, смелмӧдчыны набраться смелости, осмелиться, отважиться; быд ног збоймӧдчыны всеми способами стараться набраться смелости збоймыны, смелмыны, востермыны стать, становиться смелым, осмелеть; карын сійӧ вочасӧн збоймӧма в городе она постепенно осмелела збоя, повтӧг, смела смело, отважно; збоя вочавидзны смело ответить збыль, забыль, збыльысь, ина действительно; збыль эг тӧдлы я действительно не знала збыльлун → збыльтор; збыльлун висьтавны рассказать правду збыльмӧдны, могмӧдны, олӧмӧ пӧртны осуществить, претворить в жизнь; збыльмӧдны мӧвпъяс задуманное претворить в жизнь збыльмыны, могмыны осуществиться; мӧвпӧй збыльмис моя мечта осуществилась збыльтор, збыльлун, инатор правда, факт; збыльтортӧ он дзеб правду не скроешь збыльысь → збыль; збыльысь аддзылі найӧс на самом деле я видел их зверь → вӧрпа звӧйкйӧн, сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн, сюрӧсӧн, гезъясьӧмӧн вереницей, гуськом; друг за другом; юсьяс лэбисны звӧйкйӧн лебеди летели вереницей звӧнитны, тоньгыны, бовгыны (жыннянӧн) звонить (в колокол); асъя звӧнитны звонить к заутрене звӧнӧк → тиньгун; триньӧбтіс ӧдзӧсса звӧнӧк зазвенел дверной звонок згинитны → бырны (1); лы ни ку згинитіс он пропал без вести здоров → дзоньвидза; ло здоров будь здоров здоровайтчыны → видзаасьны здоровӧй → дзоньвидза здоровье → дзоньвидзалун здук, ком, сутш миг, мгновение, момент; виччысьышт здук подожди немного здук кежлӧ → бӧр-водз; здук кежлӧ пыравны зайти на минутку здукӧн → друг I; здукӧн воис он вдруг приехал здычкыны → ойзыны; висьысь кутіс здычкыны больной застонал зезьӧ, зезя, верзилӧ верзила зезя → зезьӧ землянка → мукуа; землянка кодь оланін жилище наподобие землянки зептавны → асавны (1); коляс сьӧм зептавны прикарманить сдачу зеркалӧ → рӧмпӧштан; мича зеркалӧ красивое зеркало <b>зёлькмунны → гольӧбтыны; кӧрт паньяс зёлькмуніны звякнули металлические ложки зёлькнитны → гольӧбтыны зёльӧдчыны → тіньгыны; ӧтмоза тільгун зёльӧдчӧ однозвучно звенит колокольчик зёльснитны → гольӧбтыны зильгыны → тіньгыны зиль-зёльмунны → гольӧбтыны; ӧшинь стеклӧ зиль-зёльмуніс зазвенело оконное стекло зилькнитны → гольӧбтыны зильмунны → гольӧбтыны; пызан вӧрзьӧмысь тасьті-пань зильмуні стол сдвинулся с места, и посуда звякнула зіль, уджаслив, уджач, чепӧса, старатливӧй трудолюбивый, старательный; усердный; зіль уджалысь трудолюбивый работник зільны, нырччыны, ныръясьны, старайтчыны стремиться; зільны водзӧ велӧдчыны стремиться учиться дальше зобгыны → сёйны (1); горша да уна зобгыны жадно и много жрать зонка, детинка мальчик; сюсь зонка умный мальчик зонкаулов → зонпосни; чукӧртчисны сӧмын зонкаулов собрались одни мальчики зонмавны, бурлакавны, бурлачитны вести холостой образ жизни зонпосни, зонкаулов, зонулов, зончелядь мальчики, ребята; быдтор тӧдны зільысь зонпосни любознательные ребята зонулов → зонпосни; зонуловджык вильшасьӧ шалят в основном мальчишки зончелядь → зонпосни зор1. → бертӧд; зорйӧн лэптыны поднять рычагом2. → майӧг; кузь зор кыскыны муӧд тянуть по земле длинный кол зорӧд, сабри стог; зорӧд чӧвтны метать стог зӧбня, катьмыш, плетука плетёная корзина; баддьысь кыӧм зӧбня ивовая корзина зӧлитны → чӧсӧдны (1); рана зӧлитӧ рана саднит зӧм I, джӧм, крут, кыръя крутой; зӧм берег крутой берег зӧм II → джӧм I; зӧм сувтіс остановился как вкопанный зӧнсьыны → тіравны; киыс зӧнсьыны кутіс у него стали трястись руки зӧр, зӧртусь бородавка; бан бокас быдмис зӧр у него на щеке выросла бородавка зӧргысьны → зурасьны; зӧргысьны кын му бердӧ удариться о мёрзлую землю зӧркйӧдлыны → зӧркӧдны зӧркӧдны, пыркӧдны, таркӧдны, зӧркйӧдлыны (дзопкана туй кузя мунігӧн) трясти, растрясти (при езде по плохой дороге); автобусын зӧркӧдӧ в автобусе трясёт зӧркыд, зуркыд, зыркыд тряский; зӧркыд туй тряская дорога зӧртусь → зӧр; зӧртусь бырӧдны чуньысь свести бородавку с пальца зуавны → шыльӧдны (1); зуавны юрси расчесать волосы зубаня → сырса; зубаня вылӧ косьмытӧм турунсӧ сӧвтам непросохшую траву вешаем на сучковатые жерди зуд → лэчтан; зудйӧн лэчтыны коса точить косу на бруске зудъя → дальӧг; зудъя нянь твёрдый хлеб; хлеб с закалом зудъявны → кеслыны; пурт зудъявны наточить нож на бруске зуйгыны → мунны I (1); вӧрлань зуйгыны медленно идти к лесу зулина → зульӧ зульзьӧдны → зурӧдны I зульӧ, зулина, лапасся, ыри-зули неряха зульӧдны1. → зурӧдны II; ныр зульӧдны тыкать носом2. → нӧйтны; рытын сійӧс зульӧдӧмаӧсь его избили вечером зульссьӧдны → зурӧдны I зумаммыны → вынсявны (1); тайӧ вонас ныв зумаммӧма за этот год девушка окрепла зумбырасьны → ноксьыны; ме зумбыраси горт гӧгӧрын я хлопотал по дому зумбырвидзны → зымвидзны I зумгыртчыны → букыштчыны (1); зумгыртчӧма, пинь пырыс сёрнитӧ насупился, разговаривает сквозь зубы зумыд1. снажен, топыд, тувкыд (кызв. морт йылысь) плотный; крепкий (преим. о человеке); зумыд кока ельдӧг груздь на крепкой ножке2. → тувкыд (1); зумыд да шыльыд тӧвся туй твёрдый и ровный зимник зумыда, крепыда крепко, прочно; зумыда сулавны кок вылын крепко стоять на ногах зумыдлун, вежласьтӧмлун, ин-артлун стабильность; валюталӧн зумыдлун стабильность валюты зумыдмӧдны → ёнмӧдны; зумыдмӧдны гортса овмӧс укрепить домашнее хозяйство зумыдмыны1. <b>топавны уплотниться; слежаться; берегпӧлӧнса уль лыа зумыдмӧма прибрежный сырой песок уплотнился2. → вынсявны (1); том йӧз быдмӧны да зумыдмӧны молодёжь растёт и крепнет зумыш → букыш I; зумыш чужӧма с хмурым лицом зумыша → букышӧн; зумыша видзӧдлыны угрюмо посмотреть зумышмыны → букышмыны (1); вомъёрт пыр ёнджыка зумышмис собеседник всё больше мрачнел зумыштны → букыштны; синкым зумыштны насупить брови зумыштчыны1. → букыштчыны (1); зумыштчыны дӧзмӧдана кывъясысь нахмуриться, услышав обидные слова2. → дузгӧдчыны; зумыштчис и дугдіс сёрнитны обиделся и перестал разговаривать зуньгырасьны → ноксьыны; рытбыд зуньгырасьны град йӧрын весь вечер возиться на огороде зуньгыртчыны, зуньгысьны уткнуться; зуньгыртчӧма небӧгӧ уткнулся в книгу зуньгысьны → зуньгыртчыны зунясьны → ноксьыны; дыр-ӧ кутан зунясьны? ты долго будешь копошиться? зурасьны, люкасьны, дзобгысьны, сангысьны, тангысьны, зӧргысьны, зутшасьны, зутшкысьны, мытшасьны стукнуться, удариться; зурасьны пельӧсӧ удариться об угол зургыны, зурскыны, тангыны, тувкнитны ударить, стукнуть; зургыны пыж нырӧ ударить о нос лодки зур-зар, гиля-голя, зури-зари, клин да клён, ліз да лӧз с грохотом, со стуком; с шумом; зур-зар петны выйти с грохотом зурзьӧдны → зурӧдны I; веськыда зурзьӧдны переть напрямик зури-зари → зур-зар зуркыд → зӧркыд; зуркыд телега тряская телега зурӧдны I, зульзьӧдны, зульссьӧдны, зурзьӧдны, зарзьӧдны переть; зурӧдӧ нинӧм вылӧ видзӧдтӧг прёт невзирая ни на что зурӧдны II, зульӧдны тыкать; гырддзаясӧн зурӧдны ӧта-мӧдӧс тыкать друг друга локтями зурӧдны III, тангӧдны столкнуть; зурӧдны кымӧсъясӧн столкнуть лбами зурскыны → зургыны; зурскыны чуньӧн бокӧ ткнуть пальцем в бок зуткыль, зутшкӧс, пукыль, пургыль, путкыль пухлый, толстый; зуткыль кага пухлый малыш; карапуз зутшасьны → зурасьны; зутшасьны изъя берегӧ удариться о каменистый берег зутшйӧдлыны → тувкйӧдлыны; зутшйӧдлыны кулакӧн тыкать кулаком зутшкӧс → зуткыль; зутшкӧс зонка полный мальчик зутшкысьны → зурасьны; зутшкысьны пуӧ удариться о дерево зутшнитны → кучкыны I; ныр-вомӧ зутшнитны ударить в лицо зыбка, потан, люлю колыбель, зыбка; зыбкаын узьны спать в колыбели зыбун → гыбад; зыбунӧ сибдыны застрять в трясине зыбуч → гыбад; зыбуч ньылыштӧма мортсӧ трясина засосала человека зывгун → веньгун; эн кывзы зывгунӧс не слушай нытика зывгыны → веньгыны; эн зывгы, абу на сэтшӧм сьӧкыд не ной, не так уж и тяжело зывӧк, вӧкчим, мустӧм противный, отвратительный || противно, отвратительно; зывӧк морт противный человек; зывӧк видзӧдлыны противно смотреть зывӧктыны, брезгуйтны, вӧктыны брезгать, брезговать; эн зывӧкты, сёй не брезгуй, ешь зык, шум шум; зык лэптыны поднять шум зыксьыны → видчыны; чорыда зыксьыны жестоко ругаться зымвидзны I, грымвидзны, дзирквидзны, дізьвидзны, дӧввидзны, зумбырвидзны выситься, возвышаться; зымвидзны эрд шӧрын выситься посреди поляны зымвидзны II → весь овны; зымвидзӧ гортас сидит дома сложа руки зымгыны → кучкыны I; зымгыны кулакӧн стукнуть кулаком зымквартны → швачнитны; зымквартны ӧдзӧсӧн хлопнуть дверью зымкнитны I → зымнитны; зымкнитны кокӧн топнуть ногой зымкнитны II → лэптыны (1); зымкнитіс уна судта керка он отгрохал многоэтажный дом зымнитны, зымкнитны, джымнитны, джӧмнитны, топнитны топнуть, притопнуть; зымнитны кокбӧрӧн притопнуть каблуком зымӧдчыны → игӧдчыны; кодкӧ зымӧдчӧ ӧдзӧсӧ кто-то стучится в дверь зыньгун → веньгун зыньгыны → веньгыны; зыньгун нэмсӧ зыньгӧ нытик всю жизнь хнычет зыравны, ниртны тереть, растирать; массировать; мыш зыравны растирать спину; массировать спину зырасьны, мавтчыны мазаться, намазаться; зырасьны мазьӧн намазаться мазью зыргун → асныра зыркыд → зӧркыд; зыркыд трамвай тряский трамвай зырӧдны1. → уськӧдчыны (1); пон зырӧдіс мунысь вылӧ собака набросилась на прохожего2. → шыбитчыны (1); вӧв зырӧдіс бокӧ лошадь рванулась в сторону зыртны → вуштыны; кушман зыртны натереть редьку зыртчӧм → бонзьӧм; зыртчӧм паськӧм потрёпанная одежда зыртчыны1. → бонзьыны; гач пидзӧсыс зыртчӧма брюки на коленях протёрлись2. → ниртчыны; каньпи зыртчӧ кок дорын котёнок трётся у ног зырымбедь, зырымсюр сопляк зырымсюр → зырымбедь зычитны → видчыны; помся зычитны оз жӧ позь нельзя же постоянно ругаться зьвагитны → броткыны; эштылас жӧ зьвагитны ну и брюзжит зэв, вывті, ёна, ӧддьӧн, адӧй, аминь, ӧкрӧметтьӧ, ӧкрӧметь, страсьт очень, ужасно; зэв тӧла очень ветрено зэвтны, зэлӧдны натягивать, натянуть; напрячь; вон зэвтны натянуть полог зэвтчыны, выныштчыны, зэлӧдчыны, турыштчыны напрячься, напрягаться; удж вылын некор эз зэвтчыв на работе он никогда не напрягался зэлӧдны → зэвтны зэлӧдчыны → зэвтчыны зэлыд I, джагыд, топыд тугой; зэлыд гӧрӧд тугой узел зэлыд II → скуп; зэлыд морт скупой человек зэлыда, джагыда, топыда тесно; зэлыда кӧртавны туго завязать зэлыдлун → скуплун; зэлыдлунӧн нимавны быть известным своей скупостью зэрны, киссьыны, кисьтны, кырссьыны, слӧтитны, швальгыны, шливгыны, шлявгыны (зэр йылысь) идти (о дожде); лить, хлестать; лунтыр зэрӧ кӧшысь моз целый день льёт как из ведра зялькнитны → гольӧбтыны; друг иган зялькнитіс вдруг брякнула щеколда зяткыны → паркнитны; нырӧ зяткис пӧсь дук в нос ударил запах пота иган, вешняк, калич затвор, щеколда, задвижка; вештыны иган откинуть щеколду игнавны, вешнякавны, каличавны запереть, запирать; ӧдзӧс игнавны запереть дверь на щеколду игӧдчыны, гольӧдчыны, зымӧдчыны, йиркӧдчыны, таркӧдчыны, торкӧдчыны, торӧдчыны, тотшкӧдчыны стучать, стучаться; игӧдчыны сусед дорӧ стучаться к соседу идз I → за I (1); кыз иддза с толстым стеблем идз II → чӧр; дӧра идз холщовое голенище идӧг, ангел ангел идӧр → дӧзьӧр; скӧтлы идӧр колӧ за скотом нужен уход идӧра, дзим-дзурк, пельк, сӧстӧм аккуратный, опрятный, чистый || аккуратно, опрятно, чисто; налӧн гӧгӧр идӧра у них кругом чисто; сылӧн челядьыс век идӧраӧсь её дети всегда опрятны идӧрлун, пельклун, сӧстӧмлун аккуратность, опрятность; синмӧ шыбитчӧ керкаас идӧрлун в глаза бросается порядок, чистота в доме идӧртӧм → дурк (1); сійӧ идӧртӧм морт он неаккуратный чеовек идравны, дзимлявны, пелькӧдны прибирать, убирать где-л.; идравны керка пытшкӧс прибрать в доме идрасьны, дзимлясьны, пелькӧдчыны убирать, прибирать; заниматься уборкой; асывсянь идрасим с утра мы занимались уборкой изасьны → видны; изасьны идӧртӧмлунысь ругать за небрежность изгармыны → изӧрмыны; му изгармӧма земля истощилась измӧдны → чорзьӧдны; измӧдны сьӧлӧм крепиться; ожесточиться сердцем измӧдчыны → чорзьӧдчыны; мортлы оз ков измӧдчыны человек не должен ожесточаться измывны → кынмывны; чуймӧмла измывны места вылын от удивления застыть на месте измыны1. → чорзьыны (1); шогла измис сьӧлӧмӧ от горя сердце моё закаменело2. → дубавны I; киӧй измӧма моя рука онемела изны → больгыны; изан нинӧм абусӧ пустое говоришь, вздор болтаешь изӧймитны → кынмыны (1); изӧймитны автобус виччысигӧн окоченеть, ожидая автобус изӧм → больгӧм; дыш кывзыны изӧмсӧ надоело слушать его болтовню изӧрмыны, вынтӧммыны, изгармыны (му йылысь) истощаться, истощиться (о земле); важ муяс изӧрмисны старые земли истощились имитны → мӧрччыны; сылы немтор оз имит его ничем не проймёшь; на него ничего не действует ин, места место; ин оз аддзы места (себе) не находит ина1. вернӧй (морт йылысь) верный, надёжный (о человеке); сійӧ зэв ина ёрт он очень надёжный товарищ2. → збыль; ина вӧлӧмтор действительный факт инавны1. <b>меститны, сисьтавны поместить, разместить; устроить, пристроить; инавны удж вылӧ пристроить на работу2. → вузавны; ӧдйӧ иналісны вузӧссӧ они быстро сбыли товар инавтӧм → вузавтӧм; инавтӧм тӧвар непроданный товар ин-артлун → зумыдлун; оланпасъяслӧн ин-артлун стабильность законов инасьны I 1, сисьтасьны ладмӧдчыны, лӧсьӧдчыны, сибӧдчыны, меститчыны приспособиться; пристроиться, устроиться; инасис бур удж вылӧ он устроился на хорошую работу2. → воштысьны; вой кежлӧ кытчӧкӧ колӧ инасьны на ночь надо куда-то деваться инасьны II → ланьтны (2); лолыс инасис он успокоился инасьӧдны → бурӧдны (2); кыдзкӧ кужис инасьӧдны асьсӧ он как-то сумел успокоить себя инасьтӧм, сибавтӧм неприкаянный; инасьтӧм лов неприкаянная душа инатор → збыльтор; инатор юӧрта правду скажу индыны1. <b>туйдны, туйдыны наметить; индыны уджтас наметить программу2. → урчитны; индӧма бӧрйысян лун определён день выборов3. пуктыны назначить; индісны школаса директорӧс назначили директора школы4. → петкӧдлыны; инды гортӧ мунан туй покажи дорогу домой индысьны → кӧсйыны (2); индысис сёрни панны собирался начать беседу инмыны → веськавны (1); эз инмы коланаинӧ не попал в нужное место инны → мӧрччыны; ӧлӧдӧм сылы оз ин уговоры на него не действуют инпас, адрес адрес; отсав меным гижны инпас помоги мне написать адрес ис1. → дук; вӧрпа ис запах зверя2. → нырис; сійӧ зэв иса у него очень хорошее чутьё исавны, дукавны нюхать, обнюхать; пон исаліс быд понӧль ув собака обнюхала каждую веточку исдук → дук; сьӧдбӧжлӧн исдукыс чорыд запах горностая сильный, стойкий исковтны → шлювгыны; чышъян исковтіс пельпом вылысь платок сполз с плеча иславны, шливъявны кататься; иславны конькиӧн кататься на коньках ислӧдлыны, гуляйтӧдны, гурйӧдлыны катать; кӧрпи ислӧдліс ассьыс другсӧ оленёнок долго катал своего друга итыльлун → асныралӧм; итыльлун чегны сломить упрямство ичинь → тьӧтка (1); менам ичиньӧ мамлӧн чойыс моя тётя — это сестра матери ичиньводз → тьӧткаводз; ичиньводз ныв падчерица ичмонь, монь невестка; ичмоньыд тэнад шань твоя невестка добрая ичӧт, дзоля, дзоляник, ичӧтик, негырысь, неыджыд, пельк, пелькиник, посни, посньыдик, чийӧб маленький; ичӧт кага малыш; маленький ребёнок ичӧт ва → дзоля ва; ичӧт ва дырйи таті подӧн келавлісны в мелководье здесь переходили вброд ичӧт додь, патрӧ подсанки ичӧтдырся, дзолядырся, челядьдырся детский; ичӧтдырся казьтылӧм детские воспоминания ичӧтик → ичӧт ичӧтика → неуна; ичӧтика вештышт пызантӧ немного подвинь свой стол ичӧтмыны → дзоляммыны; ӧтув овмӧсса муяс дзоляммӧмаӧсь земли колхозов уменьшились; колхозных земель стало меньше ичӧт тушаа → латшкӧс; ичӧт тушаа зон низкорослый парень йиавны, кӧртавны вязать, связывать снопы; ас кадӧ йиавны кольтаяс вовремя вязать снопы йиа шер → катшашыдӧс йигӧрӧн → кималасӧн; йигӧрӧн корсьны искать ощупью йигравны, йигрӧдлыны, малавны искать на ощупь; вир сӧн йигравны искать на ощупь кровеносный сосуд йигрӧдлыны → йигравны йидж → кымӧр; еджыд йидж белое облако йиджны → пычкысьны; ва йиджӧма кӧмӧ вода просочилась в обувь йиджтысьны → пычкысьны; вир йиджтысьӧма бинт пыр кровь просочилась сквозь бинт йинёнь, йисыр ледяная сосулька; кузь йинёнь ӧшӧдчӧма висит длинная ледяная сосулька йир → джум; йирӧ веськавны оказаться в омуте йирк, пӧтӧлӧк потолок; джуджыд йирк высокий потолок йиркнитны → гымыштны; юр весьтын йиркнитіс над головой загремело йиркны → йиркӧдны йиркӧдны, таркӧдны, торкӧдны, йиркны (ӧдзӧсӧ) стучать (в дверь); гораа йиркӧдны ӧдзӧсӧ громко стучать в дверь йиркӧдчыны → игӧдчыны; коді йиркӧдчӧ сэн? кто там стучится? йирмӧг, дрӧж, тірӧб озноб, дрожь; кӧдзыд йирмӧг холодная дрожь йирмӧгавны, кынтыны знобить, лихорадить; висьысьӧс йирмӧгалӧ больного знобит йирны → вильӧдны; лы йирны глодать кость йирӧдны → тальӧдны; ӧзим йирӧдны травить озимь йирсьӧдчанін → йирсянін; кӧр йирсьӧдчанін оленье пастбище йирсянін, йирсьӧдчанін, луд, пӧскӧтина пастбище, выгон; вайӧдны кӧръясӧс йирсянінӧ пригнать оленей на пастбище йисыр → йинёнь йитны, ӧтвывтны, ӧтлаавны, ӧтлаӧдны, ӧтувтны соединить; кык кар йитны выль туйӧн соединить два города новой дорогой йитӧс → чеп; эзысь йитӧс серебряная цепочка йитчыны, кӧртассьыны совмещаться, соединяться; гижӧдыс оз йитчы олӧмкӧд произведение оторвано от жизни йитшкыльӧн, кытшыльӧн клубочком, комочком; йитшкыльӧн куйлыны лежать, свернувшись клубочком йӧввыв, масленича масленица; йӧввыв сувтіс пришла масленица йӧг1. <b>йӧнгыль, сюр (вудж.) шишка; нарост; кымӧсас сылӧн йӧг у него на лбу шишка2. свал кап, нарост; кыдз пу свал берёзовый кап йӧгзьыны → дзирдавны (1); йӧгзьӧ ӧти кодзув мерцает единственная звезда йӧгшасьны → букшасьны I; йӧгшасьны тӧдтӧм морт вылӧ коситься на незнакомца йӧжгыльвидзны → куткыртчыны; йӧгжыльвидзны пыжын съёжившись сидеть в лодке йӧжгыльтчыны → куткыртчыны; йӧжгыльтчыны кӧдзыдла съёжиться от холода йӧжгылясьны, кӧйгырасьны, чеврасьны, шыграсьны ёжиться; йӧжгылясьны полӧмла ёжиться от страха йӧжны → едны; лем йӧжӧма клей застыл йӧз, войтыр, народ народ, люди йӧзасьны, эрдӧ петны раскрыться, обнаружиться, сделаться известным; гусятор йӧзасьӧма тайное стало явным йӧзви, камар, рӧч, сустав сустав; йӧзвиыс кызӧма сустав утолщён йӧзін, йӧзладор чужбина, чужая сторона; йӧзінӧ мӧдӧдчыны поехать на чужбину йӧзладор → йӧзін; йӧзладорын овны жить на чужой стороне йӧзӧдны, лэдзны, печатайтны опубликовать; йӧзӧдӧма выль небӧг опубликована новая книга йӧзсикас → мортвуж йӧзтӧмин, тыртӧмин глухое, безлюдное место; йӧзтӧминын овны жить в глуши йӧзтӧммыны, тыртӧммыны обезлюдеть; грезд йӧзтӧммӧма деревня обезлюдела йӧй → бӧб; йӧй моз овны жить как глупец йӧйтавны → бӧбъявны; эн йӧйталӧй, олӧй тані не глупите, живите здесь йӧйтӧдлыны → пӧръявны; йӧйтӧдлӧны мортсӧ дурачат человека йӧйявны → бӧбавны; тэ йӧйялан али мый? ты прикидываешься дурачком что ли? йӧла → йӧлӧга; тані йӧла юръялӧ тут эхо раздаётся йӧлӧга, йӧла эхо; вӧрвесьтса йӧлӧга лесное эхо йӧмкӧ → лӧсьыд I; лов вылын абу йӧмкӧ на душе неспокойно йӧнгыль → йӧг (1); зураси да, кымӧсам йӧнгыль лойи я ударился, и на лбу вскочила шишка йӧнӧд, тіль, тод болотистое место; йӧнӧдлань мунны идти к болотистому месту Йӧрвуждін, пак (анат.) пах; йӧрвуждін висьӧ в паху болит йӧрдан → юкмӧс; йӧрданысь ва босьтны набрать воды в проруби йӧрмыны, сибдыны застрять; пур йӧрмӧма плот застрял йӧрсӧн → войтӧв; йӧрсӧн кыскалӧ судорогой сводит йӧртны, йӧршитны, сюйны загнать куда-либо; йӧртны мӧскӧс гидйӧ загнать корову в хлев2. → дзескӧдны; йӧртны дзескыдінӧ посадить в тюрьму йӧршитны → йӧртны; ыжъясӧс йӧршитны йӧрӧ загнать овец в загон йӧршитӧмин → дзескыдін йӧрыш → ыджда (1); тӧдмавны серпаслысь йӧрышсӧ определить величину картины йӧрыша → ыджыд I; ыджыд йӧрыша небӧг объёмная книга йӧткавны, тойлавны толкать; йӧткавны ваӧ толкать в воду йӧткасьны, тойласьны толкаться; мунігӧн йӧткасьны толкаться на ходу йӧткыштны I1. тойыштны толкнуть, оттолкнуть; столкнуть; йӧткыштны туй вылысь столкнуть с дороги2. → вештыны I; йӧткыштны стен дорысь отодвинуть от стены йӧткыштны II → тувкнитны (1); йӧткыштіс морӧсам он ткнул меня в грудь йӧткыштчыны, тойыштчыны оттолкнуться; йӧткыштчим берегысь мы оттолкнулись от берега йыв1. ёсь остриё; ем йыв остриё иголки2. → туган; коз йыв верхушка ели йывдыны → ёсьтыны; майӧг йывдыны заострить кол йывмыны I, коксьыны, вольсьыны, бырны вывестись, выродиться; бур вӧралысьяс йывмисны? квалифицированные охотники вывелись? йывмыны II → ёсьмыны; нырыс йывмӧма нос заострился йыла → ёсь (1); йыла ныр острый нос йылавек → век; йылавек зэрӧ постоянно льёт дождь йылӧм, кӧлена потомки; потомство; ӧксы йылӧм потомки бояр кабала, бумага бумага; кабала ньӧбны купить бумагу каблук, бӧр, бӧрля, кокбӧр, подбӧр каблук; каблук чеги каблук сломался кабравны → чукравны; бумага кабравны мять бумагу кабыр, кулак, чабыр, шамыр кулак; ён кабыр тяжёлый кулак кабыртны видз. тшапнитны; кабыртны киын зажать в руке кабыртчыны → тшапкысьны; кабыртчыны ӧдзӧс вугйӧ схватиться за ручку двери кавшасьны → кайны (1); кавшасьны керка вылӧ лезть на крышу кавъясьны → кайны (1); кавъясьны сюръя вылӧ карабкаться на столб кад I, пӧра время, пора; кад нин мунны уже пора идти кад II → гыбад; гӧгӧр нюр, кад кругом болото, трясина кадж, зад (анат.) зад, таз, крестец кажитчыны1. глянитчыны, сьӧлӧм вылӧ воны нравиться, понравиться; сійӧ кажитчӧ йӧзлы она нравится людям2. → каститчыны; кор полан, вермас на и кажитчыны когда боишься, может ещё и привидеться что-л. казак → батрак; казак видзны иметь батрака; держать слугу казакавны → батрачитны; медасьліс казакавны он нанимался батрачить казанка → батрачка казачитны → батрачитны; казачитлі ылі муын я батрачил в чужих краях казьт, казьтылӧм воспоминание; дзолядырся казьт детское воспоминание казьтӧд → казьтыланпом; козьнавны казьтӧд вылӧ подарить на память казьтывны, вошйӧдны поминать; казьтывны кулӧмӧс поминать умершего казьтыланпом, гараланпом, казьтӧд, кодраспом что-либо памятное; сувенир; дона казьтыланпом дорогой сувенир казьтылӧм → казьт; ветлӧмысь коли сӧмын казьтылӧм от поездки остались одни воспоминания казьтыштны, гарыштны, дум вылӧ уськӧдны, каймӧстны, кайтыштны, тӧд вылӧ уськӧдны вспомнить, упомянуть; казьтыштны нывъёртӧс вспомнить подругу казявлытӧг → тӧдлытӧг; казявлытӧг пуктыны незаметно положить кай → лэбач; мисьтӧм кай оз овлы не бывает некрасивых птиц каймӧстны → казьтыштны; каймӧстны кӧсйысьӧмсӧ напомнить об обещании кайны1. <b>кавшасьны, кавъясьны, каттьысьны лезть, карабкаться; кайны пу вылӧ карабкаться на дерево2. → кыпӧдчыны (1); руыс вывлань кайис туман поднялся кайтны1. → дольны; ӧтитор кайтны повторять одно и то же2. → тунавны; лым кайтӧ пышкайыс коноплянка предвещает снегопад кайтыштны → казьтыштны; кайтыштны важсясӧ вспомнить старое калегасьны → кальӧгасьны калег вома → калькӧс вома каленика-лэбач → ӧшкамӧшка; ю весьтын ӧшаліс каленика-лэбач над рекой повисла радуга калитны → донӧдны; кӧрт калитны прокалить железо калитӧм → донӧдӧм калич → иган; ӧдзӧс калич дверная задвижка каличавны → игнавны; дзиръя каличавны запереть калитку калым, мавтас, дзурик взятка; калым сетны дать взятку калькавны1. жеркавны, жеркнитчыны раскрыться; ӧшинь калькалӧма окно раскрылось2. → ылыстчыны; калькавны берег дінысь отдалиться от берега калькӧдны → восьтыштны; калькӧдны туис вевтсӧ приоткрыть крышку туеса калькӧс вома, кальӧг вома, вома, калег вома болтливый; калькӧс вома морттӧ и кӧртвомӧн он кӧртвомав болтливого человека не обуздаешь кальӧг вома → калькӧс вома кальӧгасьны, прӧствомасьны, вом паськӧдны, калегасьны выболтать, проговориться; кӧсъян кальӧгасьны? собираешься выболтать? камар → йӧзви; чунь камарӧн тотшнитны юр пыдӧсӧ согнутым пальцем стукнуть по макушке камаши → ботинки; камаши весавны почистить ботинки камӧбтыны → кучкыны I; камӧбтыны пызанӧ стукнуть по столу кампужитчыны → ыждавны (1); быд рыт кампужитчӧ пиыс каждый вечер сын куражится кампузитчыны → ыждавны (1); мед оз кампузитчыны тані пусть они не куражатся здесь камыштны → кучкыны I; камыштны кулакӧн треснуть кулаком каньгыны → корны (1); каньгыны бать-мамлысь сьӧм клянчить у родителей деньги кань-каньӧн → гусьӧн (1); кань-каньӧн пырны жырйӧ украдкой войти в комнату каньӧбӧн → гусьӧн (1); каньӧбӧн матыстчыны приблизиться украдкой каньявны → гуляйтны кар → дзоль (1); карйӧн ворсны играть в городки карапужитчыны → ыждавны (1); гӧтыр вылас карапужитчӧ он куражится над женой кардъявны, гипсавны гипсовать, загипсовать; доймӧм кок кардъявны гипсовать раненую ногу каржа → гальки; каржаӧн вольсавны туй покрыть дорогу гравием карзыны → кравзыны; рака дугдіс карзыны ворона перестала каркать каризна → колип I кар палич → дзоль (2) карта → гид; карта тыр мӧс полный хлев коров каръясьны → дзоллясьны I; челядь каръясисны ӧшинь улын во дворе дети играли в городки каститчыны, кажитчыны привидеться; каститчӧ кӧ тэныд-а тебе, наверное, померещилось катаник → гынкӧм; катаник ог новлы валенки не ношу катласьны1. <b>довъявны, дувъявны, легны, легъявны, шатлавны, шатласьны качаться, шататься; пелысь пу шога катласьӧ печально качается рябина2. вальмасьны, пӧлынясьны, путкылясьны, таджикасьны, таджъясьны переваливаться; катласьӧмӧн (ногак.) восьлавны шагать переваливаясь катласян → дзибрӧс; катласян пыж качкая лодка катликтыны → мунны I (1); катликтыны гортлань вразвалку идти домой катлӧдлыны1. довйӧдлыны, жӧвйӧдлыны, койтӧдлыны, шатлӧдлыны качать, шатать, пошатывать; тэнӧ оз катлӧдлы? тебя не пошатывает?2. → довкйӧдлыны (1); шогсьӧмӧн катлӧдліс юрсӧ он печально покачивал головой катовмунны, катовтчыны, шатовмунны, шатовтчыны пошатнуться, покачнуться; нем виччысьтӧг катовмунны вдруг пошатнуться катовтны, шатовтӧдны, катовтӧдны, шатовтны шатнуть, качнуть; менӧ катовтіс меня качнуло катовтӧдны → катовтны; мунігӧн катовтӧдіс на ходу качнуло катовтчыны1. → бергӧдчыны (3); кодарлань катовтчис веныс? кто победил в споре?2. → катовмунны; ӧшинювса ниа пу катовтчӧма лиственница, растущая под окном, покачнулась катола → ньывкӧс (1); юлань катола видз луг с наклоном к реке каттьыны I → быдмавны; шӧрт каттьыны тупыльӧ смотать пряжу в клубок каттьыны II → коллявны; рыт каттьыны коротать вечер каттьысьны → кайны (1); каттьысьны пу вылӧ карабкаться на дерево катшашыдӧс, йиа шер (лым) крупа (снег); асывсянь усис катшашыдӧс с утра выпала крупа катьмыш → зӧбня; идзас тыра катьмыш корзина, наполненная соломой кач → кырсь; кач кульны снимать кору дерева качай, гытсан качели; качайтчыны качайӧн качаться на качели качайтны1. → довкйӧдлыны (1); качайтны юрӧн качать головой2. → лайкйӧдлыны (1); бӧрдтӧм кагаӧс оз качайтны неплачущего ребёнка не качают качайтчыны → лайкъявны (1); кок улын джодж пӧвъясыс качайтчӧны половые доски качаются под ногами качны → кыпӧдчыны (1); кымӧрӧдз качны взлететь до облаков качӧдны, галӧдны подбросить, подкинуть; качӧдны йиркӧдз подбросить до потолка качӧдчыны → кыпӧдчыны (1); самолёт качӧдчис енэжӧ самолёт взлетел качьявны → нимкодясьны (1); эн качьяв нинӧм абусьыс не радуйся по пустякам кашкыны, поиктыны, пошиктыны, пошкыны, пушиктыны, пушкыны, упкыны, чушкыны, польчиктыны пыхтеть, тяжело дышать; ӧдйӧ мунӧмысь кашкыны пыхтеть от быстрой ходьбы квайт чуня → гусь; налӧн рӧдвужыс квайт чуня вся их родня воры кваст → ошйысьысь квастпоз → ошйысьысь; квастпозӧн кывсьӧ он слывёт хвастуном кватитны → тшапнитны; горшӧд кватитны схватить за горло кевгыны → норасьны; кевгӧ висьӧм вылӧ она жалуется на болезнь кевмыны1. → сины; кевмыны сылы быд бурсӧ пожелать ей всего доброго2. → юрбитны; енлы кевмыны молиться богу кевмысьны, копрасьны, юрбитны кланяться; кевмысьны на кутан сылы ещё будешь ей кланяться кевны, собны, уйны брести; лымйӧд кевны брести по снегу кедзовтны1. мустӧмтны, немӧстыны, ӧтдортны недолюбливать, испытывать неприязнь; кедзовтны сиктса мортӧс недолюбливать выходца из деревни2. → ӧтдортны (1); кедзовтны зонмӧс, серавны сы вылӧ обидеть парня, насмехаться над ним кежны1. <b>вешйыны посторониться; кеж туй вывсьыс посторонись, отойди в сторону2. → кусыньтны (2); ордым кежис юлань тропинка повернула к реке кезйӧдлыны → кезнитӧдны кезнитӧдны, кезйӧдлыны, чукрӧдлыны передёрнуть, покоробить; сійӧс кезнитӧдіс вежавидзтӧмлунысь её покоробило от грубости кек → ки; кага кек ручка ребёнка кекеначавны → кекӧначасьны; кекеначавны сьылысьлы аплодировать певцу кекеначасьны → кекӧначасьны кекӧначасьны, вачӧдны, кекеначавны, кекеначасьны, клопайтны хлопать, захлопать (в ладоши); аплодировать; челядь кекӧначасисны сьӧлӧмсяньыс все дети дружно аплодировали кекуртчыны → лажыньтчыны; кекуртчи бипур весьтӧ я присел на корточки у костра келавны, собавны, уявны бродить; вӧр-ваӧд келавны бродить по лесу кельдӧдны → бледӧдны; кельдӧдны виччысьтӧмла побледнеть от неожиданности келькан → ниран; кельканӧн ниравны шабді трепать лён с помощью трепалки кельӧб → чукӧр; чери кельӧб косяк рыбы кельыд → блед; кельыд чужӧм бледное лицо кеньсявны, кенясьны, куассьыны покрыться пенкой, корочкой, плёнкой; пӧжӧм йӧлыд кеньсялӧ топлёное молоко покрывается пенкой кенясьны → кеньсявны керка, коромина дом, хоромы; выль керка новый дом керны I → вӧчны; буртор керны йӧзлы делать людям добро керны II → вомдзавны; керӧмаӧсь менсьым чойӧс сглазили мою сестру керӧм → вомидз; керӧмысь видзчысьны остерегаться сглаза керӧс, дзиб, мыльк, мысйыв, нӧрыс, рӧч, чой, чук, чурк возвышенность, бугор; кайны керӧс паныд подниматься в гору кер пом → чурка; кыдз пу кер пом берёзовый чурбан керысь → тун; сиктсаяс пӧвстын сійӧ нималӧ керысьӧн среди сельчан он слывёт колдуном кес, клещи, чепӧльтӧс клещи; мыччы кессӧ подай клещи кесйылӧс, кеслач, отсасьысь, посыльнӧй подручный, помощник; кесйылӧс пыдди видзны держать в качестве подручного кеслач1. → кесйылӧс;2. → кывзысьысь; удж вылын сійӧ зэв кеслач на работе он очень послушный кеслыны, зудъявны, лэчтыны, панявны, тӧчитны точить, наточить; пурт кеслыны наточить нож кесъявны, кипӧлавны исполнять поручения; служить; кор колӧ , кужӧ кесъявны когда нужно, умеет служить ки, кырым, лапа, сой, кек (чел.) рука, руки; ки мыськыны мыть руки киавны → нӧйтны; сӧмын эн киав некодӧс только не бей никого киасьны, видзаасьны ки на ки, ручкуасьны, чолӧмасьны, кырымасьны здороваться (за руку); вочаасигӧн киасьны при встрече поздороваться за руку кивылькерны → тӧд вылӧ босьтны; ӧлӧдӧм вылӧ весиг эз и кивылькер на предупреждение он даже не обратил внимания кигуг1. кикар, кимыш тыльная сторона руки; кигугӧн косьыштны треснуть тыльной стороной руки2. → кимльӧскивыв; шыбитны кигугӧн бросить с размаху кид → вӧй; тэ абу кид морт ты не дикарь кидмыны1. → вӧймыны; вӧля вылын ыжъяс кидмӧмаӧсь на воле овцы одичали2. → кӧдзавны (2); лыддьысьӧмысь кидмыны охладеть к чтению кидӧс, син пӧрйӧг, син пӧрйӧд, син пӧртӧм видимость; кидӧс вылӧ вӧчны сделать для видимости кидтысьны → ӧтдортчыны; некодысь оз кидтысь, быдӧнкӧд варов никого не чуждается, со всеми общительный кидтысьӧм, ӧтдортчӧм, тӧдтӧмтчӧм застенчивость; вывті кидтысьӧм оз мичмӧд мортӧс чрезмерная застенчивость не красит человека кизь, моль пуговица; кизь вурлыны пришить пуговицы кизьӧр → шоч; кизьӧр тош жидкая борода кизьӧрмыны → шочмыны; тӧвзьысис, и кымӧръяс вочасӧн кизьӧрмисны поднялся ветер, и облака постепенно поредели кийывсӧн → кикурӧдӧн; кийывсӧн вӧчны небрежно исполнить кикар → кигуг (1); кикарнас чышкис плешсьыс пӧсьсӧ тыльной стороной руки вытер пот со лба кикимльӧс → кимльӧскивыв киколь → сырки; кикольӧн ворсны играть в пятнашки киколясьны → сыркиасьны; челядь гажаа киколясьӧны дети весело играют в пятнашки кикост → кипом; кикост кӧлуй ручная кладь киксьыны → серавны (1); гажаа киксьыны весело хихикать кикурӧд → дурк (1); кикурӧд удж небрежная работа кикурӧда → эндӧс; кикурӧда уджалысь нерадивый работник кикурӧдӧн, кийывсӧн, кимыльӧсӧн нерадиво, небрежно, нехотя; кикурӧдӧн уджавны работать небрежно кикутны, чунькытшасьны обручиться; объявить о помолвке; регыд ныла-зонма кикутасны скоро девушка с парнем обручатся кикутӧм, чунькытшасьӧм помолвка; йӧзӧдны кикутӧм объявить о помолвке килльыны1. <b>кышйыны, певкйыны, перкйыны, пылльыны шелушить, вышелушить; килльыны тусь шелушить зерно2. → шырзьыны; шабді килльыны рвать лён килльысьны → кульсьыны (1); чужӧм килльысьӧ кожа на лице шелушится килутш, лутш запястье киль → кор II; шыдӧс киль шелуха крупы кильксьыны → серавны (1); тырмас тіянлы кильксьыны хватит вам хихикать килькувны, воштыны надея (лача), усьны сьӧлӧмӧн пасть, упасть духом, отчаяться; та вӧсна килькувны оз сулав из-за этого не стоит падать духом кильскыны → серавны (1); небурысь кильскыны злорадно хихикать кималасӧн, йигӧрӧн ощупью, на ощупь; кималасӧн корсьны искать на ощупь кимльӧскивыв, кигуг, кикимльӧс, кимышвыв наотмашь, с размаху, размахнувшись; кимльӧскивыв шыбитны выбросить наотмашь кимӧститны, кӧлдуйтны, син пӧртны зачаровать, заколдовать, заворожить; кимӧститны кокниа эскысь нывъясӧс заворожить слишком доверчивых девушек кимӧститчыны → тунасьны; кимӧститчыны ки серти гадать по руке кимыльӧсӧн → кикурӧдӧн; кимыльӧсӧн вӧчӧм удж небрежно сделанная работа кимыш → кигуг (1) кимышвыв → кимльӧскивыв кинь, би кинь, би чир, чир искра; кинь перйыны тывкӧртӧ кучкалӧмӧн высечь искру ударами по огниву киньгыны → никсыны; пон киньгӧ собака скулит кипас → кырымпас; кипас пуктыны кабалаӧ поставить подпись на документе кипель, ӧружие оружие; вӧралан кипель охотничье ружьё кипод → морттуй; казявны нывлысь кипод заметить мастерство девушки киподтуй → морттуй; бур киподтуя ань умелая женщина кипом, кикост ручной; кипом удж рукоделие кипӧлавны → кесъявны; кипӧлаліс месайлы он служил хозяину киритны, черкнитны вычеркнуть, зачеркнуть; киритны квартира юклан лыддьӧгысь вычеркнуть из списка по распределению квартир кирпич, сёй из кирпич; кирпич вӧчан завод кирпичный завод кирудз лэдзны → весь овны; кирудз лэдзӧмӧн (ногак.) овны бездельничать кирчижитчыны → чиганитчыны (1); кага кирчижитчӧ, оз сёй ребёнок привередничает, не ест киръялан → рӧшкыд (1); киръялан картупель рассыпчатый картофель киса, сумка сумка; небӧг тыра киса сумка, полная книг киссьыны I1. вальдыны, размунны развалиться; пес чипас киссьӧма поленница развалилась2. косяссьыны, орны, разйысьны, рашйысьны, росйысьны, ротмунны, рузйысьны рваться, порваться; износиться; став паськӧмыс киссьӧма нин вся его одежда износилась киссьыны II1. → визувтны (1); дугдывтӧг синва киссьӧ постоянно льются слёзы2. → зэрны; зэр киссьӧ лунтыр целый день льёт дождь киссьыны III → усьны (2); пуяс вылысь кор кутіс киссьыны с деревьев стала опадать листва киськавны1. <b>койны заливать что-л.; плескать на что-л.; бипур киськавны залить костёр2. → кисьтны II; шыдӧс киськавны джоджӧ просыпать крупу на пол3. → пызьнавны (1); пӧжас киськавны сакарӧн обсыпать выпечку сахаром киськасьны → солькъясьны; ведрасьыд ваыс киськасьӧма вода расплескалась из ведра кисьмыны, воны, нэммыны поспеть; зреть, вызревать; оз кисьмӧ нин вӧрын в лесу земляника уже созревает кисьмытӧм → кын; кисьмытӧм турипувсӧ вотӧны собирают незрелую клюкву кисьтны I1. разйыны, рашйыны, росйыны, ротмӧдны, рузйыны рвать, порвать; износить; кӧм кисьтны быд гожӧм каждое лето рвать обувь2. вальдӧдны развалить; колхозъястӧ вочасӧн вальдӧдісны колхозы постепенно развалили кисьтны II, киськавны, сяркнитны, сярӧбтыны рассыпать; пызан пасьтала кисьтны кампет по всему столу рассыпать конфеты кисьтны III → зэрны кисьтыштны, чольснитны налить немного; отлить китсьыны → серавны (1); пемыдас кодъяскӧ китсисны в темноте кто-то хихикал китуй → морттуй китшйыны → серавны (1); ныв кутіс китшйыны девушка захихикала китшкыны → серавны (1) китшсьыны → серавны (1) китшъявны → серавны (1) ки тыр → содз; ки тыр кампет горсть конфет китъявны → серавны (1); долыдла китъявны хихикать от радости ки чышкӧд → кузьчышъян; прӧшвиа ки чышкӧд полотенце с кружевами киэтш → морттуй; петкӧдлы ассьыд киэтштӧ покажи своё умение кладбище → шойна клеитавны → ляскавны I; клеитавны конвертъясӧ маркаяс наклеить марки на конверты клеитны → ляскыны I клеитчыны → ляскысьны (1); бура клеитчӧма шпалерыс обои прочно приклеились клей → лем клещи → кес клин да клён → зур-зар; клин да клён пуктыны ведраяс поставить вёдра со стуком клопайтны → кекӧначасьны; клопайтны йӧктысьяслы хлопать танцору клопкыны → швачнитны; мый вынысь клопкыны ӧдзӧс изо всех сил хлопнуть дверью клӧвъявны → плавъявны (1); керъяс клӧвъялӧны ва вылын в воде плавают брёвна кльӧкан → пленӧк; кыз кльӧкан толстая щепа клювкйӧдлыны → кривзыны; турияс клювкйӧдлӧны журавли курлычут клювксыны → кривзыны ключ I, мӧс ключ, родник; неылын ключ петӧ недалеко бьёт ключ (родник) ключ II → восьтан; ӧдзӧс ключ ключ от дверного замка ключӧн пуны → варкӧдны I; ключӧн пуӧ самӧварыс самовар клокочет кляптасьны → дзоллясьны I книга → небӧг; дона небӧг дорогая книга; ценная книга князь → ӧксы ковтас → ковтыс ковтыс, визьӧг, ковтас, сёртас, уйт пойма; долина; ю ковтыс пойма реки код, гажа, гажа юра, кода юра, код юра, шома юра пьяный, хмельной, нетрезвый; код йӧз нетрезвые люди кода, коддзан, коддзӧдан пьянящий, хмельной; кода юантор хмельные напитки кода юра → код; видзчысьны кода юраысь остерегаться пьяного коддзан → кода коддзӧдан → кода; коддзӧдан брага пьянящая брага кодавны, юны, люсъявны пьянствовать; унаӧн кодалӧны многие пьянствуют коддзыны, гажмыны пьянеть, опьянеть; хмелеть, захмелеть; эз и казявлы, кыдзи коддзис он даже не заметил, как опьянел кодзлавны → дзирдавны (2); нимкодьысла синъясыс кодзлалісны глаза сверкали от радости кодзувкоткар, коткодзувкар муравейник; пу дорын вӧлі джуджыд кодзувкоткар около дерева находился высокий муравейник кодйыны, паръявны копать, рыть; гу кодйыны рыть яму кодраспом → казьтыланпом; тэныд вайи тайӧс пӧчсяньыд кодраспом это я принесла тебе в память о бабушке кодсюрӧ → ӧткымын; кодсюрӧ шойччисны саридз дорын некоторые отдыхали у моря <b>кодыр → кор I; кодыр вунлӧ, кодыр оз когда забывается, когда и нет кодь, модаа, нога, сяма как; подобный, похожий; дзик ош кодь сійӧ он похож на медведя код юра → код кожовня → кожӧвня кожӧвня, кожовня, кучик песанін кожевенный завод; кожевенная мастерская козин, гӧснеч, пӧдарки подарок; чойсянь козин подарок от сестры козьнавны, пӧдаритны подарить; сьӧлӧмсянь козьнавны подарить от души койны I1. → киськавны (1); бипур вылӧ койны плескать на костёр2. → резны; шонді койӧ ассьыс дзирд солнце разбрызгивает свои лучи койны II → шыблавны; кытчӧсюрӧ койны кӧлуй кидать вещи куда попало койт, койтӧм ток; токование; тар койт тетеревиный ток койтӧдлыны → катлӧдлыны (1); вынтӧммӧм зонмӧс койтӧдліс обессилевшего парня шатало койтӧм → койт койыштны1. чолькнитны поддать жару; койышт гор вылӧ плесни на каменку, поддай жару2. → видзны I; сьӧм койыштны истратить деньги кок1. <b>под (бот.) ножка; тшак кок ножка гриба2. латш ножка; кузь кока румка рюмка на высокой ножке кокавны1. кокйыны, кокны рыхлить; му кокавны рыхлить землю2. → мудйыны; картупельнымӧс кокалім нин мы уже окучили картофель кокбӧр1. → каблук; джуджыд кокбӧра сапӧг сапоги на высоких каблуках2. → коклябӧр кокбӧрля → коклябӧр коки-пӧлі, пӧла-пӧла непарный; сапӧгыс коки-пӧлі сапоги непарные кокйыны → кокавны (1) коклябӧр, кокбӧр, кокбӧрля пятка; котӧртӧ, сӧмын коклябӧрыс вирдалӧ бежит, только пятки сверкают кокни, кокньыд лёгкий; кокни олӧм лёгкая жизнь кокни вылӧ → пӧжалуйста кокны1. → кокавны (1)2. → мудйыны; капуста кокны окучить капусту кокняммыны → кокнявны; бӧрдышт, сьӧлӧм вылад кокняммас поплачь, на душе полегчает кокньӧд, кокньӧдӧм, личӧд льгота; пӧрысь войтырлы кокньӧд льгота для престарелых кокньӧдны, личӧдны, личлэдзны, личмунны, лэдзыштны полегчать; висьысьӧс кокньӧдіс больному стало легче; додь кокньӧдны снять часть груза с саней кокньӧдӧм1. <b>лич, ӧтлек облегчение; виччысьны кокньӧдӧм ждать облегчения2. → кокньӧд; ас овмӧс кокньӧдӧм льгота частному хозяйству кокньыд → кокни кокнявны, кокняммыны стать легче; олӧм ёна кокняліс жизнь стала намного легче коколюка, гормӧдчан кочерга; коколюкаӧн шом гудравны помешать уголья (в печке) кочергой кокора → вужля; вӧйӧм кокора затонувшая коряга кокорнитны → пӧръявны; асьтӧ кокорнитӧмыд ты сам себя надул кокорнитӧдны → пӧръявны кок пас → кок туй; тайӧ кок пасыс йӧралӧн это след лося коксьыны → йывмыны I; бур пӧрӧдчысьяс оз коксьыны квалифицированные лесозаготовители не выведутся кок туй, кок пас след; веськавны ош кок туйӧ напасть на след медведя коктуйӧсьтны, талявны, шляпъявны, лякӧсьтны, няйтӧсьтны, няйтчӧдны наследить, натоптать; джодж коктуйӧсьтны наследить на полу кок ув → джодждӧра; ас кыӧм кок ув домотканый половик кокша, кӧбылка, кӧзла козлы; пес пилитны кокша вылын пилить дрова на козлах кокыльтчыны → гӧрбыльтчыны (1); дзикӧдз кокыльтчыны пӧрысьла от старости совсем сгорбиться кокыштны → вины; кокыштны мышсянь кокнуть сзади кола, кӧдж, пӧварня, пывсян водз предбанник; колаын пӧрччысьны раздеться в предбаннике коласт1. <b>кост промежуток; период; олӧм коласт вуджны пройти какой-л. период жизни2. кост, потас щель; зазор; джодж коластӧ веськавны попасть в щель в полу колип I, каризна, кольпалӧм девичник; верӧс сайӧ петӧм водзвылын невеста ордын овлӧ колип накануне венчания невеста собирает девичник колип II → сӧнік; колип мунӧ шуга идёт колльӧдны I → коллявны колльӧдны II, колльыны проводить, провожать; колльӧдны гӧсьтъясӧс проводить гостей коллявны, колльӧдны, каттьыны проводить, коротать (разг.); гожӧм коллявны сиктын провести лето в деревне колӧкӧ → гашкӧ; колӧкӧ, аски шондӧдас может быть, завтра потеплеет колӧ лоны → тыдалӧ; уджыс эштас, колӧ лоны, вежон мысти работа завершится, видимо, через неделю колскӧбтыны → кучкыны I; колскӧбтыны плешкӧ стукнуть по лбу колскӧдны → нӧйтны; асьтӧ тэнӧ колӧ колскӧдны тебя самого надо избить колснитны → кучкыны I; колснитны пызанӧ стукнуть по столу колтыстӧм → путьтӧм; колтыстӧм вӧлӧма мамыс мать была, оказывается, непутёвой колысь → горш I; колысь морт алчный человек кольквиж, виж жёлтый; кольквиж вап жёлтая краска кольмӧдчыны → кольмыны кольмыны, кольмӧдчыны, бергӧдчыны, дурмыны, путкыльтчыны (юр бергӧдчӧм йылысь) идти кругом (о головокружении); поскӧд лэччигӧн юрӧ кольмӧ когда спускаюсь с лестницы, у меня кружится голова кольны I1. мунны, прӧйдитны пройти, миновать; истечь; челядьдыр ылӧ бӧрӧ кольӧма детство давно миновало2. → янсавны (2); кольны ёртысь отстать от товарища кольны II → эновтны; гӧтырсӧ кольӧма он бросил жену кольӧм, колян прошлый, прошедший; кольӧм кадтӧ он бергӧд прошедшего не вернуть кольӧм во, колян во, мӧйму прошлый год; в прошлом году; кольӧм во вӧлі жар гожӧм в прошлом году было жаркое лето кольӧм вося, колян вося, мӧймуся прошлогодний; кольӧм вося вотӧс прошлогодние ягоды кольпалӧм → колип I кольтан, мутӧй, тэльӧб мутовка, мешалка; кольтанӧн гудравны нӧк мешать сметану мутовкой кольчаасьны → читкыльтчыны; юрсиыс кольчаасьны кутіс у него волосы закурчавились колльыны → колльӧдны II колян → кольӧм; тайӧ вӧлі колян тулысын это было прошлой весной колян во → кольӧм во; колян во воліс татчӧ он приезжал сюда в прошлом году колян вося → кольӧм вося; колян вося лым прошлогодний снег коляс, мыльӧс, курас-карас, ӧстатки, пиньтуй остатки; объедки; чери коляссӧ сет каньлы остатки рыбы дай кошке ком1. <b>синкымув, слӧй, стрӧка удобный случай; лоас ком, и ставсӧ вӧча будет удобный случай, всё сделаю2. → здук; олан комыд ичӧт жизнь — один миг комбыльтны → кусыньтны; комбыльтны сьылі изогнуть шею комбыльтчыны → кусыньтчыны (1) комбыля, лайкола выгнутый, изогнутый; комбыля гы крутая волна комната → жыр; югыд комната светлая комната комӧк → ёкмыль (1); сов комӧк ком соли комӧль → ёкмыль (1); уль сёй комӧль ком сырой глины компас, матка компас; компас серти мунны идти по компасу конгыр → кручки; ыргӧн конгыра пась шуба на медных крючках конда, шунпу сухостойная сосна; ӧтка кыз конда одинокая толстая сухостойная сосна кондӧс, лӧдӧс отлитое (на время); шыд кондӧс босьтны отлить немного супа кондыны, чинтыны отбавить; пуан ва кондыны пусян дозйысь отбавить кипятку из кастрюли конъясьны → джӧмдыны (1); конъясьны шыльыдінын споткнуться на ровном месте коньӧр → шудтӧм; коньӧр морт несчастный человек коньӧрлун → шудтӧмлун; коньӧрлунысь видзчысьны стараться избежать несчастья копрасьны1. → кевмысьны; копрасьны ӧбраз водзын класть поклоны перед образом2. → куснясьны (1); керӧс йыв вӧр шувгӧ да копрасьӧ лес на холме шумит и качается копыр → чолӧм; копыр ыстӧ он шлёт привет копыртчыны, синсьыны, ганьны, гӧрбыльтчыны наклониться; муӧдз копыртчыны наклониться до земли кор I, кодыр когда; кор садьмин? когда ты проснулся? кор II, киль, кыш оболочка, кожура, шелуха; кушман кор весавны снимать кожуру редьки корадодь, кӧшӧва, кӧшӧвка лёгкие пошевни; вӧв доддявны корадоддьӧ запрячь коня в пошевни коркӧ-некоркӧ, дырӧн-надзӧн, сёрӧ-бӧрӧ спустя много времени; рано или поздно; коркӧ-некоркӧ овмӧдчам жӧ бурджыка рано или поздно заживём же лучше коркӧясӧ → важӧн; тайӧ вӧлі коркӧясӧ это было раньше <b>корны1. дзайгыны, каньгыны, пойгыны просить, выпрашивать, клянчить; нывка корӧ ньӧбны дона акань девочка клянчит дорогую куклу2. → чукӧстны; кор воктӧ сёйны зови брата обедать короб, корӧб, чир труха; турун короб сенная труха коромина → керка; уна судта ыджыд коромина огромный многоэтажный дом корӧб → короб корӧг → ёкмыль (1); му корӧг ком земли корӧсь → рос (1); корӧсьӧн джодж чышкыны подметать пол голиком корсьны → лӧсьӧдны I; ӧдйӧ корсьны пызан быстро приготовить стол корсьысьны1. туясьны искать, разыскивать; корсьысьны вӧрӧ вошӧмаӧс разыскивать пропавшего в лесу2. → шарӧдны (1); шкапын корсьысьны шарить в шкафу3. → кӧвтчыны; сикт пасьтала кӧвтчӧ у всех в селе угощается корсюрӧ, коръясӧкӧ, мукӧддырйи иногда, кое-когда; временами; корсюрӧ волывлӧ татчӧ иногда приходит сюда кортӧм, куш, пасьтӧм (вудж.) безлистый, голый, нагой; кортӧм кыдз пу нагая берёза кортсасьны I → сибдыны I; гӧлӧсӧй кӧртсасис я осип кортсасьны II → сотчыны (2); пӧжасыс кортсасьыштӧма выпечка немного подгорела коръясӧкӧ → корсюрӧ; коръясӧкӧ пыравлы заходи иногда корысьлун → гӧльлун; корысьлунысь петны выбраться из нищеты; зажить хорошо кос1. <b>косіндзи, косіник, косньӧд, косыдіник (морт йылысь) сухощавый, худощавый, сухопарый (о человеке); мортыс ёна вежсьӧма , зэв кос лоӧма человек очень изменился, стал сухощавым2. шупыд (поводдя йылысь) сухой, засушливый (о погоде); кос лунъяс сувтісны установилась сухая погода
3. → ляпкыдін; косӧ сибдыны сесть на мель
кос ва → дзоля ва; кос ва дырйи тані челядь купайтчӧны в мелководье здесь купаются дети косіндзи → кос (1); косіндзи ки тоненькая рука косіник → кос (1) кослун → видз I; кослун помасьӧ пост кончается косны → бергӧдчыны I; косны туй джынйысь вернуться с полдороги косньӧд → кос (1); косньӧд зонка сухощавый мальчик косӧдны I → бергӧдны; сійӧс эг вермӧй косӧдны не смогли его вернуть косӧдны II → чышкыны; мыськалӧм бӧрын косӧдны ӧшинь досуха протереть вымытое окно кост → коласт (1,2); урок кост перемена, перерыв между уроками коставлыны, костаммыны, дугдывны, оравлыны прерываться; сёрни эз коставлы вель дыр довольно долго беседа не прерывалась коставлытӧг → век; коставлытӧг шувгӧ пожӧма яг постоянно шумит сосновый бор коставтӧг → век; коставтӧг вундыны жать без перерыва косталыштны → восьтыштны; косталышт ӧшиньсӧ приоткрой окно костаммыны → коставлыны костасьны → паськавны (1); джодж плакаяс костасьӧмаӧсь половые доски разошлись костӧд → костті; мунны мыръяс костӧд идти между пнями костӧдны → юковтны; видзьяссӧ костӧдлӧма кырӧдъясӧн луга разделены канавами костті, костӧд между; партаяс костті мунны пройти между партами косыдіник → кос (1) кось I, борган, бырзьӧг, бузган порог; джуджыд кось высокий порог кось II → тыш; пансис чорыд кось начался жестокий бой коськӧм, пар пар; коськӧм гӧрны пахать пар косьмыны1. <b>рудзавны, тӧлавны, чаркавны, шупавны, шупмыны, шуравны сохнуть, высохнуть, просохнуть, подсохнуть; тӧла дырйи ӧдйӧ косьмӧ туруныд сено быстро сохнет в ветреную погоду2. → ямны; юыс дзикӧдз косьмӧма река совсем высохла3. → омӧльтчыны; косьмыштӧма висьӧм бӧрас после болезни он похудел немного косьӧбтыны → кучкыны I; косьӧбтыны ныр-вомӧ ударить по лицу косьтыны, рудзӧдны, тӧлӧдны, шупӧдны, шурӧдны сушить, подсушить, обсушить; турун косьтыны подсушить сено косьыштны → кучкыны I; косьыштны пель бокӧ дать пощёчину косявлыны → патравны; ош косявлӧма кыйсьысьӧс медведь растерзал охотника косявны1. <b>разьны разобрать, разломать; важ керка косявны разобрать старый дом2. чашйыны порвать, разорвать, изорвать; письмӧ косявны изорвать письмо косяссьыны → киссьыны I (2); улыс дӧрӧм косяссьӧма нательная рубашка порвалась косясьны → тышкасьны (1,2); код юраяс косясьӧны пьяные дерутся; батьыс косясьӧма Маньчжурияын его отец воевал в Маньчжурии коткодзувкар → кодзувкоткар коткыльтчыны → кусыньтчыны (1) котӧрӧн, гӧнечӧн, навыскок бегом; котӧрӧн лэччыны шор дорӧ бегом спуститься к ручью котӧртны, гӧнитны, дзизӧдны, пызйыны, кырссьыны, ризйыны, тӧвзьыны, шелӧдны, шелзьӧдны бежать, мчаться, нестись, лететь; котӧртны мый вынысь бежать изо всех сил котравны → дзизъявны; пон котраліс чом гӧгӧрыс собака носилась вокруг конуры котшкерны → кучкыны I; котшкерны пызанӧ стукнуть по столу котшкӧбтыны → вины; котшкӧбтӧмаӧсь мышсяньыс убили его ударом со спины котшӧс дук → сотчӧм дук; ӧвтӧ кӧтшӧс дукӧн пахнет горелым котшсасьны → сотчыны (2); котшсасьӧм (шӧрк.) рок подгоревшая каша котшсьӧдны → мунны I (1) котыр1. → позтыр (1,2); утка котыр утиный выводок; картупель котыр гнездо картофеля2.→ рӧд; ас котырнас ошйысьӧ хвастает своей роднёй котыртны1. → ӧтувтны (1); котыртны ӧтка овмӧсъяс объединить частные хозяйства2. лӧсьӧдны организовать; комиссия котыртны учредить комиссию кочкыны, ёнтыштны, ётшкыны, сюйны (коскӧ) кольнуть, стрельнуть (в поясницу); коскӧ друг кочкис вдруг кольнуло в поясницу коясьны → резсьыны; нывкаяс ышмисны да коясьӧны ваӧн девочки расшалились и стали брызгаться водой кӧбрег, кӧбрӧг, пӧгреб погреб; ыркыд кӧбрег прохладный погреб кӧбрӧг → кӧбрег кӧбылка → кокша; пес пилитан кӧбылка козлы для распиливания дров кӧв вӧнь → чӧрвӧнь; мича сера кӧв вӧнь подвязка с красивым узором кӧвдум, лапушка, папурки, рачвыв, тучман, шлапӧ, кӧлӧб колобок, лепёшка; пушыд кӧвдум пышный колобок кӧвдыштны → кучкыны I; кӧвдыштны бандзибӧ ударить по щеке кӧвкнитны → шыбитны (1); вына тӧв ныр кӧвкнитіс керка вевтсӧ сильный порыв ветра сбросил крышу дома кӧвриг → тупӧсь; кӧвриг босьтны сьӧрысь взять с собой ковригу кӧвтчыны, корсьысьны ходить в надежде на угощение; век видзӧдӧ кӧвтчыны всё норовит угоститься где-нибудь кӧвъясьны, кӧласьны, сибдыны, сирасьны, тувъясьны пристать, привязаться, прилипнуть, прицепиться; нэм кежлӧ кӧвъясьӧ видчан нимыд на всю жизнь прозвище пристаёт к человеку кӧдж I, кусынь, мег, нырд, нюкыль, чукыль излучина, извилина, поворот; изгиб; крут кӧдж крутой поворот кӧдж II → кола; корӧсясьӧм бӧрын петім кӧджӧ мы попарились и вышли в предбанник кӧджны, пычкыны шантажировать кӧджӧм, пычкӧм шантаж кӧджысь, пычкысь шантажист кӧдзавны1. <b>ыркавны остыть, выстыть; пывсян кӧдзалӧма нин баня уже выстыла2. кидмыны охладеть (к кому-, чему-либо); кӧдзавны зон дінӧ охладеть к парню кӧдздӧдны, ыркмунны, ыркнитны, ыркӧдны похолодать; чорыда кӧдздӧдіс, и челядь пукалісны гортаныс сильно похолодало, и дети сидели дома кӧдзӧдны, ыркӧдны студить, остудить, охладить; пузьӧдӧм йӧв кӧдзӧдны остудить кипячёное молоко кӧдзӧдчыны → ӧтдортчыны; кӧдзӧдчыны ёртъясысь отдалиться от друзей кӧжа → гальки; туйсӧ вольсалӧма кӧжаӧн дорога покрыта гравием кӧжук → горс; кӧжукас пукты кепысьтӧ положи рукавицы в печурку кӧзла1. → кокша; пес пилитны кӧзла вылын пилить дрова на козлах2. → пуклӧс (2); ям новлысь пуксис кӧзла вылӧ ямщик сел на облучок кӧзыр → лэб (1); ыджыд кӧзыра картуз картуз с большим козырьком кӧйвидзны → дзӧръявны; ӧтарӧ-мӧдарӧ кӧйвидзны оглядываться кругом кӧйгӧдны → нюжӧдны (1); кӧйгӧдны голя вытянуть шею кӧйгӧдчыны → куткыртчыны; кӧйгӧдчӧмӧн (ногак.) пукалӧ пельӧсын съёжившись, он сидит в углу кӧйгырасьны → йӧжгылясьны; кӧйгырасьӧмӧн (ногак.) сулалім автобус виччысянінын съёжившись, мы стояли на автобусной остановке кӧйявны → дзӧръявны; мун ӧдйӧджык, эн кӧйяв иди быстрее, не оглядывайся кӧкны → дольны; гашкӧ, дугдан нин кӧкны может, прекратишь повторять одно и то же кӧласьны → кӧвъясьны; пӧльыслӧн нимтысян нимыс кӧласьӧма зонкалы к мальчику прицепилось прозвище дедушки кӧлдуйтны1. → кимӧститны; кодӧс кӧсъян кӧлдуйтны? кого собираешься зачаровать?2. → тунасьны; кӧлдуйтіс али мый тэнӧ? он заколдовал тебя что ли? кӧлдун → тун; некутшӧм кӧлдун оз вермы керны сійӧс никакой колдун не заколдует его кӧлена → йылӧм кӧлеса → гӧгыль (1); телега кӧлеса вежны заменить колесо телеги кӧлӧб → кӧвдум; небыд кӧлӧб свежий колобок кӧлӧкӧльчик → тільгун кӧлӧшматитны → нӧйтны; буракодь кӧлӧшматитӧмаӧсь тэнӧ хорошенько тебя отдубасили кӧлыс, юрйыв ворот; шамыртны дӧрӧм кӧлысӧд схватить за ворот рубашки кӧлысь, свадьба свадьба; уна йӧза кӧлысь многолюдная свадьба кӧлысясьны, свадьбуйтны справлять свадьбу; пировать на свадьбе кӧм, кӧмкот обувь; выль кӧм кӧмавны обуть новую обувь кӧмкот → кӧм кӧмӧдны → пӧръявны; кокниа кӧмӧдӧмаӧсь тэнӧ легко тебя надули кӧм-пась → паськӧм; кӧм-пась видзлӧмаӧсь амбарын раньше одежду хранили в амбаре кӧм-паськӧм → паськӧм кӧн, кӧні, кытӧн, кытӧні где; кӧн бур олӧмыс? где привольная жизнь? кӧнасьны → сотчыны (2); кастрюля пыдӧсыс кӧнасьӧма кастрюля подгорела кӧні → кӧн; кӧні овлін водзті? где ты жил раньше? кӧнкӧ, кытӧнкӧ где-то; кӧнкӧ ылын грымакылӧ где-то далеко гремит кӧнкӧ → тыдалӧ; батьыд кӧнкӧ локтӧ нин гортӧ отец, наверное, уже идёт домой кӧнкӧ-кӧнкӧ → кӧнсюрӧ; кӧнкӧ-кӧнкӧ тшакыс петалӧма местами попадаются грибы кӧнсюрӧ, ӧткымынлаын, кӧнкӧ-кӧнкӧ, кӧнъясынкӧ, кытӧнсюрӧ, мукӧдлаын кое-где, местами; кӧнсюрӧ бырӧдалӧны чипанъясӧс кое-где уничтожают кур кӧнъясынкӧ → кӧнсюрӧ; кӧнъясынкӧ зэрӧма пӧ говорят, кое-где прошёл дождь <b>кӧповтны → асавны (1); кӧповтны аддзӧмторсӧ присвоить находку кӧпул, бала колодка; кӧпул серти вурны шить по колодке кӧр → дук; чӧскыд кӧр аромат кӧрас → чукыр; уна кӧрас много морщин кӧритны, дивитны, кыскавны, укӧрайтны, шуасьны корить, укорять, упрекать, попрекать; кӧритны горшлунысь упрекать в скупости кӧр ку, воль оленья шкура; кӧр ку вылӧ водтӧдны уложить спать на оленью шкуру кӧрлӧдлыны → чукрӧдлыны (1); кымӧс кӧрлӧдлыны морщить лоб кӧрны → чукрӧдлыны (1); кӧрны ныр-вом морщить лицо кӧрпи, теля оленёнок; кӧрпи быдмыштіс оленёнок подрос кӧрсьыны1. → чукрасьны (3); сьыліыс сылӧн ёна кӧрсьӧма шея у неё стала морщинистой2. → шыгыртчыны; пӧвйыс кӧрсьӧма доска покоробилась кӧртавны1. <b>домавны привязать, привязывать; понйӧс кӧртавны привязать собаку; пыж кӧрталім поскӧ мы привязали лодку к мосткам2. → йиавны; кольтаяс кӧртавны связывать снопы3. тӧбны перевязать, перевязывать; рана кӧртавны перевязать рану кӧртассьыны → йитчыны; сутугаяс кӧртассьӧмаӧсь провода соединились кӧртвомавны → вомкӧртавны; вӧв кӧртвомавны взнуздать лошадь кӧртым, кӧртымалӧм аренда; кӧртым мынтыны платить за аренду кӧртымавны, кӧртымӧн босьтны арендовать; во кежлӧ кӧртымавны арендовать на год кӧртымалӧм → кӧртым; кӧртымалӧмысь вештысьӧм плата за аренду кӧртымӧн босьтны → кӧртымавны кӧртыштны → кывкӧртавны; сёрни кӧртыштны подытожить сказанное кӧрым, вердас корм, корма; лэбачьяслы кӧрым корм для птиц кӧрыш → тупӧсь; еджыд кӧрыш белый каравай кӧса I, чикысь коса (причёска); кӧса помӧ бант кӧртавны завязать косу бантом кӧса II, лыа бӧж коса, отмель; кӧсаӧ сибдыны сесть на отмель кӧсича, пель бок, пель дін висок, виски; кӧсичаам вир тіпкӧ кровь стучит в висках кӧсйыны1. окотитны хотеть, захотеть, желать, пожелать; кӧсъя исласьны конькиӧн хочу кататься на коньках2. лӧсьӧдчыны, индысьны, ырыштчыны собираться, намереваться; кӧсъям ветлыны вӧрӧ собираемся сходить в лес; кӧсйӧ пырны университетӧ он намеревается поступить в университет кӧсӧя → букышӧн; кӧсӧя видзӧдлыны кодкӧ вылӧ косо посмотреть на кого-либо кӧсьмовтны → пожйыштны; лэччи ва дорӧ да косьмовті ведрасӧ спустилась к воде и ополоснула ведро кӧсяк → курич; кӧсяк бердӧ сувтны стать у косяка кӧтасьны, вазьыны, васӧдмыны, ватлавны, лапыдмыны, ньӧдздыны, ньылӧдны, нюдзмыны, улисавны, ульсавны, вазільмыны вымокнуть, промокнуть, отсыреть; кӧтасьны зэр улын вымокнуть под дождём кӧтӧдны1. вазьӧдны, тыӧдны мочить, замочить; ки кӧтӧдны ваын мочить руки в воде2. → нильзьӧдны; сукар кӧтӧдны размочить сухари кӧш → лӧдан; кӧш тыр ва ковш с водой кӧшӧва → корадодь; кӧшӧваӧ пуксьыны сесть на пошевни кӧшӧвка → корадодь кравзыны, карзыны, курксыны каркать; рака чукӧр кутіс кравзыны стая ворон закаркала крапкыны → швачнитны; петігас крапкис ӧдзӧссӧ выходя, он хлопнул дверью крапкысьны → усьны (1); гораа крапкыси посводзӧ я грохнулся в коридоре краситны1. → мавтны; краситны керка стен покрасить стены дома2. → мичӧдны; краситны вом дор покрасить губы3. → мичмӧдны; удж краситӧ мортӧс работа красит человека краситчыны → мавтчыны (1); краситчыны рӧмпӧштан водзын краситься перед зеркалом краска → вап; виж краска жёлтая краска кратайтчыны → ыждавны (1); гӧтыр водзын кратайтчыны куражиться над женой креж → кырта; ёсь йыла креж скала с острой вершиной крепаммыны → вынсявны (1); сьылысьлӧн гӧлӧсыс крепаммис голос певца окреп крепыда → зумыда; крепыда сулавны кок йылын крепко стоть на ногах крепыдлун → винёвлун; крепыдлуныс сылӧн тырмымӧн у него хватает выносливости крестасьлыны → баръёвтлыны; мунігад тэнад кокыд крестасьлӧ ноги у тебя заплетаются при ходьбе крестасьны → падвежасьны; налӧн туйяс крестасьӧмаӧсь их дороги пересеклись крестасянін → туйвеж; уличьяс крестасянінын ломзьӧ светофор на перекрёстке улиц горит светофор крестӧн → падвежӧн; бедьяссӧ пуктӧма крестӧн палки положены крест-накрест кривзынЫ, клювкйӧдлыны, клювксьыны, кривксьыны курлыкать; кривзӧмӧн лэбӧны турияс жалобно курлыкая летят журавли кривксьыны → кривзыны кринча → гырнич; сюйны кринчасӧ пачӧ поставить горшок в печь кромбыльтны1. → мунны I (1); кромбыльтны вӧрлань медленно идти к лесу2. → чотны; кок ранитчӧм вӧсна бать кутіс кромбыльтны из-за раны на ноге отец стал хромать крӧшитны → чирйыны; нянь крӧшитны накрошить хлеб крӧшки → чир I; нянь крӧшки крошки хлеба крук → вугыр I; крук вылӧ шедны попасть на крючок (о рыбе) крукавны, крукыштны, пысавны зацепить крукасьлытӧг, сорсывтӧг, торксьывтӧг бегло; крукасьлытӧг лыддьысьны бегло читать крукасьны1. <b>пысасьны, сибдыны зацепиться; чышъянӧй крукасис кӧрт тувйӧ мой платок зацепился за гвоздь2. → джӧмдыны (1); крукасьны тагӧсӧ споткнуться о порог3. → тасасьны (горшӧ); нянь крӧшкиыс горшас крукасис крошки хлеба застряли в горле крукыштны → крукавны; багырӧн кер крукыштны зацепить бревно багром крут1. <b>ӧдйӧ пузьысь, чизыр, чирмӧг, чирыш вспыльчивый; крут олансер вспыльчивый характер2. → зӧм I; крут берег крутой берег кручки, конгыр крючок, крючки; кручки разьны расстегнуть крючки ку → кучик; лы да ку кольӧма кости да кожа остались куассьыны → кеньсявны; дойыс куассьӧма нин рана уже покрылась корочкой кувны, кувсьыны, ньӧмдыны, помасьны, чергӧдчыны (зывӧкт.), чергысьны, эштӧдчыны, эштыны ∆ кыс нюжӧдны, лов лэдзны умереть, скончаться, протянуть ноги; водз кувны умереть преждевременно кувсьӧм, поконик, шонъян, эштӧм покойник || покойный, мёртвый, умерший кувсьыны → кувны; неважӧн кувсьӧма недавно умер кудель → куж; кудель печкыны прясть кудель кудриа → читкыля; кудриа юр кудрявая голова кудритчыны → читкыльтчыны; юрсиыс кудритчӧ волосы вьются куж, кудель кудель; моздор тыр куж вайны принести охапку кудели кужны, сяммыны, путьмыны, слӧймыны, вевъявны уметь, суметь; быдтор кужӧ вӧчны всё умеет делать кужӧм → морттуй; петкӧдлы ассьыд кужӧмтӧ покажи своё умение кужӧмлун → морттуй; ошка тэнсьыд кужӧмлунтӧ хвалю твоё мастерство кужтӧм, путьмытӧм, сибавтӧм неумелый; кужтӧм уджалысь неумелый работник кузнеч → дорччысь; кузнечьяс дорисны ӧта-мӧд вежмӧн кузнецы поочерёдно ударяли по наковальне кузнеча → дорччанін; кузнечаын дорисны вӧвъясӧс в кузнице подковывали лошадей кузь → вӧрса; кузьыс кыськӧ вайис леший откуда-то принёс кузь воропа кӧш → дар кузь киа → гусь; кузь киаӧс эрдӧдны разоблачить вора кузькиасьӧм → гусясьӧм; эз кывсьыв кузькиасьӧм йылысь не было слышно о воровстве кузьмӧдны → нюжӧдны (2); кузьмӧдны шойччандыр продлить отпуск кузьмӧсмыны → нюжавны (1); чужӧмыс кузьмӧсмис лицо вытянулось кузьта, кузя длина; метр кузьта длиной около метра кузьчышъян, ки чышкӧд полотенце; вышивайтӧм кузьчышъян вышитое полотенце кузя I1. → дыр; кузя кутлыны долго обнимать2. → кузьта; весьт кузя длиной в пядь кузя II → путшпӧв; ӧти кузя печкыны спрясть одну прядку кузякодь → дыркодь; кузякодь ветлӧдлін ты довольно долго ходил кузяӧн → вочасӧн; кузяӧн быдторйӧ велалан постепенно ко всему привыкаешь кук → кукань кукань, кук, кукпи, тпрутю (чел.) телёнок; кукань быдтыны держать телёнка кукпи → кукань кулак → кабыр; ыджыд кулак большой кулак кулитны → омӧльтны; йӧз водзын кулитны порочить прилюдно кулӧм I, мор, сурым смерть; кулӧм виччысьны ждать смерти кулӧм II, везӧт сеть; кулӧм чӧвтны тыӧ закинуть сеть в озеро куль → антус; мед кульыс нуас иди к чёрту кульны I1. вольны, кырссьыны, кыртӧдны обдирать кору, окорить; сюмӧд кульны снимать берёсту2. → весавны; сёркни кор кульны чистить репу3. → пӧрччыны; пась кульны снять шубу кульны II → нӧйтны; тасмаӧн кульны стегать ремнём кульпань → ракпань; кульпань чукӧртны собирать ракушки кульсьыны1. <b>килльысьны лупиться, шелушиться; чужӧм кучик кульсьӧ кожа на лице шелушится2. → пӧрччысьны; ӧдзӧс дорын кульсьыны раздеться у дверей кульыштны I → кучкыны I; мышсянь кульыштны ударить со спины кульыштны II → чашнитны; кырсь кульыштны содрать кору кум → амбар; кумын пызь видзим в амбаре хранили муку кунды-мунды → шылльӧ-мылльӧ; кунды-мунды ньӧбавны покупать мелочь кунлӧс, задӧрӧга угол внутри русской печи кунӧр → кымӧр; юра кунӧръяс кучевые облака кунрасьны → кымрасьны; рытыввылын кунрасьны мӧдіс на западе (небо) потемнело кунь-каньӧн → гусьӧн (1); кунь-каньӧн локны идти по-кошачьи мягко куньтыравны, нюкрӧдлыны, читкыравны жмурить, щурить, прищуривать (глаза); мудера куньтыравны синъяс хитро подмигивать куньтырасьны, читкырасьны жмуриться, щуриться; кань куньтырасьӧ шонді водзын кошка жмурится на солнце куньтыртны, нюкыртны, читкыртны прищурить, зажмурить (глаза); югыдла куньтыртны син щуриться из-за яркого света куражитчыны → ыждавны (1); мыйла тэ век куражитчан? почему всё время куражишься? курас-карас → коляс; пызан вылын сӧмын курас-карас на столе одни объедки курасьны → сынны; курасьны ділань грести к острову кургыны1. мойдны мурлыкать (о кошке); кань кургӧ долыдысла кошка мурлычет от удовольствия2. → сёрнитны; меліа кургӧны гозъя супруги нежно воркуют курдӧдны, курӧдны, сёйны есть, разъедать (глаза); лук курдӧдӧ син лук ест глаза курдыны → чирны I (1); пызь курдӧма мука горчит; мука прогоркла куржӧвитны → гыӧртны; ӧшинь куржӧвитӧма окно заиндевело куритны → шпуткыны; табак куритны курить табак курич, кӧсяк косяк; шашаритчыны ӧдзӧс куричӧ схватиться за дверной косяк курксыны1. → кравзыны; кырныш курксӧ ворон каркает2. → кызны II; пыдісянь курксӧ кынмӧм бӧрас после простуды надрывно кашляет курӧг, чипан, сильӧ, сільӧ курица; пӧжсян курӧг курица, высиживающая цыплят, наседка курӧдны → курдӧдны; тшыныс син курӧдӧ дым ест глаза курӧслеп → слепӧкур курччавны, пурны кусать, искусать; пон курччалӧма сійӧс его искусала собака курччыны, вазнитны, вазӧбтыны, варснитны, малснитны укусить, откусить; тэрмасьӧмӧн курччыны поспешно откусить куръя, лӧнин, лӧньтас, омлӧг заводь; куръяын вуграсьны удить (рыбу) в заводи курыд ва → вина курыдтор → вина кусньӧдлыны → куснявны (1); тӧвныр кусньӧдлӧ ӧшинювса пуяс ветер гнёт деревья под окном кусньӧм → кусынь (1); сой кусньӧм локтевой сгиб куснявны1. бертны, кусньӧдлыны, нюкльӧдлыны, синлавны гнуть, сгибать, загибать; жӧч куснявны абу сьӧкыд сгибать жесть не трудно2. → сёйны (1); ыджыд вомтырӧн нянь куснявны уплетать хлеб за обе щеки куснясьны1. <b>бертласьны, копрасьны, нюглясьны, нюклясьны гнуться, согнуться, сгибаться, склоняться; куснясьӧмӧн (ногакыв) серавны помирать со смеху (букв. смеяться, сгибаясь)2. бертласьны, нюглясьны, нюклясьны гнуться; кокниа бадь пу куснясьӧ ива легко гнётся куснясян,1. <b>чегсьысь складывающийся; складной; куснясян пурт складной нож2. → нюдз I; куснясян вож гибкая ветка куснясяна → нюдз I кусӧк → тор (1); нянь кусӧк кусок хлеба кусынь1. <b>кусньӧм сгиб; корка кусыньыс потіс переплёт лопнул на сгибе2. → кӧдж I; шор кусынь изгиб ручья кусыньтны1. <b>нюкыльтны, комбыльтны выгнуть, изогнуть; кань кусыньтіс мышсӧ кошка выгнула спину2. кежны, чукыльтны свернуть, повернуть, завернуть; ю кусыньтӧ веськыдвыв река поворачивает направо кусыньтчыны1. <b>комбыльтчыны, коткыльтчыны, мегыртчыны, мегырасьны выгнуться, изогнуться; мегырӧн кусыньтчыны изогнуться дугой2. → песовтчыны (1) кутавны → вукйыны; бӧждор кутавны метать подол куткырвидзны → куткыртчыны; куткырвидзны кильчӧ вылын съёжившись, сидеть на крыльце куткыртчыны, йӧжгыльтчыны, йӧжгыльвидзны, кӧйгӧдчыны, куткырвидзны, нюкыртчыны, пузгыртчыны, тінгыртчыны ёжиться, съёжиться, скорчиться, сжаться; кӧдзыдла куткыртчыны ёжиться от холода кутлыны, сывъявны, дзигӧдны, сывйыштны, сывтыръявны обнять, обхватить; мам топыда кутліс писӧ мать крепко обняла сына кутны I, видзны содержать; сьӧкыд кутны ыджыд овмӧс трудно содержать большое хозяйство кутны II → кыйны; кӧчӧс кутім вӧрысь в лесу мы поймали зайца кутны III → лыбӧдны; кутас оз чарӧмыс? выдержит ли наст? кутны IV → заводитны; ставӧн кутім сьывны все начали петь кутны V видз. ӧлӧдны (2); кутны ёртӧс туйӧ петӧмысь отговорить друга от поездки кутчысьлыны, топӧдчыны обниматься; кык друг кутчысьлісны два друга обнялись кутчысьны I1. → босьтчыны I (1); сійӧ кутчысис велӧдны понйӧс он принялся обучать собаку2. → заводитны; сиктын кутчысисны стрӧитчыны в селе начали строиться кутчысьны II → тшапкысьны; кутчысьны сьыліӧ схватиться за горло кутшӧм, мыйсяма какой, каков, что за; кутшӧмджык зонмыс? каков этот парень? кутшӧма → кыдзи; кутшӧма овсьӧ? как живётся? кутьӧ → кычан кутю → кычан; синтӧм кутю новорождённый щенок кутюпи → кычан кухня → пусянін; гожся кухня летняя кухня кучик, вывку, ку кожа; кучикыс кульсьӧма кожа содралась кучик песанін → кожӧвня кучкавны → нӧйтны; чужӧмӧ кучкавны бить по лицу кучкыны I, вартны, вачкӧбтыны, вачкыны, вурыштны (вудж.), дзенгыны, діпнитны, жвичнитны, жвучнитны, зутшнитны, зымгыны, камӧбтыны, камыштны, колскӧбтыны, колснитны, косьӧбтыны, косьыштны (вудж.), котшкерны, кӧвдыштны, кульыштны (вудж.), кырссьыштны, лӧсыштны (вудж.), люмгыны, ойкнитны, ӧжгыны, пӧвсыштны, рабыштны, сетны (вудж.), сетӧбтыны, сизьдыны, сӧтны (вудж.), тышкыны, швачкыны, швачкучкыны, шонтыны (вудж.) ударить, стукнуть, треснуть, тюкнуть; стегнуть, ожечь; кучкыны плешкӧ треснуть по лбу кучкыны II → жӧвгыны; винаыд ӧдйӧ и кучкис юрӧ вино быстро ударило в голову куш I1. → тыртӧм; куш класс пустой класс2. → кортӧм; тӧвся куш пуяс голые зимние деревья куш II → сӧмын; куш аньяс пукалісны сидели одни женщины кушавны → кушмыны (1); коръя пуяс кушалӧмаӧсь нин лиственные деревья уже оголились кушенча, вачеги кожаные или холщовые рукавицы; голицы; уджалысьяслы кушенчаяс разӧдны раздать рабочим холщовые рукавицы кушин → эрд; паськыд кушин большая поляна кушмӧдны → ректыны; кушмӧдны вагон разгрузить вагон кушмыны1. <b>кушавны оголиться, обнажиться; лым сыліс, му кушмис снег растаял, земля обнажилась2. лысны, лысӧймыны лысеть, облысеть; юр кутіс кушмыны начать лысеть3. → рекмыны; йӧв доз кушмис посуда из-под молока опорожнилась4. → тыртӧммыны (1); уличаяс кушмисны улицы опустели кушӧн → тыртӧг; кушӧн воны прийти с пустыми руками куш сӧмын → сӧмын; куш сӧмын кыкӧн олӧны живут только вдвоём куштов → эрд; вӧр шӧрын куштов поляна в глубине леса куштол → эрд куысь петны → скӧрмыны; та бӧрын, дерт, кусьыд петан после такого, конечно, выйдешь из себя кыбан → азьлас; кузь зібъя кыбан острога с длинным шестом кывберитны → больгыны; помтӧг кывберитны вермӧ она без конца может болтать кывберт, кывбертлан, кывбертлас скороговорка; кывберт шуавны проговорить скороговорку кывбертлан → кывберт кывбертлас → кывберт кыв бертӧм → больгӧм кыв бонзьӧдны → больгыны; весьшӧрӧ кыв бонзьӧдны попусту болтать; трепать языком кывбур, стих стихотворение; сьӧлӧм вылӧ воан кывбур понравившееся стихотворение кывбуралысь, поэт поэт; нималана кывбуралысь известный поэт кыввидзны → вочавидзны; юалӧм вылӧ зон эз кыввидз парень не ответил на вопрос кыв-вора → сёрниа; кыв-вора пӧль разговорчивый старик кывворасьны → шыасьны (1); дыр чӧв олӧм бӧрын кывворасьны заговорить после долгого молчания кыв-вортӧм → сёрнитӧм; кыв-вортӧм ныв немногословная девушка кывзысьтӧм, варгӧс, лукав непослушный; кывзысьтӧм кага непослушный ребёнок кывзысьысь, кеслач, пӧслукман послушный; кывзысьысь челядь послушные дети Кывйӧ воӧдчӧм → артмӧдчӧм кывйӧ воӧдчыны → ӧтикывъясьны; ёртӧй кокниа кывйӧ воӧдчӧ мой друг легко соглашается кывйӧн изны → больгыны; сійӧ сяммӧ изны кывйӧн он умеет болтать кывйӧн печласьны → больгыны; рытывбыд кывйӧн печласисны они весь вечер болтали кывйӧ сетчӧдны → вӧйпӧдны (1); сійӧс сьӧкыд кывйӧ сетчӧдны его трудно убедить кывйӧ сетчыны → ӧтикывъясьны; ёртъяс ӧдйӧ кывйӧ сетчисны друзья быстро согласились кывкӧртавны, гӧрддзавны, кӧртыштны, сюртны, сигӧртны (вудж.) заключить, подвести итог сказанному; небӧгсӧ дженьыдика кывкӧрталӧма книгу завершает небольшое заключение кывньылыдавны → ӧтикывъясьны; кокниа кывньылыдалім ветлыны сиктӧ мы легко согласились съездить в деревню кыв песны → больгыны; мудзтӧдз кыв песны до устали болтать кывсетчыны → ӧтикывъясьны кывт, кылт, пачводз часть избы перед печью; кывтын ноксьӧ бабӧ бабушка возится на кухне кывтны, шыньгыны плыть; йи кывтӧ лёд идёт; пуръяс кывтісны ӧта-мӧд бӧрся плоты плыли друг за другом кывтӧм → пельтӧм; дзик кывтӧмӧн эз ло он не совсем оглох кывъясьны → шыасьны (1); кывъясьны неыджыд кост бӧрын заговорить после небольшой паузы кыд, панов, вопшын отруби; кыдйӧн вердны скӧтӧс кормить скот отрубями кыдзи, кутшӧма как; кыдзи овсьӧ? как живётся? кыдз пу сӧк → зарава; кыдз пу сӧк вийӧдны сочить берёзовый сок кыдны → гывдыны (1); сепыс кыдӧма мешок расползся кыз I, вердаса, госа, тшӧгӧдӧм, тупльӧс, тшӧг, улис, яя толстый, полный, упитанный, тучный, жирный; кыз порсь жирная свинья кыз II, улыс (гӧлӧс, шы йылысь) низкий (о голосе, звуке); кыз гӧлӧс низкий голос кыз III → унджык; кыз кадсӧ вӧрын коллявны много времени провести в лесу кыза → кызта; чунь кыза толщиной с палец; керлӧн кызаыс оз тырмы толщина бревна недостаточная кызвын → унджык; кызвын детинкаыс уджалӧ большинство мальчиков работает кыз діна → діныш (1); кыз діна пу дерево с толстым комлем кызмырдӧн → мырдӧн; кызмырдӧн нуӧдны увести насильно кызмырдысь → мырдӧн; кызмырдысь тшӧктім вӧчны насильно заставили делать что-л. кызны I, тшӧгны, госӧссьыны, госсявны, гӧгрӧсмыны, сылӧссьыны толстеть, растолстеть, округлиться, поправиться, стать упитанным; гӧтырӧй кызіс бӧръя воясӧ моя жена располнела за последние годы кызны II, курксыны кашлять; сійӧ кынмӧма да кызӧ он простудился и кашляет кызта, кыза толщина; гезйыслӧн кызтаыс оз лӧсяв не подходит толщина верёвки кыйдӧс, прӧмыс добыча; уна кыйдӧс вайны вӧрысь прийти из лесу с богатой добычей кыйкъявны → дзӧръявны; кыйкъялӧмӧн (ногак.) ветлӧдлыны ходить озираясь кыйны, кутны поймать, словить; пӧтка кыйны ловить птиц кыйӧдны → кыйӧдчыны кыйӧдчыны, кыйӧдны подстерегать, подкарауливать; пельӧс сайсянь кыйӧдчыны подстерегать из-за угла кыйсьӧм, вӧралӧм охота; кыйсьӧм помысь овны кормиться охотой кыйсьыны, вӧравны охотиться; арбыд кыйсьыны всю осень охотиться кыйсьысь, вӧралысь охотник; семьяын став пияныс — бур кыйсьысьяс в семье все сыновья — отличные охотники кыйявны → дзӧръявны; ӧтарӧ-мӧдарӧ кыйявны озираться по сторонам кыккивежынь пукавны → весь овны; век кыккивежынь пукавны он вермы очень трудно постоянно бездельничать кыккирудз овны → весь овны кыкӧдны → гозйӧдны; телефон кыкӧдны спарить телефоны кылӧдны → ньылыштны; сьӧкыда ньылыштны лекарство с трудом проглотить лекарство кылӧдчыны, тувсавны заниматься сплавом, сплавлять (лес); томдырсянь кылӧдчыны с молодых лет работать на сплаве кылт → кывт кымӧр, кунӧр, йидж облако; туча; шера кымӧр муніс сикт весьтті облако с градом прошло над селом кымӧртчыны1. → букышмыны (1); син видзӧдласыс кымӧртчис взор его помрачнел2. → гудыртчыны (1); вӧр весьтын кымӧртчӧ над лесом темнеет кымӧс, плеш лоб; юрси ӧшӧдчис кымӧс вылас у него волосы упали на лоб кымрасьны, кунрасьны (кымӧръяс йылысь) ходить (об облаках, о туче); хмуриться (о небе); енэжыс кымрасьӧ небо хмурится кымын1. гӧгӧр, мында, ылӧс, ылӧсас приблизительно, примерно, около; дасӧн кымын вӧліны их было около десяти2. → мыйта; кымын шайтӧн тӧлысьнас босьтан? сколько рублей получаешь в месяц? кымынкӧ → некымын; сӧмын кымынкӧ во велӧдчис учился всего несколько лет <b>кымыньӧдны → кымыньтны; ведра кымыньӧдны опрокинуть ведро кымыньӧдчыны → кымыньтчыны кымыньтны, кымыньӧдны, кымынявны, путкыльтны опрокинуть, перевернуть вверх дном кымыньтчыны, кымыньӧдчыны, кымынясьны, путкыльтчыны опрокинуться, перевернуться кверху дном; лечь ничком; доддьыс кымыньтчис санки опрокинулись кымынявны → кымыньтны; стӧканъяс кымынявны опрокидывать стаканы кымынясьны → кымыньтчыны; кымынясьны потшӧс вомӧн перегнуться через забор кын, кисьмытӧм, веж, вотӧм, еджыд неспелый, незрелый, зелёный; кын вотӧс недозрелые ягоды кындзи, ӧтдор, ӧприч, ӧтар кроме, помимо; тэысь кындзи, ставӧн волісны все пришли кроме тебя кын (кӧр) яй, айбарч струганое мёрзлое оленье мясо, струганина; кын яй сёйны есть струганину кын (кӧр) яй сёйны, айбарчасьны есть струганину кынмывны, измывны, ыркмунны замереть, застыть, окаменеть (на некоторое время); повзьӧмла кынмывны замереть от страха кынмыны1. <b>гегдыны, изӧймитны, пиавны, туравны, турдыны замёрзнуть, окоченеть, оледенеть, застыть; пон оз кынмы ывлаын собака не мёрзнет на улице2. кынтысьны, прӧстудитчыны простудиться, простыть; кыйсигӧн кынмыны простудиться на охоте кынӧм, рушку живот, брюхо (прост.); кынӧмыс чургӧдчӧма живот торчит кынӧма, рушкуа, сьӧкыд беременная; кынӧма нывбаба беременная женщина кынӧмасьны, рушкуасьны, сьӧктыны забеременеть; кынтыны → йирмӧгавны; висьми, да кынтӧ заболела, и лихорадит кынтысьны → кынмыны (2); кӧні тадзисӧ кынтысин? где ты так простудился? кыньксьӧдны → мунны I (1); кыньксьӧдӧ кок чунь йылас крадётся на цыпочках кынькъявны → видзӧдчыны; кынькъялӧ гусясьны норовит украсть кыньявны → видзӧдчыны кыпач → гыбад; кыпачӧ сибдыны застрять в трясине кыпӧдны1. <b>лэптыны поднять, поднимать; кыпӧдны кагаӧс юр весьтӧ поднять ребёнка над головой2. лэптыны, содтыны, ыдждӧдны поднять, повысить (голос); некор эз кыпӧдлы гӧлӧс никогда не повышал голоса3. → лэптыны (1) кыпӧдчыны1. <b>вылысмыны, кайны, качны, качӧдчыны, кыптыны, лыбны, лыбӧдчыны, лэптысьны подняться, подниматься; взлететь, взмыть; взвиться; кыпӧдчыны мӧд судтаӧ подняться на второй этаж2. → лыбны; кыпӧдчис тӧв ныр поднялся ветер кыптыны1. → кыпӧдчыны (1); кыптіс ру поднялся туман2. → лыбны; друг кыптіс тӧв вдруг поднялся ветер3. → туны; ваыс юын кыптӧма вода в реке поднялась кыпъявны → лайкъявны (1); нюрыс кыпъялӧ тані здесь поверхность болота зыбкая кыпъяч → гыбад кыпыд1. <b>гажа радостный; весёлый (о человеке)2. гажа красивый, светлый (о комнате, о боре и т.п.) кыпыда → нимкодя; кыпыда юӧртны радостно сообщить кыр I, ай самец; кыр пон пёс кыр II1. кыркӧтш крутой, обрывистый берег; кыр йылын сулавны стоять на крутом берегу2. → бужӧд; кыр йылысь усьны сорваться с обрыва кырас → ворга (2); шор кырас русло ручья кыркӧтш → кыр II (1); лыа кыркӧтш песчаный обрывистый берег кырны → буждыны; йи кылалігӧн берегыс кырӧ во время ледохода берег обваливается кырӧдны1. писькӧдны прорвать, прорыть; шор кырӧдӧ аслыс туй ручей пробивает себе дорогу2. → буждӧдны; гы кырӧдӧма берегсӧ волной подмыло берег кырӧм → бужӧд; джуджыд кырӧм крутой обрыв кырссьыны I → зэрны; кырссьӧ кӧшысь моз льёт как из ведра кырссьыны II → кульны I (1); тулысын кырссьыны керъяс весной окорить брёвна кырссьыны III → котӧртны; зонка кырссьӧ берег пӧлӧн мальчик несётся по берегу кырссьыштны → кучкыны I; кырссьыштны пель бокӧ дать в ухо кырсь, кач кора дерева; кыз кырсь толстая кора кырта, креж, мусюр, чугра скалистое обнажение, скала; кырта йылӧ кайны подняться на скалу кыртӧдны → кульны I (1); кыртӧдны сюмӧд снять берёсту кыръя → зӧм I; джуджыд кыръя берег высокий крутой берег кырым → ки; ыджыд кырым большие руки; большая рука кырымавтӧм → нимпастӧм; кырымавтӧм удтӧм анонимный донос кырымасьны1. гижсьыны подписаться, расписаться; кырымасьны удждон босьтӧмысь расписаться в получении зарплаты2. → киасьны; вочаасигӧн зонъяс кырымасисны при встрече парни поздоровались за руку кырымпас, кипас подпись; кырымпас пуктыны поставить подпись, подписаться кырымпастӧм → нимпастӧм кырым тыр → содз; кырым тыр ид пригоршня ячменя кырыштны → сутшкыны; сьӧлӧмӧ кырыштіс сердце кольнуло кысйысьны → мунны I (1); муртса кысйысьӧ туй кузя еле тащится по дороге кыскавны → кӧритны; кыскавны ылӧдчӧмысь укорять за ложь кыскыны1. <b>нуны везти, увезти, вывезти; пес кыскыны везти дрова2. нӧбавны тащить; кыскыны сьӧкыд сепыс тащить тяжёлый мешок3. → перйыны; шкапысь кыскыны небӧг достать книгу из шкафа кыскыны ас дорӧ → мевйӧдны кыснавны → нырны I (1); кӧдза кыснавны примять посевы кыс нюжӧдны → кувны; уджавтӧгыд кыстӧ нюжӧдан без работы не проживёшь, ноги протянешь кыссьыны I1. нюжавны (кад йылысь) тянуться (о времени); пенсияӧдзыд кадыс дыр кыссьӧ до пенсии время долго тянется2. → лювдыны (о нитках, жидкостях); тупыльысь шӧртыс кыссьӧ помасьлытӧг беспрерывно тянется пряжа из клубка кыссьыны II1. уйны ползти; лым вывті кыссьыны ползти по снегу2. → мунны I (1); ӧдва кысси гортӧдз я еле доплёлся до дому кыссьыны III → нюжӧдчыны (2); ордым кыссьӧ пожӧма ягӧдз тропинка ведёт к бору кысь, кысянь, кытысь, кытысянь откуда; с какой стороны; кысь локтан? откуда идёшь? кыськӧ, кытыськӧ откуда-то; вайны кыськӧ принести откуда-нибудь кысянь → кысь; кысянь ӧвтӧ? откуда дует? кытӧн → кӧн; кытӧн шӧйтін, сэтчӧ и мун где шлялся, туда и иди кытӧні → кӧн кытӧнкӧ → кӧнкӧ; кытӧнкӧ бурыс эм жӧ где-то ведь есть же хорошее кытӧнсюрӧ → кӧнсюрӧ; кытӧнсюрӧ тшак петӧма нин кое-где уже есть грибы кытш, кытшов круг, кружок; челядь сувтісны кытшӧ дети встали в круг кытшавны1. <b>кытшӧ босьтны окружить; эрдсӧ кытшалӧма ва вокруг поляны вода; поляна окружена водой2. → шымыртны; би кытшалӧма нин керкасӧ дом уже объят огнём кытшлавны → бергавны (2); кар весьтті кытшлавны кружить над городом кытшов → кытш; самолёт вӧчис ыджыд кытшов самолёт сделал большой круг кытшовтана, гӧгӧртана обходной, окружной; кытшовтана туй обходной путь кытшовтны1. гӧгӧртны, гӧгӧртӧдны обойти; сделать круг; сиктсӧ ставнас кытшовті я обошла всё село2. кытшовтӧдны, гӧгӧртны, тывйыштны, нуӧдны синмӧн окинуть взглядом кытшовтӧдны → кытшовтны (2); кытшовтӧдны синмӧн матігӧгӧрсӧ окинуть взглядом окрестности кытшӧ босьтны → кытшавны (1); челядь босьтісны велӧдысьӧс кытшӧ дети окружили учителя кытшыльӧн → йитшкыльӧн; кытшыльӧн водны лечь, свернувшись калачиком кытысь → кысь; кытысь тэ тӧдмалін тайӧс? откуда ты это узнал? кытыськӧ → кыськӧ; кытыськӧ лэбӧма татчӧ откуда-то упало сюда кытысянь → кысь кычан, кутьӧ, кутю, кутюпи, кычанпи, кычи, кычипи, понпи щенок; кычан быдтыны растить щенка кычанасьны, пиянасьны ощениться; понным кычанасьӧма наша собака ощенилась кычанпи → кычан кычи → кычан; кань кычикӧд оз лӧсяв кошка не дружит со щенком кычипи → кычан кыш → кор; кыштӧ сійӧ оз кокышт его не проведёшь (букв. он не клюнет кожуру) кышавны → пасьтавны; выль платтьӧтӧ кышав надень новое платье кыша-кашакывны → кышакывны кышакывны, кыша-кашакывны, кышкакывны, кышӧдчыны, шарӧдчыны, шпорӧдчыны, шуракывны, шура-шаракывны шуршать; шелестеть; кок улын кышакылӧны кыдз пу коръяс под ногами шуршат листья берёзы кышасьны → пасьтасьны; мичаа кышасьӧма нылыс девушка красиво оделась кышйыны → килльыны (1); сус пу кольтусь кышйыны шелушить кедровые орешки кышкакывны → кышакывны кышны, эжны обшить; покрыть (досками, металлическими листами и т.д.); керка кышны кӧртӧн дом покрыть железом кышӧд, эжӧд чехол, наволочка; диван кышӧд обивка дивана; вольпась кышӧд чехол для перины кышӧдчыны → кышакывны; кос турун кышӧдчӧ сено шуршит кышыд, топавтӧм рыхлый; кышыд лым рыхлый снег лабгыны → больгыны; весьшӧрӧ лабгыны молоть языком лабжа → увтас; лабжаын эжӧр быдмӧ в низине растёт осока лабич, дісек, скамья скамья, лавка; кокни лабич лёгкая скамейка лавка → вузасянін; лавка воссьӧ водз магазин открывается рано лагун → бӧчка; сур лагун пивная бочка; бочка с пивом лад I, арт, пӧрадок порядок; лад пуктыны навести порядок лад II → тӧлк; лад вылысь торкны сбить с толку ладитны → ладмӧдны (1); ӧдзӧсӧ ладитны иган приладить засов к двери ладитчыны → ладмыны (2); тайӧ оз ладитчы татчӧ это не подходит сюда ладмӧдны1. <b>ладитны, лӧсьӧдны приспособить, наладить; керкасӧ ладмӧдны клуб вылӧ приспособить дом под клуб2. → бурӧдны (1); ладмӧдны ичмонь гозъяӧс помирить молодожёнов ладмӧдчыны1. → инасьны I (1); бура ладмӧдчис он хорошо пристроился2. → артмӧдчыны; ме ладмӧдчи чойяскӧд я договорился с сёстрами3. → бурасьны; найӧ асьныс ладмӧдчисны они сами помирились4. → сибӧдчыны II ладмӧм → ёртасьӧм ладмыны1. → ёртасьны; важӧнсянь ладмӧны они давно дружат2. <b>ладитчыны, лӧсявны, скодитны подходить, годиться; тайӧ пальтоыс ладмас сылы это пальто подойдёт ему3. → артмыны; олӧмыс налӧн эз ладмы их жизнь не наладилась лажгӧдчыны → лажыньтчыны; лажгӧдчыны регыдик кежлӧ присесть ненадолго лажикасьны → лажъявны (1) лажмавны1. → ляпкавны (1); лым лажмаліс тайӧ лунъясӧ в эти дни снег осел2. → ямны; уна ю лажмаліс вӧр кералӧм бӧрын после того, как вырубили лес, много рек обмелело лажмыд1. → алькӧс; лажмыд берег низкий берег2. → ньывкӧс (1); лажмыд кузь чой отлогий длинный спуск3. → латшкӧс; лажмыд морт приземистый человек4. → ляпкыд (1); зептыс вӧлӧма лажмыд карман оказался неглубоким лажмыдик → латшкӧс; сійӧ лажмыдик тушаа он низкорослый лажмыдін1. → алькӧсін; веськалім ладмыдінӧ попали на отлогое место2. → ляпкыдін; сибдыны лажмыдінӧ сесть на мель лажмыдіник → латшкӧс лажмыдлун → алькӧслун лажъявны1. лажикасьны приседать; дзебсьӧмӧн, лажъялӧмӧн (ногак.) мунны идти прячась, приседая2. → шӧйтны; пельӧсысь пельӧсӧ лажъявны слоняться из угла в угол лажыньтчыны, кекуртчыны, лажгӧдчыны, ляпкӧдчыны присесть, сесть на корточки; лажыньтчыны куйлысь водзӧ опуститься перед лежащим на корточки лайда → увтас; лайда весьтын руалӧ над низиной стелется туман лайкйӧдлыны1. гычӧдны, довкйӧдлыны, качайтны, люлькӧдны, мӧвкйӧдлыны качать, раскачивать; лӧсьыда лайкйӧдліс доддьын пукалысьӧс ездока приятно покачивало в повозке2. → довкйӧдлыны (юрӧн) (1); чуймӧмпырысь лайкйӧдлыны юрӧн удивлённо качать головой лайкмунны, гычмунны, лайкнитчыны прогнуться; кок улын пӧвйыс лайкмуніс доска прогнулась под ногами лайкнитны → довкнитны; сӧгласа лайкнитны юрӧн согласно кивнуть головой лайкнитчыны → лайкмунны лайков → сён; лайков пыдӧсын на дне оврага лайкъявны1. качайтчыны, кыпъявны, люллявны качаться, колыхаться; джоджным лайкъялӧ пол качается2. → гӧвкъявны; сук ру лайкъялӧ ты весьтын густой туман стелется над озером лайкъялысь → дзибрӧс; лайкъялысь пыж качкая лодка лайкыд I → дзибрӧс лайкыд II → нюдз I; лайкыд вир-яй гибкое тело лаймавны → ланьтны (3); лыйсьӧм шы лаймаліс стрельба утихла лампасей, лампасея, лампасье, мампасье, монпасье леденец, леденцы; лампасей ньӧбны купить леденцы лампасея → лампасей; лампасея нёнявны сосать леденцы лампасье → лампасей ланьтны1. <b>чӧв усьны, чӧвны замолкать, замолкнуть, утихнуть, стихнуть; ӧти здукӧн ставыс ланьтіс в один миг всё стихло2. жайгӧдчыны, жуйгӧдчыны, инасьны, ланьтӧдчыны, лӧньны, ӧвсьыны, такавны притихнуть; успокоиться; кага ланьтіс ребёнок успокоился3. лаймавны, лӧньны, ньӧръёвтны утихать, утихнуть, затихать, затихнуть, прекратиться; войнас турӧб ланьтӧма ночью буря утихла ланьтӧдны1. → бурӧдны (2); ланьтӧдны ассьыд майшасьӧм успокоить свои сомнения2. → ӧлӧдны (1); ланьтӧдны вензьысьясӧс оборвать спорящих ланьтӧдчыны → ланьтны I (2) лапа → ки; лапаӧ пуктыны дать на лапу лапасся → зульӧ; лапасся моз пасьтасьӧма она неряшливо одета лапкӧдны, лап-лапкерны, тапкӧдны, тапӧдны хлопать, похлопать, потрепать; лапкӧдны пельпомӧ хлопать по плечу лап-лапкерны → лапкӧдны; лап-лапкери сояс я похлопал её по руке лапта → пашкыр (1); лапта коз пушистая ель лапти → нинкӧм; лапти кыны плести лапти лаптиасьны → нинкӧмасьны; тэрмасьӧмӧн лаптиасьны спешно обуть лапти лапушка → кӧвдум; пушыд лапушка пышный колобок лапъя → пашкыр (1); паськыд лапъя ниа пу раскидистая лиственница лапыд → ва (2); лапыд турун влажное сено лапыдмыны → кӧтасьны; кӧлуйыс войнас лапыдмӧма бельё за ночь отсырело ласков → мелі; ласков синмӧн видзӧдны смотреть ласковыми глазами ласта → увтас; ластаӧ лэччыны спуститься в низину латка, пӧкрушка плошка; латкаын пӧжи картупель в латке я потушила картофель латш → кок (2); кузь латша румка рюмка на высокой ножке латшкӧс, ичӧт тушаа, лажмыд, лажмыдик, лажмыдіник, латшкӧсіник, ляпкыд приземистый, низкорослый; латшкӧс мужичӧй приземистый мужчина латшкӧсіник → латшкӧс; латшкӧсіник том морт молодой человек невысокого роста лача, надея надежда; овны бур вылӧ лачаӧн жить с надеждой на лучшее лашиктыны → мунны I (1); ӧдва лашиктыны еле плестись лашкыны → мунны I (1) лебезитны → тогйыны (1); меліа лебезитны юрси ласково теребить волосы леган → дзибрӧс; леган пос качкая лестница легзьыны → гольдыны; пызаныс легзьӧма стол расшатался легны1. → вӧрны; ӧдва леган, зільджыка уджав еле шевелишься, проворней работай2. → катласьны (1); ва дор бадьяс легӧны тӧв лыбӧмысь прибрежные ивы качаются от ветра легӧдны → вӧрӧдны (1); тӧв легӧдӧ рудзӧг му ветер колышет в поле рожь легӧдчыны → вӧрны; узигас легӧдчӧ во сне он шевелится легъявны → катласьны (1); гы вылын легъявны качаться на волнах лек → бита лекан → пленӧк; чуктӧдны пуысь ыджыд лекан отколоть от дерева толстую щепу лелькуйтны1. <b>дрӧчитны нежить, баловать; кага лелькуйтны баловать ребёнка2. → меліавны; лелькуйтны гӧсьтӧс обласкать гостя лем, клей клей лемавны → ляскыны I; лемавны маркаяс приклеить марки лесӧб → шляка; арся лесӧб осенняя слякоть лестук → тор (2); лестукъяс вылӧ косявлыны рвать на лоскуты летйӧдлыны, шавйӧдлыны развевать (о ветре); тӧв летйӧдлӧ дӧрапасъяс ветер развевает флаги летйыны → тракйыны; эн летйы кагасӧ не дёргай ребёнка летйысьны → дӧлавны; летйысьны тӧв йылын колыхаться на ветру летны1. → ӧвтчыны; летны чышъянӧн махать платком2. → тракйыны; летны юрсиӧд дёргать за волосы леторос → ньӧр (1); ӧмидз кустысь вундавны ковтӧм летороссӧ срезать лишние побеги малины леторосавны → ньӧръявны; леторосавны лёктор вӧчӧмысь стегать хворостиной за пакости летшӧб → жельӧб летъявны → бовъявны (1); летъявны кӧв йылын болтаться на шнурке лечитны → бурдӧдны; лечитны больничаын лечить в больнице лечитчыны → бурдӧдчыны; помӧдз лечитчыны лечиться до выздоровления лешак → вӧрса; лешакыс тӧдӧ леший его знает лешмыны → вынтӧммыны (1); лешмытӧдз (ногакыв) сынны грести до изнеможения лешӧй → вӧрса лешсьыны → вынтӧммыны (1) лещеб → жельӧб лещӧб туй → жельӧб; пӧв вылын лещӧб туй щербина на доске лёбзьыны → тіравны; пидзӧсӧй лёбзьӧ у меня дрожат колени лёбмыны → сісьмыны; керка вевтыс лёбмӧма крыша дома прогнила лёгны → нырны I (1); шерыс сюсӧ лёгӧма градом примяло рожь лёззьыссьӧм → лёзь; лёззьыссьӧм тош лохматая борода лёззьысьны → дзугсьыны I (2); юрсиыс лёззьысьӧма волосы лохматились лёзь, дзуг, дзугсьӧм, лёззьыссьӧм, шпынйысьӧм лохматый; лёзь шапка лохматая шапка лёзьгӧдчыны → дзугсьыны I (2) лёзьгысьны → дзугсьыны I (2) лёзьдыны → вынтӧммыны (1); лёзьдытӧдз (ногакыв) вундыны жать до изнеможения лёзьмыны → дзугсьыны I (2); лёк I1. омӧль плохой, дурной, скверный; лёк оланног дурной образ жизни2. → скӧр; лёкӧн тырӧма сійӧ он очень зол; он исполнен злобы лёк II → ор; лёк пычкыны выдавить гной лёка → вель; лёка дона довольно дорогой лёкавны1. <b>мисьтӧмавны неистовствовать; бушков лёкалӧ буря неистовствует2. → скӧравны; важӧнсянь лёкалӧ давно злится лёклун → скӧрлун; лёклун оз петкӧдлы злобы не показывает лёкмӧдны → скӧрмӧдны; война лёкмӧдіс йӧзӧс война ожесточила людей лёкмыны1. → дурмыны (1); поводдя лёкмис погода испортилась2. → скӧрмыны; нинӧм абуысь лёкмыны разозлиться из-за пустяка лёкӧдан → омӧльтан лёкӧдны1. → омӧльтны; сійӧ оз лёкӧд ёртсӧ он не порочит друга2. → скӧрмӧдны; суседӧс лёкӧдны обозлить соседа лёкӧдчыны → скӧрмыны; ӧдйӧ лёкӧдчыны быстро разозлиться лёктор → неминуча; лёктор суис виччысьтӧг беда случилась неожиданно лёкысь → скӧра; лёкысь вочавидзны зло ответить лёльӧӧссьыны → гагйӧссьыны; капустаыс лёльӧӧссьӧма капуста зачервивела-? лёльӧӧсь → гагйӧсь; лёльӧӧсь тшак червивый гриб лётіктыны → мунны I (1); юлань лётіктыны хромая идти к реке ливзыны → бӧрдны; тырмас нин ливзыны хватит уже выть ливкйӧдлыны, лывкйӧдлыны, нюркйӧдлыны петь, распевать; ливкйӧдлыны гармонь бӧрся распевать под гармонь лигышмунны → вынтӧммыны (1); ки-кок лигышмуніс руки-ноги ослабли лизгырмунны → вынтӧммыны (1) лизгыртчыны → вынтӧммыны (1) лизгысьны → усьны (1); повзьӧмла лизгысьны упасть со страху ликмыны1. → вичмыны; сьӧкыд олӧм ликмис досталась тяжёлая судьба кому-либо2. → сюрны (1); таысь ликмас тэныд за это тебе влетит лимзавны → бӧрдны; гашкӧ, дугдан лимзавны? может, прекратишь голосить? лимзыны → бӧрдны линьгыртчыны → нярзьыны; картупель кор линьгыртчӧма картофельная ботва завяла литки, магареч магарыч; тэсянь колӧ литки с тебя полагается магарыч лич → кокньӧдӧм (1); лич виччысям надеемся на облегчение личавны, прӧстмыны слабнуть, ослабнуть; гезйыс личалӧма верёвка ослабла личкыны I1. жамкнитны, лязӧдны, лямӧдны, поньтавны давить, придавить; пидзӧсӧн личкыны придавить коленом2. → нёровтны (3); пӧльӧс личкӧ ойбыр старика клонит ко сну личкыны II → чиркны; сьӧм вежигӧн личкӧмаӧсь некымын шайт при обмене денег несколько рублей недодали личкысьны → ляпкавны (1); турун юр личкысьӧма копна сена осела личлэдзлытӧм, сетчытӧм настойчивый, упорный; личлэдзлытӧм сям настойчивый характер личлэдзны → кокньӧдны; войбыд висис сьӧлӧмӧ, а сэсся личлэдзис всю ночь болело сердце, а потом отпустило личмунны → кокньӧдны; личмунны лов вылын полегчать на душе личӧд → кокньӧд; войнаса ветеранъяслы личӧд льгота ветеранам войны личӧдны1. прӧстмӧдны ослабить; кӧв личӧдны ослабить шнурок2. → кокньӧдны; пинь юкалӧм личӧдӧ зубная боль ослабевает личӧдчыны → пӧрччысьны; личӧдчы паськӧмсьыд разденься личыд1. <b>прӧст, шлюп, ыджыд свободный, просторный; личыд кӧм свободная обувь2. → лышкыд; кӧсйысьны зэв личыд он очень щедр на обещания лишавны → вичмыны; тэныд эз лишав тебе не досталось лишӧдны → вичмӧдны; колӧ ставлы лишӧдны надо всем выделить лиыштчыны → нёльскӧбтыны; лиыштчӧм (шӧрк.) бока пу дерево с ободранным боком ліз да лӧз → зур-зар; ліз да лӧз усьны упасть с грохотом лобӧс → тшамъя; вӧр керка бердын эм лобӧс при охотничьей избушке есть лабаз лов босьтны → вины; ланьт, ловтӧ босьтасны замолчи, а то убьют ловзьӧдчан → рокӧс; ловзьӧдчан вылын моз быдмыны расти как на дрожжах ловзьыны I, овмыны, шузьыны бродить, киснуть; нянь кӧтас ловзис закваска забродила ловзьыны II → вужъясьны; пуктасыс ловзьӧма посадки прижились лов лэдзны → кувны; дыр висьӧм бӧрын ловсӧ лэдзӧма после долгой болезни умер лов ру → лов шы; лов ру кутӧмӧн мунны идти, задерживая дыхание лов тырны → атшавны (1); котӧртӧмысь лолӧй тырӧ задыхаюсь от бега лов шы, лов ру, ышлов дыхание; тулыслӧн лов шы дыхание весны лог → сён; логйӧ лэччыны спуститься в овраг ложӧг → сён лойны, шамравны мять; сёй лойны мять глину локны → воны I (1); водз локны приехать рано локтавны, воавны прибывать; локтавны конференция вылӧ прибывать на конференцию локтӧм → воӧм; поездлысь локтӧм эг аддзыв я не видел прибытия поезда лолавны, апавны дышать; сьӧкыда лолавны тяжело дышать лолӧд → пинёв; лолӧд пу косослойное дерево лолыштны1. → шойччыны; пуксьӧй, лолыштӧй садитесь, отдохните2. → ышловзьыны; пыдісянь лолыштны глубоко вздохнуть лолыштӧм → ышлов (1); сьӧкыда лолыштӧм тяжёлый вздох ломавны → сотчыны (1); би ломалӧ огонь пылает ломтыны, вӧдитны топить, истопить; пывсян ломтыны истопить баню лос, арай сырой болотистый, кочковатый луг; лоскын аспом скӧтлы турун пуктӧны на болотистом лугу заготавливают сено для личного скота лотны → видзны I; став сьӧмӧс лоті ярманга вылын на ярмарке все деньги истратила лоток → саран; вотӧс весалан лоток лоток для очистки ягод лотӧк → саран лошмыны, лошсьыны размякнуть, разбухнуть от сырости (об обуви); кӧмӧй лошмӧма няйтӧд келӧмысь моя обувь разбухла, пока брела по грязи лошны, лошсьӧдны привести (обувь) в негодное состояние; лошӧмыд кӧмкоттӧ свою обувь ты износил лошсьӧдны → лошны лошсьыны → лошмыны лӧвтны → дольны; бара пондіс сэн лӧвтны снова стал докучливо повторять одно и то же лӧг → скӧр; лӧг син злые глаза лӧга → скӧра; лӧга видзӧдлыны зло посмотреть лӧгавны → скӧравны; позьӧ сы вылӧ и лӧгавны можно из-за этого и сердиться лӧгасьны → скӧрмыны; лӧгасьны ӧта-мӧд вылӧ рассердиться друг на друга лӧглун → скӧрлун; сійӧ тырӧма лӧглунӧн он в гневе лӧгӧдны → скӧрмӧдны; татшӧм кывъясыс лӧгӧдісны зонмӧс такие слова обозлили парня лӧгӧдчыны → скӧрмыны; лӧгӧдчыны эг жӧ вермы всё же разозлиться я не смог лӧг песны → скӧравны; лӧг песны став вылӧ сердиться на всех лӧгпырысь → скӧра; лӧгпырысь вочавидзны сердито ответить лӧгысь → скӧра; лӧгысь видзӧдлыны зло посмотреть лӧдан, кӧш черпалка, черпак; эзысь лӧдан серебряный черпак лӧдз-ном → геб; нюрвывса лӧдз-ном болотная мошкара лӧдны → сӧвтны; лӧдны кӧлуйсӧ доддьӧ нагрузить вещи на сани лӧнин → куръя; кывтны лӧнинӧ заплыть в заводь лӧнь1. → чӧвлун; вӧрса лӧнь лесная тишина2. тӧвтӧм безветренный; лӧнь асыв безветренное утро лӧньлун → чӧвлун; лӧньлун торкны нарушить тишину лӧньны → ланьтны (2,3); челядь лӧнисны дети притихли; тӧв оз лӧнь ветер не утихает лӧньӧдны → бурӧдны (2); зіли лӧньӧдны бӧрдысь кагаӧс я старался успокоить плачущего ребёнка лӧньтас → куръя; пур кольӧма лӧньтасӧ плот застрял в заводи лӧня → чӧла; лӧня пукавны сидеть тихо лӧп → ёг (1); мыйта лӧп туплясьӧ ягын сколько мусора валяется в бору лӧс, вышка, пӧдвӧлӧка, репӧд, чардак, чердак чердак; подволока; лӧскын видзӧны кӧлуй на чердаке хранят вещи лӧсавны, лӧсйыны, лӧсны тесать, стесать, обтесать; пӧв лӧсавны обтесать доску лӧсас, вӧзьӧд, тшупӧд зарубка, засечка; пу вылӧ лӧсас вӧчны сделать зарубку на дереве лӧскут → тор (2); лӧскутъясысь вурӧм эшкын одеяло, сшитое из лоскутков лӧсйыны → лӧсавны; кер лӧсйыны обтесать бревно лӧсны → лӧсавны лӧставны → югъявны (1); ю веркӧсыс лӧсталӧ шонді водзын поверхность реки блестит на солнце лӧсыштны → кучкыны I; лӧсыштны мышкӧ треснуть по спине лӧсьӧдны I, корсьны собрать, приготовить; пызан лӧсьӧдны собрать на стол; пызан лӧсьӧдны собрать на стол лӧсьӧдны II1. → дасьтыны (1); колӧ сёян лӧсьӧдны надо приготовить обед2. → заптыны; лӧсьӧдны тӧв кежлӧ заготовить на зиму лӧсьӧдны III → котыртны (2); лӧсьӧдны ӧтувъя овмӧсъяс организовать коллективные хозяйства лӧсьӧдчӧм → артмӧдчӧм лӧсьӧдчыны I1. → кӧсйыны (2); лӧсьӧдчи петны я собрался выйти2. → инасьны I (1); лӧсьӧдчи узьны вонйын устроился спать в пологе лӧсьӧдчыны II → дасьтысьны; лӧсьӧдчим петны туйӧ приготовились к отъезду лӧсьӧдчыны III1. → артмӧдчыны; бурӧн лӧсьӧдчыны мирно договориться2. → бурасьны; дыр лӧгалӧм бӧрын лӧсьӧдчисны жӧ после долгой размолвки всё-таки помирились лӧсьыд I, йӧмкӧ удобно, хорошо; лӧсьыд-ӧ тадзи юавны? удобно ли так спросить? лӧсьыд II → мича (1); лӧсьыд туша-мыга привлекательная внешность лӧсьыда → бура I; лӧсьыда пукалӧ костюмыс хорошо сидит костюм лӧсьыдтӧм → мисьтӧм; лӧсьыдтӧм ветлас некрасивая походка лӧсявны1. → ёртасьны; найӧ дзолясяньныс лӧсялӧны они дружат с раннего детства2. → ладмыны (2)3. → шогмыны лӧсявтӧмтор → вӧвлытӧмтор; лӧсявтӧмтор кывзыны слушать небылицы лӧсялана → шогман; лӧсялана мӧвп подходящая идея лу, дзу лунка; лу кодйыны сделать лунку луг → видз II; луг вылын ворсны играть на лугу луд → йирсянін; мӧсъясӧс лудӧ лэдзны выпустить коров на пастбище лукав1. → асныра; лукав морт своенравный человек2. → кывзысьтӧм; менам пиӧй лукав быдмӧ мой сын растёт непослушным3. → мудер лукава → мудера; лукава видзӧдлыны хитро посмотреть лукйыны, гудйыны, лукӧшитны, лыпӧшитны, пузувтны, мӧдар путкыль бергӧдны перерыть, разрыть, перевернуть (в поисках чего-либо); став шкап лукйыны все шкафы перерыть лукйысьны, гудйысьны, гурйысьны, шарйысьны, гудрасьны, шынйысьны, бушйысьны рыться, шарить; лукйысьны зепъясын шарить в карманах лукӧшитны → лукйыны; лукӧшитны чемоданысь став кӧлуй перерыть в чемодане все вещи лун → лунвыв (1); ӧшинь видзӧдӧ лунлань окно выходит на юг лунвыв1. <b>лун юг; лунвывсянь воны приехать с юга2. лунвывса южный; лунвывса → лунвыв (2); лунвывса олысьяс южные жители лункосмӧс, лункосмӧсӧн, лункосмысь, лун кост мысти через день; лункосмӧс уджавны работать через день лункосмӧсӧн → лункосмӧс лункосмысь → лункосмӧс; лункосмысь воны приехать через день лун кост мысти → лункосмӧс; лун кост мысти колӧ кӧдзны через день надо сеять лунся, лунъя дневной; лунся удждон дневной заработок лунъя → лунся; лунъя югыд дневной свет лупсуйтны → нӧйтны; лупсуйтӧмаӧсь нем жалиттӧг безжалостно отдубасили лутш → килутш; гырысь лутшъяса ки рука с крупными суставами лыа бӧж → кӧса II; ю вомас эм лыа бӧж в устье реки есть отмель лыбзьыны → ышмыны (1); лыбзим да уджалім зіля мы воодушевились и работали от души лыбны, кыпӧдчыны, кыптыны, петны подняться, подниматься; возникнуть; тӧв лыбис поднялся ветер; шум лыбис поднялся шум лыбӧдны, кутны, лэптыны выдерживать, поднимать (о насте, снеге, болоте); чарӧмыс лыбӧдас оз додьсӧ? выдержит ли наст сани? лыбӧдчыны → кыпӧдчыны (1); сьӧкыда лыбӧдчыны пидзӧсчань вылысь с трудом подняться с колен лывгыны → шлывгыны (2); лывгыны кымӧръяс пӧвстті парить в облаках лывкйӧдлыны1. → ливкйӧдлыны; аньяс лывкйӧдлісны частушкаяс женщины распевали частушки2. → нюркйӧдлыны (1) лывкнитны, нюжӧдны, нюркнитны протянуть; лывкнитны кыв помсӧ протянуть конец слова лывксьӧдны → мунны I (1); нывбаба лывксьӧдіс бригадир бӧрся женщина семенила за бригадиром лыддьыны → артавны; лыддим став воысьсӧ пересчитали всех прибывших лыдтӧм, лыдтӧм-тшӧттӧм бесчисленный; бесчисленное множество; зэр бӧрын лыдтӧм тшак быдмӧма после дождя появилось множество грибов лыдтӧм-тшӧттӧм → лыдтӧм; лыдтӧм-тшӧттӧм йӧз бесчисленные толпы народа лыжавны1. → вынтӧммыны (1); дзикӧдз лыжавны песласьӧмысь совсем обессилеть от стирки2. → дубавны I; ки лыжаліс руки онемели лыжи → лызь; кокни лыжи лёгкие лыжи лызгӧдны → дулӧдны; лызгӧдны син выпучить глаза лызь, лыжи, лямпа лыжи; вӧралан лызь охотничьи лыжи лыйлыны → тювйӧдлыны; лым мач лыйлыны кидать снежки лыйны1. дзенгыны, пезьгыны, резьгыны, шковгыны, школӧбтыны выстрелить, бахнуть; витӧмӧн лыйны выстрелить прицелившись2. → тювгыны; шы лыйны метнуть копьё3. → шыбитны (1); изйӧн лыйны ӧшиньӧ запустить камнем в стекло лыйсян кӧдзыд → пашляк; войясын вӧлі лыйсян кӧдзыд ночью был трескучий мороз лыкӧдны → пӧръявны; кыдз позьӧ лыкӧдны ёрттӧ? как можно подвести товарища? лыньгыны → шлонгыны; бипурсянь лыньгӧ шоныд от костра веет теплом лыпӧшитны → лукйыны; лыпӧшитны пызан йӧръяс шарить в ящиках стола лысны → кушмыны (2); лысӧма юрыс голова его облысела лысӧймыны → кушмыны (2) лысьтыны, войтӧдны (вудж.) доить, подоить; надоить; мӧс лысьтыны подоить корову лытайтны1. → весь овны; гожӧмбыд кӧсъян лытайтны? всё лето собираешься бездельничать?2. → дышӧдчыны; ас вылӧ уджалігӧн некод оз лытайт никто не ленится работать на себя лытайтысь → дышпоз лытун I → дышпоз; лытун оз ков миянлы нам не нужен лентяй лытун II → пӧръясьысь; эрдӧдны лытунӧс разоблачить обманщика лышкыд, личыд, прӧст щедрый, тороватый; лышкыд киӧн сетавны раздавать щедрой рукой льӧб → вом дор; льӧб мавтны накрасить губы льӧбзьыны → тіравны; ки-кок льӧбзис полӧмла руки и ноги дрожали от страха лэб1. кӧзыр, лэбув козырёк (головного убора); лэбъя картуз картуз с козырьком2. → лэбув (1); лэбулӧ пессӧ тэчим мы сложили дрова под навес лэбач, кай, пӧтка, сильӧ птица; эн лэбав, тэ абу лэбач не летай, ты не птица лэбзьыны → усьны (1); пос вылысь лэбзьыны слететь с лестницы лэбӧдны1. гольгӧдны, гӧйгӧдны, гӧнитӧдны, гургӧдны, гурнитны, шаркнитны, шуркнитӧдны прокатить, промчать кого-л.; вӧв лэбӧдіс менӧ аэропортӧдз конь домчал меня до аэропорта2. → нӧбӧдны (1); ю лэбӧдӧ пуръяс река несёт лэбув1. загун, кобув, лэб, сайник, санник навес; дзиръя весьтын лэбув над калиткой козырёк2. → лэб (1); югъялысь лэбув лакированный козырёк лэбын1. вила вилы; лэбынӧн лэптыны турун поднять сено вилами2. → давальнича; кольта мыччалан лэбын двузубые вилы для подачи снопов лэдзны I → вӧйтны; ваӧ лэдзны тыв опустить невод в воду лэдзны II → йӧзӧдны; газет лэдзны издавать газету лэдзчысьны I1. доровтчыны, нёровтчыны, нёрӧдчыны прислониться, привалиться; лэдзчысьны пожӧм бердӧ прислониться к сосне2. → мыджсьыны; лэдзчысьны гырддза вылӧ опереться на локти, облокотиться лэдзчысьны II, лэччысьны, сетчыны притворяться, прикидываться; узьӧм улӧ лэдзчысьны притвориться спящим лэдзчысьны III → эновтчыны (2); скӧтсьыд некор эг лэдзчысьлӧй мы никогда не прекращали держать скот лэдзыштны → кокньӧдны; висьӧмыс лэдзыштӧма больному полегчало лэптыны1. зымкнитны, кыпӧдны, сыркнитны построить, возвести, отгрохать; ыджыд керка лэптыны отгрохать большой дом2. → кыпӧдны (1,2); тыв лэптыны ваысь поднять невод из воды; кага вылӧ гӧлӧс лэптыны оз позь нельзя повышать голос на ребёнка3. → лыбӧдны; ме кокни, гашкӧ, лэптас зыбуныс я лёгкая, может быть, трясина выдержит меня лэптысьны I. → кыпӧдчыны (1); юра кымӧръяс вочасӧн лэптысьӧны кучевые облака постепенно поднимаются лэптысьны II → тшапитчыны (1); лэптысьны нывъёртъяс водзын аслад вермӧмъясӧн кичиться перед подругами своими успехами лэч → нальк; лэч сиавны насторожить силок лэчкасьны, лэчтуясьны, сиасьны ставить ловушки и силки; мунны вӧрӧ лэчкасьны пойти в лес ставить ловушки лэчтан, зуд, лэчтысян точильный брусок лэч туй, октас, чӧс туй охотничье угодье с силками и ловушками; быд кыйсьысьлӧн эм аслас лэч туй у каждого охотника есть своё угодье с силками лэчтуясьны → лэчкасьны лэчтыны → кеслыны; пурт лэчтыны наточить нож лэчтысян → лэчтан лэччыны1. → увтасмыны; шонді лэччӧ солнце садится2. → шлювгыны лэччысьны → лэдзчысьны II; йӧй улӧ лэччысьны придуриваться; притворяться неумным лэчыд1. <b>гора, ёсь, пель чунӧдан, чилӧг, чилӧк, чилӧс (гӧлӧс йылысь) пронзительный, резкий (о голосе); а гӧлӧсыс кутшӧм лэчыд! а голос какой пронзительный!2. ёсь, чизыр (тӧв йылысь) пронизывающий, пронзительный (о ветре); паныда лэчыд тӧв сотӧ чужӧмтӧ встречный резкий ветер обжигает лицо лэчыда, ёся пронзительно; лэчыда видзӧдлыны пронзительно посмотреть любитны → радейтны; любитны бать-мамӧс любить родителей любов → муслун; любов оз кус любовь не гаснет любӧ → нимкодь; любӧ видзӧдны сы вылӧ на неё приятно смотреть любӧпырысь1. → нимкодя; любӧпырысь висьтала тіянлы выльтор с радостью расскажу вам новость2. → окотапырысь; любӧпырысь ветла вӧрӧ охотно схожу в лес любуйтчыны → нимкодясьны (2); любуйтчи мичаа пасьтасьӧм ныв вылӧ любовалась нарядно одетой девушкой люва-лявакывны, ува-авакывны слышаться, доноситься, раздаваться (о шуме, гвалте); люва-лявакылӧны челядьлӧн гажа гӧлӧсъяс раздаются весёлые детские голоса лювгыны → визувтны (1); синваӧй дугдывтӧг лювгӧ слёзы у меня постоянно текут лювдыны, кыссьыны (сунис, кизьӧртор йылысь) тянуться (о нитках, жидкостях); тупыльысь надзӧник лювдӧ шӧрт из клубка медленно тянется пряжа лювъя-лявъя → сутши-кетши; лювъя-лявъя корӧсь неровный веник люзикасьны → шӧйтны; нинӧм он вӧч, лунтыр люзикасян ничего не делаешь, болтаешься целый день люзнитчыны → ӧшӧдчыны (2); кыдз пу вожъяс люзьнитчӧмаӧсь муӧдз ветки берёзы свисают до земли люзь → брӧд; люзь кӧтасьӧма насквозь промок люзьгыны1. → визувтны (1); ньылӧм люзьгӧ мыш кузя пот струится по спине2. → мунны I (1); сиктсаяс люзьгӧны вичкоӧ сельчане тя+++утся в церковь люкасьны → зурасьны; люкасьны ӧдзӧсӧ удариться о дверь люллявны → лайкъявны (1); пыж люллялӧ гыяс вылын лодка покачивается на волнах люлькӧдны → лайкйӧдлыны (1); кӧр доддьын пукалысь зонкаӧс небыдика люлькӧдӧ мальчика покачивает на оленьих санях люлю → зыбка; сьывны люлю дорын петь у колыбели люмгыны → кучкыны I; люмгыны кулакӧн стукнуть кулаком люньгӧдны, люньлэдзны расслабив, опустить; бӧж люньгӧдны поджать хвост люньгыны → мунны I (1) люньлэдзны → люньгӧдны люньмунны → вынтӧммыны (1); висьысь люньмуніс больной ослабел люпки-ляпки → люп-ляп люп-ляп, люпки-ляпки тяп-ляп; ставсӧ вӧчӧ люп-ляп всё делает тяп-ляп люстик → брӧд; люстик ва совсем мокрый люсъявны → кодавны лют → окоч; гӧститны зэв лют охоч ходить в гости лючки → бура I; лючки тувъялӧма хорошо прибито лючки-бура, посклоннӧ по порядку, последовательно; ставсӧ лючки-бура юӧртіс миянлы всё сообщил нам по порядку2. → бура I; лючки-бура ставыс помасис всё закончилось хорошо лючки-ладнӧ → бура I; лючки-ладнӧ колӧ вӧчны надо сделать качественно ляб1. → жеб; тэ жӧ абу ляб рӧдысь ты же не из слабых2. → пуков; быдӧнлӧн эм ляб места у всех есть уязвимые места лябмунны → вынтӧммыны (1); керасьӧмысь дзикӧдз лябмуні от рубки я совсем ослабел лябны → норасьны; лябӧ, мый важӧн нин висьӧ жалуется, что давно нездоров; кага лябӧ ребёнок хнычет лявкнитны → лявӧстны лявӧстны, лявкнитны, тявӧстны тявкнуть; кутю лявӧстіс мунысь вылӧ щенок тявкнул на прохожего лявтны → увтны; став сикт узис, весиг понъяс эз лявтны вся деревня спала, даже собаки не тявкали лязавны → лямавны; понлӧн кокыс лязалӧма у собаки лапа раздавлена лязӧдны1. → личкыны I (1); чунь лязӧдны ӧдзӧс костӧ придавить палец дверью2. → лямӧдны (1); лязӧдны кувтӧдз придавить насмерть ляк → торк лякны1. → нырны I (1); турун лякны ныж косаӧн мять траву тупой косой2. → талявны I (2); ош лякис зӧр кӧдза медведь вытоптал посевы овса3. → няйтӧсьтны (1); платтьӧсӧ лякӧма сёйигас во время еды она запачкала платье лякӧм → талялӧм; лякӧм ӧзим потравленная озимь лякӧссьыны → няйтӧссьыны; джоджыс лякӧссьӧма пол запачкался лякӧсьтны1. → няйтӧсьтны (1); эн лякӧсьт гачтӧ не запачкай брюки2. → коктуйӧсьтны ляксьыны → няйтӧссьыны лямавны, вадзавны, вазавны, варавны, варкавны, вармунны, лязавны раздавиться, быть раздавленным; кольк лямалӧма яйцо раздавилось лямӧдны1. вадзӧдны, вазӧдны, варкнитны, варкӧдны, варӧдны, лязӧдны, нырны давить, раздавить; гут лямӧдны раздавить муху2. → личкыны; лым лямӧдӧ лэбувсӧ снег давит на навес лямпа → лызь; лямпа вылӧ сувтны встать на (широкие, короткие) лыжи лямсьыны → ныжмыны; пурт дорыс лямсьӧма лезвие ножа затупилось ляпкавны1. лажмавны, личкысьны, пуксьыны оседать, осесть; тулыслань лым толаяс ляпкалісны к весне снежные сугробы осели2. → ямны; юыс ёна ляпкалӧма река сильно обмелела ляпкаммыны → ямны; юкмӧс ляпкаммӧ вода в колодце убывает ляпкӧдчыны → лажыньтчыны; виччысьтӧмла ляпкӧдчыны присесть от неожиданности ляпкыд1. лажмыд неглубокий, мелкий; ляпкыд тола неглубокий сугроб2. → алькӧс; ляпкыд берег низкий берег3. → латшкӧс; ляпкыд тушаа невысокого роста ляпкыдін, кос, лажмыдін, сибдӧг мель; неглубокое место; ляпкыдінын пукавны сидеть на мели ляпӧдлыны → ляскавны I; ляпӧдлыны листовкаяс расклеивать листовки ляпӧдчыны → больгыны; ӧшинь улын ляпӧдчӧны пӧчӧяс под окном болтают старушки ляпушка → сӧчӧн; чӧскыд ляпушкаӧн гӧститӧдны угостить вкусным сочнем ляс → плавкӧс; ляс ныр приплюснутый нос лясйӧдлыны, ляскавны прибивать течением; гыяс лясйӧдлӧмаӧсь пыжъяссӧ береглань волны прибили лодки к берегу ляскавны I, клеитавны, лемавны, ляпӧдлыны наклеивать, расклеивать; налеплять, прилеплять; ляскавны юӧртӧмъяс расклеивать объявления ляскавны II → лясйӧдлыны ляскӧбтыны → шыбитны (1); ляскӧбтыны му бердӧ бросить на землю ляскыны I, клеитны, лемавны клеить, наклеить; конверт вылӧ ляскыны марка наклеить марку на конверт ляскыны II → шыбитны (1); лэптӧмӧн ляскыны приподняв, бросить на землю ляскысьны1. <b>клеитчыны, сибдыны, сирасьны липнуть, прилипнуть, прилипать, склеиваться; няньшом ляскысьӧ киӧ тесто липнет к рукам2. → топӧдчыны I (1); кага топӧдчис мам бердас ребёнок прижался к матери ляти, ляті, няньшом жидкое тесто ляті → ляти мавтас → калым; мавтас виччысьны ждать взятки мавтны, краситны, рӧммӧдны красить, покрасить; джодж мавтны красить пол мавтчыны1. краситчыны краситься, накраситься; дыр мавтчыны краситься долго2. → зырасьны; вазелинӧн мавтчыны мазаться вазелином магазин → вузасянін; выль магазин новый магазин магареч → литки маитчыны → тӧждысьны; нывъяс вӧсна маитчыны беспокоиться о дочерях майбыр1. <b>дивъя замечательно, хорошо; майбыр жӧ нин овны хорошо же жить2. → шуд; майбырыд пӧ ас саяд счастье, говорят, в своих руках майбырлун → шуд; майбырлун корсьны искать счастье майкавны, чирссьыны размельчиться, истолочься; лым майкалӧ кӧдзыдысь в морозные дни снежинки становятся мельче майкны → тойны; кӧнтусь майкны толочь конопляное семя майӧг, зор кол; пипу майӧг осиновый кол майшасьны → тӧждысьны; энӧ майшасьӧй не беспокойтесь майшӧдлыны, тӧждысьӧдны, певйӧдлыны тревожить, волновать, беспокоить; сьӧлӧм майшӧдлӧ на сердце тревожно майышмунны, майыштны изболеться; шогысла майышмуні сьӧлӧмыс от горя сердце изболелось майыштны → майышмунны; сьӧлӧмӧс майыштӧ сердце изболелось малавны1. шыльӧдны гладить, поглаживать; киӧн малавны поглаживать рукой
2. → йигравны; киӧн малавны щупать рукой маласьны → нюжмасьны I; эн малась, колӧ котӧртны не мешкай, надо бежать малскыны → мурчкыны (1); гораа малскыны громко жевать, есть с хрустом малснитны → курччыны; вом тырӧн малснитны откусить большой кусок малыштны, шылькнитны погладить; юр малыштны погладить по голове мампас → пудпас; сылӧн чужӧмас мампас у неё на лице родинка мампасье → лампасей; мампасье нёнявны сосать леденцы ман → сам; черилы ман наживка для рыбы манитны1. → падмӧдны (1, 2); сійӧ манитіс менӧ дзонь кык час он задержал меня на целых два часа; эн манит менӧ не отвлекай меня от работы манитчыны → падъявны (1); карын манитчыны задержаться в городе маньба → мытшӧд; некутшӧм маньбатӧг без каких-либо помех марсйыны, варсйыны быстро делать что-либо; марсйыны-вотны пув быстро собирать бруснику масленича → йӧввыв; масленичаыс помасьӧ масленица заканчивается масьт, руж масть; ветлыны масьтӧн ходить в масть масьтыны → тойны; посниа масьтыны мелко толочь мат → пик; матӧ воны попасть в затруднительное положение маті, матігӧгӧр, матігӧгӧрса, матыс, матыса, матысса ближний, окрестный; маті керка ближний дом матігӧгӧр → маті; матігӧгӧр вӧр ближний лес матігӧгӧрса → маті; матігӧгӧрса муяс окрестные земли матігӧгӧрын → матын; матігӧгӧрын некод абу поблизости никого нет матка → компас; сьӧрысь босьтны матка взять с собой компас матӧдны → матыстны; матӧдны ас дорӧ приблизить к себе матӧдчыны → матыстчыны; тэрыба матӧдчыны быстро приблизиться матын, матігӧгӧрын, неылын поблизости; матын некод эз вӧв поблизости никого не было матыс → маті; матыс рӧдвуж ближняя родня матыса → маті; матыса пу дорын сулалӧ стоит у ближнего дерева матысмыны → матыстчыны; матысмӧ вундандыр приближается жатва матысса → маті; матысса керка ближний дом матыстны, матӧдны приблизить, приближать; матыстны пом приблизить конец матыстчыны, дінасьны, матӧдчыны, матысмыны, сибӧдчыны приблизиться, приближаться; матыстчис мунан лун приблизился день отъезда матькӧм → ёрччӧм; матькӧм кылӧ слышится брань матькыны → ёрччыны; эн матькы не сквернословь мачта → шолга; джуджыд шолга высокая мачта мевйӧдны, сибӧдны, кыскыны ас дорӧ приручать; приучать, располагать к себе; йӧраӧс мевйӧдны приручить лося мевмыны → велавны (1); сьӧкыда мевмыны тяжело привыкать мевъявмыны → велавны (1); вочасӧн мевъявми постепенно я привыкла мевъявны → велавны (1); челядь эз мевъявны сы дорӧ дети не привыкли к ней мег → кӧдж I; юыс мег вӧчӧ река делает изгиб мегырасьны1. → кусыньтчыны (1); чорыда кутыштӧмысь вӧвлӧн голяыс мегырасьӧма оттого, что лошадь круто осадили, её шея изогнулась2. → песовтчыны (1); юыс тані мегырасьӧма река здесь делает изгиб мегыртчыны → кусыньтчыны (1); чери мегыртчыліс рыба изогнулась мед I, мед инӧ, медлы, медым, медъя пусть, пускай; мед локтас пусть придёт мед II → дон I; ыджыд мед высокая цена медавны, босьтны нанять, нанимать; медавны уджалысьясӧс нанять работников медбӧрти → медбӧрын; медбӧрти воис нылыс под конец подошла её дочка медбӧрын, бӧръяпом, медбӧрти, бӧръявыв под конец; наконец; медбӧрын смелмӧдчис под конец он осмелел медводдза, первойя первый; медводдза шондіа лун первый солнечный день медводдзаысь, первойысь, первойяысь в первый раз, впервые; медводдзаысь паныдасим мы впервые встретились медводз, медвойдӧр в первую очередь, вначале, сперва, сначала; медводз тайӧс вӧчам в первую очередь сделаем это медвойдӧр → медводз; медвойдӧр сьылыштам сперва споём мед инӧ → мед I; мед инӧ ветлӧ пускай сходит медлы → мед I; медлы тадз лоӧ пусть будет так медлытӧ → медтӧ; медлытӧ бурда, ставыс бур лоӧ вот поправлюсь, всё будет хорошо медтӧ, медлытӧ пусть-ка, вот; медтӧ батьыд волас, тэнӧ велӧдас вот вернётся отец, он тебя проучит медъя → мед I; медъя кольччас пусть останется медым → мед I; медым чорыд кӧ ну и пусть чёрствый межа → бор; векньыд межа узкая межа мез → мезд; мез корсьны искать свободу мезд, мез, мездлун свобода, освобождение; дыр виччысяна мезд долгожданное освобождение мездлун → мезд; мездлун вӧсна тышкасьны бороться за свободу мездмыны, мынны, мездысьны, мынтӧдчыны освободиться; высвободиться, вырваться; пленысь мездмыны освободиться из плена мездыны, мынтӧдны освободить; высвободить; мездыны вотысь освободить от налога мездысьны → мездмыны; дзугйысь мездысьны освободиться от пут мезӧс → ен; мезӧсыд ӧд синма бог всё видит мелі, ласков ласковый; мелі кукань кык мамӧс нёнялӧ ласковый телёнок двух маток сосёт меліа → сибыда; меліа сёрнитӧм ласковое обращени; меліа довкнитіс юрнас ласково кивнул головой меліавны, лелькуйтны, мусаавны ласкать, приласкать; понйӧс меліавны ласкать собаку мера I → меть; мера колӧ тӧдны надо знать меру мера II → муртӧс; мера босьтны взять мерку; сетны мераӧн выдать по мерке мерайтны → муртавны; кузьта мерайтны измерить длину мерин, сёкыр, чокыр мерин места → ин; места вылас оз ӧшйы не усидит на месте меститны1. → дзебны I; сійӧ меститіс чышъянсӧ камодӧ она спрятала платок в комод2. → инавны (1); меститны удж вылӧ воӧм йӧзӧс разместить людей, прибывших на работу меститчыны → инасьны I (1); колӧ кытчӧкӧ меститчыны надо где-то устроиться мет I → мог; матысса мет ближайшая задача мет II → пас; метӧ инмыны попасть в цель метитны → витны; метитны колӧ целиться надо метитчыны → витны; метитчи да и лыйи я прицелился и выстрелил меткыльтны → мунны I (1); ош меткыльтіс пуяс сайӧ переваливаясь медведь ушёл за деревья меть, мера, этш предел, мера; меть тӧдны знать меру мешӧк, сепыс мешок; мешӧк пызь мешок муки мигайтны → синмасьны; синмӧн мигайтны подмигивать глазами мижуй1. аньӧмакӧ, пӧдмизуй тихоня, рохля; оз ков мижуйӧн лоны не надо быть рохлей2. → ньӧжмыд; мижуй морт медлительный человек мизгыны → сьывны; сійӧ сідзжӧ кутіс мизгыны она тоже стала тихонько мурлыкать про себя микрайтны → сёйны (1); нянь чӧвпан микрайтны умять ковригу хлеба миритны → бурӧдны (1); лӧгасьӧм гозъяӧс миритны помирить поссорившихся супругов миритчыны → бурасьны; быть колӧ миритчыны надо обязательно помириться мисьтӧм, лӧсьыдтӧм некрасивый; мисьтӧм ним некрасивое имя мисьтӧмавны → лёкавны (1); кузя мисьтӧмаліс бушколыс буря долго неистовствовала мисьтӧммӧдны, мисьтӧмтны безобразить, обезобразить; чужӧм мисьтӧммӧдны безобразить лицо мисьтӧммыны → укшальмыны (1); мисьтӧммӧма ӧти войӧн она подурнела за одну ночь мисьтӧмтны → мисьтӧммӧдны; нинӧм оз мисьтӧмт сійӧс ничто не безобразит его мич → мичлун; аслыспӧлӧс мич своеобразная красота мича1. <b>лӧсьыд (морт йылысь) красивый, миловидный, привлекательный (о человеке); мича ныв красивая девушка2. гажа (поводдя йылысь) ясный, погожий (о погоде, времени суток и т.п.); мича асыв ясное утро3. гажа красивый; мича нӧрыс красивый холм мичаавны → мичаммыны (1); мичаалас регыд скоро прояснится мичаммыны1. дзирыдмыны, мичаавны, сэзьдыны, сэзьмыны прояснеть, проясниться; рытланьыс мичаммис к вечеру прояснилось2. → шаньмыны (1); сиктъяс мичаммӧны сёла хорошеют мичлун, мич красота; вӧрлӧн мичлун красота леса мичмӧдны, баситны, вӧччӧдны, гажӧдны, краситны украсить, украшать; мичмӧдны жыр украсить комнату мичмӧдчыны → вӧччыны; ныв радейтӧ мичмӧдчыны девушка любит наряжаться мичмыны → шаньмыны (1); кар мичмӧ город хорошеет мичӧдны, краситны (матерье, сунис да с.в. йылысь) красить, окрасить, выкрасить (о ткани, пряже и т.д.); дӧра мичӧдны выкрасить ткань мовкъявны → гӧвкъявны; керка пытшкын мовкъялӧ чӧскыд дук в доме стоял приятный запах мог, мет задача, цель; ас водзӧ сувтӧдны мог поставить перед собой задачу могмӧдны → збыльмӧдны; могмӧдны гуся кӧсйӧм осуществить заветное желание могмыны видз. збыльмыны; менам могӧй могмис моя цель осуществилась мода → ӧбича (2); содтасян мода привычка преувеличивать модаа → кодь; шар модаа как шар, в форме шара моз, сямӧн, этшӧн как, подобно; важ моз овны жить по-прежнему; мекӧд сёрнитіс важ тӧдсакӧд моз разговаривал со мной, как со старым знакомым мойвины, везитны, удайтчыны, буретшавны посчастливиться, удаться; везти, повезти; меным мойвиис мне повезло мойд, мойданкыв, мойдкыв сказка; челядьдырся мойд детская сказка мойданкыв → мойд; тӧдса мойданкыв знакомая сказка мойдвывса → мойдса; мойдвывса муяс сказочные страны мойдкыв → мойд; мойдкыв висьталысь сказочник мойдкывса → мойдса; мойдкывса багатыр сказочный богатырь мойдны I, мойдчыны рассказывать сказки; мойдкыв мойдны рассказывать сказку мойдны II → кургыны (1); кань мойдӧ кошка мурлычет мойдса, мойдвывса, мойдкывса сказочный; мойдса геройяс сказочные герои мойдчыны → мойдны I; кужны мичаа мойдчыны уметь красиво рассказывать сказки молитва → буркыв; молитва лыддьыны читать молитву моллявны → боллявны; ва веркӧсыс моллялӧ поверхность воды пузырится моллясьны → гаддявны; ки пыдӧс моллясис на ладони образовалась мозоль моль I → войт I; лысва моль капля росы, росинка моль II → кизь; дӧрӧм моль пуговица от рубашки мольӧдны → шыльӧдны (1); юрси мольӧдны расчесать волосы мольыд → шыльыд (1); мольыд гӧна ку шкура с гладким мехом момга → торф; момга ӧзйӧ торф горит монпасье → лампасей; уна рӧма монпасье разноцветные леденцы монь → ичмонь; монькӧд сёрнитны говорить с невесткой мор → кулӧм I; татшӧм морсӧ некод оз помнит такого мора никто не помнит море → саридз; гыа море волнующееся море мортвуж, йӧзсикас человечество; мортвуж мунӧ водзӧ человечество идёт вперёд морттуй, сям, киподтуй, кипод, китуй, киэтш, кужӧм, кужӧмлун, аньтуй умение, мастерство; способность; морттуй петкӧдлыны показать мастерство мортъяммыны → вынсявны (1); зонка некыдз оз мортъяммы мальчик никак не окрепнет мотив → глас; тӧдса мотив знакомый мотив мошкоритчыны → ноксьыны; век мыйкӧ мошкоритчӧ йӧрас всё что-то возится в своем дворе моякывны → ёнтыны; ки-кок лы моякылӧ руки и ноги ноют мӧвкйӧдлыны → лайкйӧдлыны (1); ва вылын мӧвкйӧдлӧ на воде качает мӧвкъявны → гӧвкъявны; ю вылын мӧвкъяліс ру по реке расстилался туман мӧвп, дум мысль; гуся мӧвп тайная мысль мӧвпавны, думайтны мыслить, думать, размышлять; дыр мӧвпалім мы долго размышляли мӧда-мӧд → ӧта-мӧд; мӧда-мӧд вежмӧн перебивая друг друга мӧдарпӧвса → мӧдлапӧвса; мӧдарпӧвса грездъяс заречные деревни мӧдар путкыль бергӧдны → лукйыны; керкасӧ ставнас мӧдар путкыль бергӧдіс он весь дом перевернул (перерыл) мӧдлапӧвса, мӧдарпӧвса, юсайса заречный; мӧдлапӧвса видзьяс заречные луга мӧдны → заводитны; пӧль мӧдіс омӧльтчыны старик стал худеть мӧдӧдны → ыстыны; пӧльӧн шуысьӧс мӧдӧдны школаӧ внучку отправить в школу мӧдӧдчыны, веськӧдчыны направиться, направляться; мӧдӧдчыны вӧрлань направиться к лесу мӧд пӧвст → мӧдысь; мӧд пӧв юавны спросить повторно мӧдысь, мӧд пӧвст второй раз; повторно; мӧдысь ранитчӧм повторное ранение мӧжгыны → ноксьыны; дыр мӧжгыны кывтын долго возиться в кухне мӧй → ӧмӧй; абу мӧй тадз? разве не так? мӧйму → кольӧм во; сійӧ мӧйму кувсис он умер в прошлом году мӧймуся → кольӧм вося; мӧймуся турун прошлогоднее сено мӧлынь → брӧд; мӧлынь ва насквозь мокрый мӧмӧт, бӧлбан болван; мый мӧмӧт моз сулалан! что стоишь как болван! мӧмъявны I → нюжмасьны I; эн мӧмъяв не медли мӧмъявны II → сёрнитны; гораджыка висьтав, эн мӧмъяв говори погромче, не мямли мӧрччыны, имитны, тшукны, инны действовать, подействовать; висьталӧмыс мӧрччис сказанное подействовало мӧс I тайтӧ (чел.), тпрутьӧ (чел.) корова, бурёнка; лысьтан мӧс дойная корова мӧс II → ключ I; сӧдз мӧс чистый ключ мӧсьӧр → сён мӧтыр, ӧшан, таган таган, таганок; мӧтыр сатшкыны вбить таганок му1. ыб поле; муяс эжсялісны поля заросли травой2. → мусин; сёйӧд му глинистая почва мувый → мусир; мувый мӧдӧдан провод нефтепровод мугов → мугӧм (1); мугов чужӧм смуглое лицо мугӧм1. <b>мугов, мугыд, сім смуглый; мугӧм чужӧма зон смуглолицый парень2. мугыд, пемыдгӧрд, перкаль тёмно-коричневый; мугӧм юрси тёмные волосы мугыд видз. мугӧм (1, 2); мугыд чужӧма мича ныв смуглолицая красавица мудер, лукав, наян хитрый, лукавый; мудер руч хитрая лиса мудера, лукава, наяна хитро, лукаво; мудера нюммунны хитро улыбнуться мудеравны → мудеритны; мудерав кӧть эн, некодӧс тэ он ылӧд как ты ни хитри, никого не проведёшь мудеритны, мудеравны, мутлуйтны, наянитны, ӧканитны хитрить, мудрить, лукавить; нинӧмла мудеритны нечего хитрить мудерлун, наянлун хитрость; мудерлуныс сы мында столько хитрости у него мудерлунтӧм → наянлунтӧм; мудерлунтӧм морт бесхитростный человек мудйыны, бугритны, кокны, кокавны окучивать; картупель мудйыны окучивать картофель мудор1. <b>граница, су граница, черта раздела; линия, рубеж; вуджны мудор перейти границу2. суйӧр граница; зарубежье; суйӧр сайын за рубежом мудӧд, тымӧд насыпь, вал; кӧрт туй мудӧд железнодорожная насыпь; изкарбердса мудӧд крепостной вал мужик → верӧс; радейтана мужик любимый муж мужичӧй, айлов, вер мужчина; мужичӧй ногӧн вӧчны делать по-мужски; сійӧ вӧлі мужичӧйяс пӧвстын медся том он был самым молодым среди мужчин музгыльтны, винджыльтны, музгыртны, мургыльтны подвернуть (ногу); кок музгыльтны подвернуть ногу музгыльтчыны, винджыльтчыны, виньгыртчыны, пескыльтчыны (кок йылысь) подвернуться (о ноге); кокӧй музгыльтчис у меня нога подвернулась музгыртны → музгыльтны; коктӧ эн музгырт не подверни ногу мукӧддырйи → корсюрӧ; мукӧддырйи зэрис временами шёл дождь мукӧдлаын → кӧнсюрӧ; мукӧдлаын шондӧдӧма нин кое-где уже потеплело мукуа, землянка землянка; керкаыс мукуа кодь дом вроде землянки мунанног → восьлас (1); тӧдса мунанног знакомая походка мунігмоз, пырмунігмоз мимоходом; мунігмоз пыравны ёрт дорӧ мимоходом забежать к товарищу мунны I1. восьлавны, тувччавны, шаглавны идти, шагать, (посни войковъясӧн) тірӧдны, лывксьӧдны, тірзьӧдны, тірликтыны, тіньгыртны, троксьӧдны семенить, (ӧдйӧ): шалсйыны, чашсьӧдны, шердйыны, забзьӧдны, мыськовтны, сапсьӧдны идти быстро, нестись, (надзӧн, дышпырысь): жуйгыны, зуйгыны, тапсьӧдны, уньыртны, визгыны, люньгыны, лашиктыны, лашкыны, кысйысьны, люзьгыны, довгыны, кыссьыны, руньгыны, руйгыны, рувгыны, шлёньгыны, шлонзьӧдны плестись, тащиться, (чотігтыр): кромбыльтны, тімбыльтны, лётіктыны, ротіктыны, шлёпиктыны ковылять, (шыӧн): тотшсьӧдны, тшолкӧдны, тшолксьӧдны, тшолкъявны, котшсьӧдны топать, (кокниа): тівксьӧдны, тёрксьӧдны идти легко, (шытӧг): тапиктыны, татшиктыны идти бесшумно, (сьӧкыда): гыпсьӧдны идти грузно, (гырыся восьлалӧмӧн): шавксьӧдны идти широко шагая, (гирскӧмӧн): шарскыны, чушиктыны идти шаркая, (кыйӧдчӧмӧн): кыньксьӧдны идти крадучись, (нинӧм вылӧ видзӧдтӧг): ырссьӧдны переть, (катласьӧмӧн): варгыльтны, ваткыльтны, варликтыны, катликтыны, меткыльтны идти вразвалку, (няйтӧд, ваті): шлюпкыны, больскыны, тшолскыны хлюпать2. петны (верӧс сайӧ) выйти (замуж); верӧс сайӧ мунӧ она выходит замуж3. → кольны (1); кадыс ӧдйӧ мунӧ время быстро проходит мунны II → шогмыны; тэныд тайӧ оз мун это тебе не подходит муравны1. → буавны I; саридз муралӧ море бушует2. → сьывны мургыльтны → музгыльтны; кок мургыльтны подвернуть ногу мургыны I → буавны I; войбыд мургис тӧв всю ночь бушевал ветер мургыны II1. → сёрнитны; мыйкӧ век мургӧ что-то всё время бурчит2. → сьывны; пӧч мургис вомгорулас старуха напевала про себя муркйӧдлыны, муркӧдны рокотать; ылын муркйӧдліс гым вдали рокотал гром муркнитны → гымыштны; юр весьтын гым муркнитіс над головой прогрохотал гром муркӧдны → муркйӧдлыны муркӧдчыны → вийсьыны; муркӧдчыны му керасын возиться на росчисти мурксьыны → ноксьыны; челядь мурксисны пельӧсын ребята возились в углу мурӧстны → ойӧстны; виччыстӧг кодкӧ мурӧстіс неожиданно кто-то простонал мурскыны → мурчкыны (1); вӧвъяс мурскисны турун лошади с хрустом жевали траву муртавны, мерайтны мерить, измерить; синмӧн муртавны смерить взглядом муртӧс, мера мера; мерка; муртӧс босьтны снять мерку муртса1. нымӧн, ӧдва, сер-сер, тайкӧ, тӧкӧтьӧ, тӧкӧтьыштӧ кое-как, еле, едва; вӧр визьыс муртса тӧдчӧ линия леса еле виднеется2. → неважӧн; муртса воис он только что пришёл муртса кежлӧ → бӧр-водз; муртса кежлӧ пыравны зайти ненадолго мурч (курччыны), гурч, гутш стиснув (зубы); мурч курччыны пинь стиснуть зубы мурчйӧдлыны → герчкыны; пинь мурчйӧдлыны стискивать зубы мурчкыны1. вазӧдны, варскыны, малскыны, мурскыны, мутшкыны, ярскыны жевать с хрустом, хрустеть; гораа мурчкыны громко жевать2. → герчкыны; пиньӧн мурчкыны скрежетать зубами мурчнитны → герчнитны; сійӧ мурчнитіс пиньнас она стиснула зубы мурыштчыны1. → букыштчыны (1); ныв мурыштчис девочка нахмурилась2. → дузгӧдчыны; мурыштчыны верӧс вылӧ обидеться на мужа мусаавны → меліавны; челядьӧс колӧ мусаавны детей надо ласкать мусин, му почва; изгармӧм мусин истощённая почва мусир, мувый, нефть нефть; мусир перъянін нефтепромысел мускул → чӧнӧр; сьылі мускулъяс шейные мускулы мускылявны → сёйны (1); няньсӧ сӧмны мускылялӧ он только уплетает хлеб муслун, радейтӧм, радейтчӧм, любов любовь; водзӧса муслун взаимная любовь мустӧм → зывӧк; мустӧм морт противный человек мустӧмтны → кедзовтны (1); ёна мустӧмтны гусясьысьӧс питать ненависть к вору мусюр → кырта; мусюрыс кымӧрӧдз кыпӧдчӧма скала высится до облаков мути → антус; сюра мути чёрт рогатый мутивӧй → антус; мутивӧй тойыштіс бес попутал муткылясьны, муткырасьны ворочаться; перевёртываться; гыяс муткылясьӧны волны перекатываются муткырасьны → муткылясьны; кутшӧмкӧ мӧвпъяс муткырасисны юрас в его голове ворочались какие-то мысли мутлуйтны → мудеритны; сійӧ эз куж мутлуйтны она не умела хитрить мутӧй → кольтан; мутӧйӧн нӧк гудравны сбивать мутовкой сметану мутшкӧс → сук (2); мутшкӧс вӧр густой лес мутшкӧса → сука (2); мутшкӧса быдмысь пуяс густо растущие деревья мутшкыны1. → мурчкыны (1); орччӧн мутшкис вӧв рядом с хрустом жевала лошадь2. → няклявны; кос яй мутшкыны жевать сушёное мясо мывкыд → вежӧр (1); писькӧс мывкыд пытливый ум мывкыда → вежӧра; ёсь мывкыда морт остроумный человек мывкыдмыны → вежӧрсявны; челядь мывкыдмисны дети поумнели мывкыдсьӧдан, авйӧдан, этшсьӧдан нравоучительный; баснялӧн мывкыдсьӧдан бӧртас нравоучительная концовка басни мывкыдсьӧдны, авйӧдны, этшсьӧдны морализировать; читать наставления мывкыдсявны → вежӧрсявны; кад нин мывкыдсявны пора уж поумнеть мыгӧр I, визьӧг, вуджӧр, рудӧб силуэт, очертание, контур; тӧлысь мыгӧр очертание месяца мыгӧр II → туша; лӧсьыд мыгӧр красивая фигура мыгӧрасьны → вуджрасьны; водзын мыгӧрасисны пуяс впереди виднелись деревья мыджны, мыджӧдны, пыкны подпирать, подпереть; матич мыджны подпереть балку мыджӧд, пыкӧд подпорка; мыджӧд дасьтыны подготовить подпорки мыджӧдны → мыджны мыджсьыны, лэдзчысьны, мытшасьны, пыксьыны опереться, опираться; кыкнан киӧн мыджсьыны опереться двумя руками мыйда → мыйта; мыйда тшакыс тані! сколько грибов здесь! мыйдтӧм → мыйта; мыйдтӧм кӧсъян сколько хочешь мыйкӧ мында → некымын; мыйкӧ мында вай сколько-нибудь принеси мыйсяма → кутшӧм; мыйсяма морт сійӧ! что за человек он! мыйта, кымын, мыйда, мыйдтӧм, мыйтӧм, мындӧм сколько; мыйта колӧ сколько угодно мыйтакӧ → некымын; мыйтакӧ небӧг сьӧрысь босьтны взять с собой несколько книг мыйтӧм → мыйта; мыйтӧм пувйыс! сколько брусники!; мыйтӧм посни пу бырӧ вӧрын сколько поросли гибнет в лесу мыктавны, джӧмдавны, мытшъявны заикаться, запинаться; повзьӧмысла нывка кутіс мыктавны со страху девочка стала заикаться мыла бырны → вынтӧммыны (1); мыла быртӧдз бӧрдны плакать до изнеможения мылыштны, прӧститны простить; мылышт мортсӧ прости человека мыль, чирей, чирӧй фурункул; сэтчӧ мыль петӧ там нарывает мыльк → керӧс; кыддза мыльк поросший берёзами холм мылькйӧн → чукйӧн; мылькйӧн кисьтны налить выше краев мыльӧс → коляс; сёян мыльӧс остатки от еды, объедки мында → кымын (1); вежон мында виссысим мы ждали около недели мындӧм → мыйта; мындӧм мичлун тайӧ пыстаыслӧн какая красивая эта синица мынны → мездмыны; пленысь мездмыны освободиться из плена; врагысь мынны спастись от врага мынтӧдны1. мынтыны отцепить, освободить; дом йылысь пон мынтӧдны отвязать собаку2. → мездыны; мынтӧдны вотысь освободить от налога мынтӧдчыны → мездмыны; дзикӧдз мынтӧдчыны окончательно освободиться мынтыны1. вештыны заплатить, оплатить; вот мынтыны оплатить налог2. → мынтӧдны; вагон мынтӧдны отцепить вагон мынтысьны, вештысьны расплатиться; мынтысьны вузӧсысь расплатиться за товар мырд I → веждӧг; мырд юмов приторно сладкий мырд II → дук; чӧскыд мырд вкусный запах; ӧвтіс сэтӧр мырдӧн повеяло запахом смородины мырд III → сук (1); мырд чай густой чай мырддьӧм, мырдӧн кӧджӧм рэкет; мырддьӧм помысь овны заниматься рэкетом мырддьысь, мырдӧн кӧджысь рэкетир; мырддьысь чукӧр банда рэкетиров мырдмыны → сукмыны; шыдыс мырдмӧма суп загустел мырдӧдны → мырдӧнавны; мырдӧдны сійӧс некод эз кут никто не стал принуждать его мырдӧн, кызмырдӧн, кызмырдысь, мырдысь насильно; мырдӧн уджавны работать через силу мырдӧнавны, мырдӧдны, невӧлитны принуждать, неволить; некод тэнӧ оз мырдӧнав никто тебя не неволит мырдӧн кӧджӧм видз. мырддьӧм Мырдӧн кӧджысь видз. мырддьысь мырдысь → мырдӧн; мырдӧн тшӧктыны заставить силой мыркны, жугӧдчыны, нырны, тільны делать тяжёлую работу; надрываться; сьӧд удж мыркны надрываться на чёрной работе, делать тяжёлую работу мырсьыны видз. вийсьыны; видзьяс вылын мырсьыны трудиться на лугах мысйыв → керӧс; джуджыд мысйыв высокий холм мыськавны, мыськыны, пеславны стирать, выстирать, постирать; дӧрӧм-гач мыськавны стирать бельё мыськовтны → мунны I (1); ветымын километр талун мыськовті я отмахал сегодня 50 километров мыськыны → мыськавны; кӧлуй мыськыны постирать вещи мытар → пӧръясьысь; вот мытарыд! вот лгун! мытшасьны I1. → джӧмдыны (2); некытчӧ некор оз мытшасьлы никогда нигде не запнётся2. → зурасьны; пемыдас кодкӧдкӧ мытшасим в темноте мы столкнулись с кем-то мытшасьны II → мыджсьыны; киӧн мытшасьны опереться руками мытшӧд, джӧмдӧд, джӧмӧд, маньба, падмӧг помеха, препятствие, преграда; уджын мытшӧд помеха в работе мытшъявны → мыктавны; пӧч неуна мытшъялӧ старуха немного заикается мыччӧдлыны → петкӧдлыны; серпас мыччӧдлыны показать картину мыччӧдчыны → мыччысьны; оз кӧсйы мыччӧдчыны сылы он не хочет показаться ей мыччыны, нюжӧдны, чургӧдны протянуть; кисӧ мыччис он протянул руку мыччысьны, петкӧдчыны, тыдовтчыны, мыччӧдчыны показаться; морт мыччысис ӧдзӧс дорын у дверей показался человек мыччысявны, петкӧдчавны, тыдовтчавны выступать, показываться; мыччысялісны кодзувъяс стали появляться звёзды мышка → гӧрба; мышка морт горбатый человек мышкыра → гӧрбыля; мышкыра мыгӧр сутулая фигура мышкыртчыны → гӧрбыльтчыны (1); пӧльыс дзикӧдз мышкыртчӧма старик совсем сгорбился
Н
наберушка → чуман; наберушка тыр тшак ӧктыны набрать полную корзину грибовнавернӧ → тыдалӧ; навернӧ, кӧдздӧдас наверное, похолодает навыскок1. → котӧрӧн2. → скач; навыскок пызйӧны туй кузя вскачь несутся по дороге нагруник → водздӧра; лым еджыд нагруник белоснежный передник надейнӧ → тыдалӧ; кодкӧ, надейнӧ, эм нин гортас кто-то, наверное, уже есть в доме надея → лача; гуся надея тайная надежда надз → ньӧжмыд; надз морт медлительный человек надзмӧдны → ньӧжмӧдны; восьлас надзмӧдіс замедлил шаги надзмӧса → ньӧжйӧ; надзмӧса пырис гортас он тихо зашёл домой надзмыны → ньӧжмыны; зэр надзмӧ дождь утихает надзӧн1. → ньӧжйӧ; надзӧн уджавны медленно работать2. → чӧла; надзӧн сёрнит говори тихо надзӧник → ньӧжйӧ; надзӧник висьтавны тихонько рассказывать надзӧникӧн → ньӧжйӧ; надзӧникӧн удж мунӧ водзӧ потихоньку работа движется накӧсӧн → виджадӧн; накӧсӧн чышъян вундыны разрезать платок наискосок нальк, дзуг, лэч, пыльӧм, чӧс силок, ловушка; западня; налькъяс пуктыны ставить ловушки нальны → ныждыны; пурт нальны зазубрить нож нальсьыны → ныжмыны; пурт дор нальсьӧма лезвие ножа сбилось намитурас → ылӧсас (1); намитурас мунны идти наугад напаръя → писькӧдчан; напаръяӧн розьӧдны просверлить буравом наридз → сӧнік; наридз мунӧ шуга идёт народ → йӧз; народлы вынсьӧдӧм вылӧ на утверждение народом нарт, жаль тӧдтӧм, чорыд, нем жалиттӧм, сьӧлӧмтӧм, чорыд сьӧлӧма безжалостный, чёрствый, бессердечный, жестокий; нарт морт безжалостный человек нач → дзик; нач выль совершенно новый наян → мудер; наян нюм хитрая улыбка наяна → мудера; наяна юавны лукаво спросить наянитны → мудеритны; наянитны сёрнитчигӧн хитрить во время переговоров наянлун → мудерлун; наянлунӧн босьтны брать хитростью наянлунтӧм, веськыд, восьса сьӧлӧма, мудерлунтӧм бесхитростный, простодушный; наянлунтӧм морт бесхитростный человек небеса → енэж; лӧз небеса голубое небо неблюй → пежгу; неблюй малича пыжиковая малица небӧг, книга книга; выль небӧг новая книга небурысь → скӧра; небурысь видзӧдлыны злобно посмотреть небыд → южмытӧм; небыд лым рыхлый снег небылича → вӧвлытӧмтор; небыличасӧ эн висьтав не рассказывай небылицы неважӧн, выльӧн, муртса, регыд, тӧкӧтьӧ; тӧндзи, ӧнтай недавно; ме неважӧн тан я здесь недавно невӧлитны → мырдӧнавны; код тэнӧ невӧлитӧ! кто тебя неволит! негораа → чӧла; негораа сьывны негромко петь негырысь → ичӧт; негырысь изъяс небольшие камни недель → вежон; недель мысти воны приехать через неделю неджӧг, гудыр, сӧдзӧг осадок, муть; ырӧш неджӧг осадок в квасе недыр → регыд (1); недыр пукаліс он недолго сидел недыр кежлӧ → бӧр-водз; недыр кежлӧ вола тіянӧ ненадолго приду к вам некымын, кымынкӧ, мыйкӧ мында, мыйтакӧ несколько; некымын керка несколько домов некымынысь, пӧв-мӧдысь несколько раз; некымынысь висьталіс он несколько раз сказал неладнӧ → неногӧн (1); неладнӧ шуны неладно сказать нелючки I → неногӧн (1); мыйкӧ сыкӧд нелючки что-то неладно с ней нелючки II → тырмытӧмтор; эрдӧдны нелючкияс выявить недостатки нем → немтор; меным нем оз ков мне ничего не надо нем виччысьтӧг → друг I; нем виччысьтӧг горӧдны неожиданно вскрикнуть нем жалиттӧм → нарт; нем жалиттӧм морт безжалостный человек немилуча → неминуча; немилуча лоис случилось несчастье неминуча, немилуча, немулича, пакӧсьт, притча, рӧк, беда, лёктор, ускӧттьӧ, шог несчастье; рок, беда; миянӧс неминуча суис к нам пришла беда немтор, нем, нинӧм ничего; тані немтор эз вӧв здесь ничего не было немулича → неминуча; збыльысь немулича лоис? на самом деле несчастье постигло? неногӧн1. неладнӧ, нелючки неладно; бестолково; неногӧн овны жить бестолково2. → аслысногӧн; неногӧн кызӧктыны неестественно кашлянуть неокотапырысь, дышпырысь неохотно, с неохотой; неокотапырысь вӧчны делать неохотно нерны, дзерӧдны, дэльӧдны, эльтны , вильшавны дразнить, передразнивать; чойӧс нерны дразнить сестру нерӧдӧссьыны → гӧрддзасьны; горшыс нерӧдӧссьыліс у него горло сдавило, дыхание перехватило нерсьыны, дэльӧдчыны, эльтчыны, вильшасьны дразниться, передразнивать; эн нерсьы не дразнись нетшкыны1. → някравны (1, 2); юрсиӧд нетшкыны таскать кого-л. за волосы; турун нетшкыны рвать траву2. → тракйыны; кодкӧ нетшкис менӧ соскӧд кто-то дёргал меня за рукав нетшыштчыны → шыбитчыны (1); сійӧ мый вынсьыс нетшыштчис водзлань он изо всех сил рванулся вперёд неуна, ичӧтика, этшаник, этша немного, немножко; неуна гижыштӧма немного написано нефть → мусир; нефть перйӧм добыча нефти неыджыд → ичӧт; неыджыд тӧв небольшой ветер неылын → матын; керкасянь неылын недалеко от дома нёджъявны → дзӧръявны; шогманаин нёджъявны высматривать подходящее место нёдз → сён; джуджыд нёдз глубокая ложбина нёдзласьны → нюжмасьны II; детинка чеччис да пондіс нёдзласьны мальчик встал и стал потягиваться нёдзмовтчыны → нюжмовтчыны; зонка нёдзмовтчыліс мальчик потянулся нёйдны → гывдыны (1); дӧра нёйдіс ткань расползлась нёйкмунны → гывдыны (1); песлалігӧн платтьӧӧй нёйкмуніс при стирке моё платье расползлось нёйкмыны → гудыртчыны (1); енэжыс дзикӧдз нёйкмис небо совсем покрылось тучами нёйтмыны → гудыртчыны (1) нёков, гӧп, гурантор, гутор, нёптов ямочка (на щеке); лӧсьыдик нёковъяс хорошенькие ямочки (на щеке) нёльзьыны → пӧсявны; нёльзян дзикӧдз шоныд пасьнад совсем взопреешь в своей тёплой шубе нёльскӧбтыны, нёльсмунны, нёльснитны, лиыштчыны ободраться, сойти, слезть (о коже, кожуре и т.п.); кучикыс нёльскӧбтӧма кисьыс у него сошла кожа на руке нёльсмунны → нёльскӧбтыны; зэр бӧрын краскаыс нёльсмунӧма мавтӧминсьыс после дождя краска сошла с окрашенного места нёльснитны → нёльскӧбтыны нёнявны, чурскыны сосать; нёнь нёнявны сосать грудь нёпкысьны, вӧйны, нёптовтчыны ввалиться; впасть, запасть; нывлӧн банъясыс нёпкысьӧмаӧсь щёки девушки впали нёпмунны → омӧльтчыны; вежонӧн чужӧмыс нёпмунӧма за неделю её лицо осунулось нёптов → нёков; нюммунігӧн мича нёптовъяс артмӧны сылӧн бан бокъясас от улыбки у неё на щеках появляются красивые ямочки нёптовтчыны → нёпкысьны; чужӧм банъясыс нёптовтчӧмаӧсь у неё щёки впали нёра → пӧлӧс I; нёра кыдз наклонившаяся берёза нёриньтны, нёровтны прислонить; нёриньтны потшӧс бердӧ прислонить к забору нёриня → пӧлӧс I; нёриня пу наклонившееся дерево нёровтлыны → водлыны; диван вылӧ нёровтлі я прилегла на диван нёровтны1. → нёриньтны; нёровтны пу бердӧ прислонить к дереву2. → пӧлӧстны (1); пу нёровтны наклонить дерево3. личкыны; сійӧс узьны нёровтіс его стало клонить ко сну нёровтчыны I → водлыны; нёровтчыны регыдик кежлӧ прилечь ненадолго нёровтчыны II1. → лэдзчысьны I (1); нёровтчыны пу бердӧ прислониться к дереву2. → пӧлӧстчыны; керкаыс нёровтчӧма дом наклонился нёрӧдчыны I → водлыны; регыдик кежлӧ нёрӧдчыны прилечь ненадолго нёрӧдчыны II → лэдзчысьны I (1); нёрӧдчыны стен бердӧ прислониться к стене нёрпавны → висьӧдчыны; частӧ нёрпалӧ он часто недомогает нёрыньтны → пӧлӧстны (1); пыж нёрыньтны накренить лодку нивӧю1. → брӧд; нивӧю кӧтасьӧма он совсем промок2. → ставнас; нивӧю кымӧрӧссьӧм енэж полностью покрытое тучами небо ниглясьны → веглясьны; нидзув ниглясьӧ червь извивается нигыльтчыны → пескыльтчыны (1); кыдзкӧ нигыльтчис как-то извернулся никсыны, киньгыны скулить; кычи никсӧ щенок скулит нильзьӧдны, кӧтӧдны, ньӧдздӧдны размачивать, размочить; сёй нильзьӧдны размачивать глину нильзьыны, ньӧдздыны размокать, размокнуть; туйыс нильзьӧма дорога размокла и стала скользкой нильӧг → вильыд; нильӧг няйт скользкая грязь нимкодь, долыд, любӧ радостно; приятно; меным зэв нимкодь мне очень приятно нимкодьлун, долыдлун, нимкодясьӧм, радлӧм, радлун радость; гуся нимкодьлун тайная радость нимкодьмӧдны, нимкодьӧдны, радлӧдны, радуйтны радовать, обрадовать, порадовать; сьӧлӧм нимкодьмӧдны радовать сердце нимкодьмыны → гажмыны I (1); сэтшӧма нимкодьмис он так повеселел нимкодьӧдны → нимкодьмӧдны; мыйӧн тэнӧ нимкодьӧдны? чем тебя порадовать? нимкодьпырысь → нимкодя; ёртӧй нимкодьпырысь сӧгласитчис мой друг с радостью согласился нимкодя, долыда, долыдпырысь, кыпыда, любӧпырысь, нимкодьпырысь, радпырысь с радостью, радостно; нимкодя горӧдны радостно вскрикнуть нимкодясьны1. <b>долыдавны, долыдасьны, качьявны, радлыны, чиктывны радоваться; нимкодясьны тулыс вылӧ радоваться весне2. любуйтчыны любоваться; нимкодясьны мичлунӧн любоваться (чьей-либо) красотой нимкодясьӧм → нимкодьлун; нимкодясьӧм дзебны скрывать радость нимкыв, вордкыв заговор, заклинание; вомидзысь нимкыв заговор от сглаза нимкыв видзны → тунасьны; тун босьтчис нимкыв видзны колдун начал колдовать нимпастӧм, кырымпастӧм, кырымавтӧм анонимный; нимпастӧм письмӧ анонимное письмо нимтан кыв → нимтысян ним; нимтан кыв сетны дать прозвище нимтыны, шуны именовать, называть, назвать; Сашаӧн нимтыны назвать Сашей нимтысьӧм → нимтысян ним; мисьтӧм нимтысьӧм скверное прозвище нимтысян ним, нимтан кыв, нимтысьӧм, прӧзвище кличка, прозвище; нимтысян ним овлӧ быдса грездлӧн одно прозвище бывает у целой деревни нин → бон; нин кульны драть лыко нинкӧм, лапти лапти; нинкӧм кыны плести лапти нинкӧмасьны, лаптиасьны обуть лапти; ме ӧдйӧ нинкӧмасис я быстро обул лапти нинӧм → немтор; нинӧм он вӧч ничего не поделаешь нир, выйсук вытопки (от масла); вый нир осадок при вытопке масла ниран, няръян, келькан, трепан трепалка; шабді ниранӧн ниравны трепать лён трепалкой ниртны → зыравны; джодж ниртны тереть пол ниртчӧм → бонзьӧм; ниртчӧм бушлат потёртый бушлат ниртчыны, зыртчыны тереться; кань кутіс стенӧ ниртчыны кошка начала тереться о стену нистан, нистысян чесалка; вурун нистан чесалка для расчёсывания шерсти нистыны I1. нистысьны раздёргать, распушить, расчесать (шерсть); вурун нистыны чесать шерсть2. → някравны (2); нистыны юрсиӧд драть за волосы нистыны II → узьны; чӧскыда нистыны сладко спать нистысьны → нистыны I (1); нывбаба пондіс нистысьны женщина стала расчёсывать шерсть нистысян → нистан нисыкавны → някравны (2) нитш ланьтны → тшӧкмунны (2); сёрнитысь нитш ланьтіс говорящий вдруг замолчал ничьявны → пычьявны; кок улын ничьялӧ ва под ногами хлюпает вода ног, ногӧн каким-либо образом, способом; на ног овны жить как они нога → кодь ногӧн → ног; йӧз ногӧн по-людски ножич, шыран ножницы; выль ножич новые ножницы нок, ноксьӧм хлопоты, суета; быд лунъя нок каждодневные хлопоты нокны → дзугны (2); кань нокӧма суниссӧ кошка путала нитки ноко, нолтӧ, нолтӧсь, нолы ну-ка междом.; ноко висьтав ну-ка, расскажи нокошитчыны → ноксьыны; нокошитчыны керкаын копошиться в доме ноксьӧм → нок; помасьлытӧм ноксьӧм бесконечные хлопоты ноксьыны, зунясьны, мошкоритчыны, ерикайтчыны, зумбырасьны, зуньгырасьны, мӧжгыны, мурксьыны, нокошитчыны, певкйысьны, шерны-мерны хлопотать, возиться, копошиться; пемыдын ноксьыны копошиться впотьмах нолтӧ → ноко; нолтӧ, матыстчыв ну-ка, подойди поближе нолтӧсь → ноко; нолтӧсь, лыддьы ну-ка, прочти нолы → ноко ном-геб → геб; тырыс ном-геб полно гнуса номсасьны → чӧсмасьны; вотӧсӧн номсасьны полакомиться ягодами номсӧдлыны → гӧститӧдны; чӧскыд чериӧн номсӧдлыны угощать вкусной рыбой номсӧдны → гӧститӧдны; номсӧдны сола тшакӧн угостить солёными грибами номырзьыны → гагйӧссьыны; тшакыд номырзяс гриб зачервивеет номырӧссьыны → гагйӧссьыны номырӧсь → гагйӧсь; номырӧсь тшак червивый гриб нопъясьны → болкъявны; пинжак мышкыс нопъясьӧ на спине пиджак морщится нор → шог (1); нор чужӧм грустное лицо норасьны, элясьны, эльтчыны, веньгыны, зывгыны, лябны, забедуйтчыны, кевгыны, зыньгыны, няргыны, пеньгыны, нюкрасьны, шуасьны, теньгыны жаловаться; ныть, хныкать; век норасьӧ кодкӧ вылӧ всё время жалуется на кого-либо норлун → шог (2); норлун босьтіс охватила грусть нормӧдны → шогӧдны (1); татшӧм юӧрыд быдӧнӧс нормӧдіс такая весть каждого опечалила нормыны → жугыльтчыны; челядь нормисны дети загрустили носки → чулкиюр; носки кыны вязать носки носӧвик → ныр чышкӧд; зептын носӧвик в кармане носовой платок носӧвӧй → ныр чышкӧд нӧб, нӧбовтас; пес нӧб вязанка дров нӧбавны I → кыскыны (2); зонка нӧбаліс черисӧ би дорӧ мальчик тащил рыбу к костру нӧбавны II → турӧбавны; талун нӧбалӧ сегодня метёт, сегодня вьюга нӧбовтас → нӧб; корӧсь нӧбовтас вязанка веников нӧбӧдны1. дӧлӧдны, лэбӧдны, нуны, тӧвзьӧдны мчать, помчать; нести, унести; визулыс нӧбӧдӧ лыасӧ течение уносит песок2. → толны; турӧб нӧбӧдіс толаяс пурга нанесла сугробы нӧвина → тыла; нӧвина ректыны колӧ надо расчищать новину нӧгыль → сук (1); нӧгыль чужва густое сусло нӧгыльмыны → сукмыны; шыд нӧгыльмис суп загустел нӧгыльӧссьыны → сукмыны; краска нӧгыльӧссьӧма краска загустела нӧгыльтчыны → сукмыны; ру нӧгыльтчӧ туман становится гуще нӧгыля1. → сук (1); нӧгыля шыд густой суп2. → сука (1); нӧгыля пуны густо сварить нӧд → нӧдкыв; сьӧкыд нӧд трудная загадка нӧдви → этш I; нӧдвисӧ оз тӧд не знает правил приличия нӧдкыв, нӧд загадка; уна нӧдкыв тӧдны знать много загадок нӧдкывъясьны → нӧдчыны; нывка радейтӧ нӧдкывъясьны девочка любит загадывать загадки нӧдны → нӧдчыны; нӧда, и висьтав, мы лои загадаю загадку, а ты отгадай нӧдӧдчыны → нӧдчыны нӧдчыны, нӧдкывъясьны, нӧдны, нӧдӧдчыны загадывать загадки нӧйтны, бонйыны, вачкавны, гындыны, дзобӧдны, дітшкӧдны, дубаситны, жбонькйыны, жбоньӧдны, зульӧдны, киавны, колскӧдны, кӧлӧшматитны, кульны, кучкавны, лупсуйтны, нӧшавны, ойкӧдны, певкйыны, пӧвсавны, ушавняйтны, швичйӧдлыны бить, избить, колотить; хлестать, дубасить; ньӧрйӧн нӧйтны стегать лозой нӧйтчыны1. → вийсьыны; юрӧн стенӧ нӧйтчыны биться головой о стену2. → тіпкыны; сьӧлӧмӧй нӧйтчӧ у меня сердце колотится нӧрӧвитны → виччысьны; нӧрӧвит, эн тэрмась подожди, не торопись нӧрыс → керӧс; пожӧма нӧрыс поросший соснами холм нӧш, чокмар колотушка; кыдз пу нӧш берёзовая колотушка нӧшавны → нӧйтны; ёна эськӧ и нӧшалі тэнӧ ну и отколотила бы я тебя нӧшта, ещӧ ещё; нӧшта ӧтчыдысь висьтала ещё раз скажу нужа-тужа → тужа-нужа; нужа-тужа эз тӧдлы он не знал нужды нума-намакывны → сёрнитны; посводзын кодкӧ нума-намакылісны в сенях была слышна невнятная речь нунгыны → сьывны; вомгорулын нунгыны тихонько напевать про себя нуны1. → кыскыны (1); машинаӧн нуны увезти на машине2. → нӧбӧдны (1); кокъяс асьныс нуисны менӧ ноги сами мчали меня нуӧдны синмӧн → кытшовтны (2); синмӧн нуӧдны керка пытшкӧс окинуть взглядом интерьер дома нур → сёян-юан; нур дасьтыны приготовить еду нургыны → сьывны; сьыланкыв нургыны мурлыкать песню нурйӧдны → вердны; вай нурйӧд миянӧс давай накорми нас нуртор → сёян-юан; нуртор пуны сварить что-нибудь поесть нуръясьны → сёйны (1); вай нуръясь ӧдйӧджык давай поешь быстрее нуръясянтор → сёян-юан; кослунъя нуръясянтор постная пища нускыны видз. вишкыны; гораа нускыны пӧдӧм нырӧн громко сопеть заложенным носом нывбаба, ань, баба (сёрн.) женщина; том нывбаба молодая женщина нывъёрт, пӧдруга подруга; менам нывъёрт моя подруга ныждыны, нальны, ныжмӧдны притупить, затупить; иступить; пурт ныждыны иступить нож ныжмӧдны → ныждыны ныжмыны, лямсьыны, нальсьыны, ньӧрмыны, тшӧтшавны затупиться, притупиться, иступиться; ножич ныжмӧма ножницы затупились ныма1. → буретш; ныма тэн ковтаыс кофта тебе как раз2. → таковскӧй; ныма сылы поделом ей нымӧн → муртса (1); нымӧн эг усь я едва не упала ныр → сюр; чайник ныр носик чайника нырагез, верви дратва; нырагез гартны сучить дратву нырвизь, туйвизь, туйныр направление; курс; колана нырвизь нужное направление ныргорӧн узьны → шкоргыны; мӧдіс узьны ныргорӧн он стал храпеть нырд → кӧдж I; ю нырд излучина реки нырис, ис нюх, чутьё; ёсь нырис острое чутьё нырйӧг видз. босьтчысь нырйӧглун видз. босьтчанлун; ошкыны нырйӧглунысь поощрить за предприимчивость нырйысьӧм → туйдысьӧм; колана нырйысьӧм нужный курс ныр косӧдан чышъян → ныр чышкӧд нырнуӧдысь видз. юрнуӧдысь; ютырса нырнуӧдысь лидер партии нырны I1. нальны, лякны, кыснавны, лёгны (вылісянь) смять (сверху); пуртыс ныж, няньсӧ сӧмын нырӧ нож тупой, хлеб не режет, а только мнёт2. → лямӧдны (1); вотӧс нырны давить ягоды нырны II → мыркны; сьӧд удж нырны вкалывать на тяжёлой работе ныр нюжӧдны → скӧрмыны; мый ныртӧ нюжӧдін? что ты надулся? ныровмунны → вугыртны; час кежлӧ ныровмунны заснуть на часок ныровпетны → вугыртны; сэтчӧ и ныровпетіс он там и вздремнул нырӧк, гуран, джопкан, тёпкан ухаб; нырӧкӧсь туй ухабистая дорога нырсьӧдны, чужтыны проращивать, прорастить; картупель нырсьӧдны проращивать картофель нырсявны, чужны прорастать, прорасти; картупель нырсялӧма картофель пророс нырччыны → зільны; уджӧ нырччыны стремиться к работе Нырччысь видз. водзмӧстчысь; дорйыны нырччысьӧс поддержать активиста ныр чышкӧд, носӧвик, носӧвӧй, ныр косӧдан чышъян носовой платок; ныр чышкӧд перйыны зептысь достать носовой платок из кармана ныръёвмунны → вугыртны ныръясьны → зільны; институтӧ ныръясьны кута буду стремиться поступить в институт ньӧбас → ньӧбӧмтор; медводдза ньӧбас первые покупки ньӧбны, босьтны купить; козинъяс ньӧбны чой-воклы купить подарки братьям и сёстрам ньӧбӧмтор, ньӧбас покупка, покупки; ньӧбӧмтортӧ петкӧдлы покажи покупки ньӧдз → нюйт (1); ньӧддза пруд тинистый пруд ньӧдздӧдны → нильзьӧдны; ньӧдздӧдны жугласьӧм кирпичьяс размочить испорченные кирпичи ньӧдздыны1. → кӧтасьны; бумага ньӧдздіс бумага намокла2. → нильзьыны; сукарыс ньӧдздӧма сухари размякли ньӧж1. → ньӧжйӧ; ньӧж мӧдӧдчис пулань он тихонько отправился к дереву2. → ньӧжмыд; ньӧж вежӧр медлительный ум ньӧжйӧ, надзӧн, надзӧник, надзӧникӧн, ньӧж, ньӧжйӧндзи, ньӧжйӧник, ньӧжмыда, тэрмасьтӧг, надзмӧса медленно, тихо, неторопливо; не спеша; ньӧжйӧ мунӧ кадыс время идёт медленно ньӧжйӧндзи → ньӧжйӧ; ньӧжйӧндзи восьлавны медленно шагать ньӧжйӧник → ньӧжйӧ; ньӧжйӧник мунны идти медленно ньӧжйӧникӧн → ньӧжйӧ; ньӧжйӧникӧн веськӧдіс чуньяссӧ потихоньку распрямил пальцы ньӧжмӧдны, надзмӧдны замедлять; снижать (скорость, ход); ньӧжмӧдны поездлысь мунӧм снизить скорость движения поезда ньӧжмыд, вӧрзястӧм, мижуй, надз, ньӧж медлительный; ньӧжмыд вӧрас медлительные движения ньӧжмыда → ньӧжйӧ; ньӧжмыда сёрнитны говорить тихо ньӧжмыны, надзмыны замедлиться, снизиться; машиналӧн мунӧм ньӧжмис скорость движения машины снизилась ньӧмдыны1. → висьмыны; локті татчӧ гӧститны дай дзик пыр ньӧмді я приехал сюда погостить и сразу же заболел2. → кувны; он тай ньӧмды и не сдохнешь ньӧр1. пушйӧд, вож, петас, чаль, рос, леторос, ӧтрӧстель поросль; виддзыс ньӧр йыв кайӧма луг зарос порослью2. шатин хворостина; вӧсньыдик ньӧр тоненькая хворостина ньӧрмыны → ныжмыны; эн курччав чорыдсӧ, пиньыд ньӧрмас не кусай чёрствое, зубы затупятся ньӧръёвтны → ланьтны (3); турӧб ньӧръёвтіс пурга утихла ньӧръявны, леторосавны, роскавны стегать лозой, хворостиной; ок и ньӧръяла тэнӧ ох и отстегаю тебя лозой ньӧти, войт ничуть, нисколько, совсем; ньӧти абу курыд кушманыс редька совсем не горькая ньывк1. сунтов, бокша, пӧкат склон; покатость; нӧрыс ньывк покатость холма2. → ньывкӧс (1); ньывк мылькъяс отлогие холмы ньывкйӧдлыны → нюркйӧдлыны (1); ньывкйӧдлӧмӧн сёрнитны говорить растягивая слова ньывкӧс1. <b>катола, лажмыд, ньывк, ньывкыд, нюз, пӧката, сунтола пологий, отлогий; ньывкӧс керӧс пологий холм2. нюз, сунтола, усьӧм (пельпом йылысь) покатый (о плечах); ньывкӧс пельпом покатые плечи ньывкӧса, пӧката, сунтолӧн полого, отлого; покато, с наклоном; ньывкӧса ёсьтыны заострить полого ньывкӧсін → алькӧсін ньывкӧслун → алькӧслун ньывкыд → ньывкӧс (1); ньывкыд чой пологая горка ньывкыдлун → алькӧслун ньылӧдны1. → кӧтасьны; ӧшинь ньылӧдіс окно запотело2. → пӧсявны; дзикӧдз ньылӧді я совсем вспотел ньылӧм → пӧсь (4); ньылӧм мольяс капли пота ньылыд мунны → ӧтикывъясьны; ёртӧй регыд ньылыд муніс мой друг скоро согласился ньылыштны, гулькнитны, гумыльтны, кылӧдны проглотить, проглатывать; нянь ньылыштны проглотить хлеб нэммыны → кисьмыны; шобді эз нэммыв пшеница не поспевала нэмӧвӧй, нэмӧвӧйся, нэмӧвӧйя вековой; нэмӧвӧй пу вековое дерево нэмӧвӧйся1. → векся; нэмӧвӧйся полӧм вечный страх2. → нэмӧвӧй; нэмӧвӧйся коз вековая ель нэмӧвӧйя → нэмӧвӧй нэр → жеб; нэр петасъяс слабые всходы нюглясьны1. → веглясьны; нидзув моз нюглясьны извиваться как червь2. → вежнясьны (1); радейтӧ нюглясьны любит кривляться3. → куснясьны (1,2); стеклӧ оз нюглясь стекло не гнётся нюдз I, куснясян, куснясяна, лайкыд, нюклясян, нюклясяна гибкий; нюдз вуж гибкий корень нюдз II → ва (1); нюдз нитш влажный мох нюдзвиж → турунвиж; нюдзвиж лыс ярко-зелёная хвоя нюдзмыны → кӧтасьны; кос турун нюдзмӧма сухое сено отсырело нюжавны1. кузьмӧсмыны вытянуться; чужӧмыс нюжаліс лицо вытянулось2. → кыссьыны I (1); ар нюжаліс осень затянулась нюжач, нюжалысь безразмерный; нюжач чулки безразмерные чулки нюжгысьны → нюжӧдчыны (1); нюжгысьны вольпась вылын растянуться на постели нюжйӧдлыны → нюркйӧдлыны (1); кывъяс нюжйӧдлыны растягивать слова нюжмасьны I, жуйявны, маласьны, геблясьны, мӧмъявны, нюжӧдчыны медлить, мешкать; нинӧмла нюжмасьны нечего медлить нюжмасьны II, нёдзласьны потягиваться; чӧскыда нюжмасьны потягиваться с удовольствием нюжмовтчыны, нёдзмовтчыны, нюжмыштчыны потянуться; нывка нюжмовтчис девочка потянулась нюжмыштчыны → нюжмовтчыны нюжӧдны1. <b>кӧйгӧдны вытянуть; голя нюжӧдны вытянуть шею2. кузьмӧдны удлинить; нюжӧдны уджалан кад удлинить рабочий день3. → лывкнитны; «абу-у», — нюжӧдіс cійӧ «не-ет», — протянул он4. → мыччыны; ки нюжӧдны протянуть руку 5. везгӧдны, веньгӧдны протянуть; телефон туйвизь нюжӧдны протянуть телефонную линию нюжӧдчыны1. <b>нюжгысьны лечь вытянувшись, растянуться; нюжӧдчим крӧватьяс вылӧ мы растянулись на кроватях2. кыссьыны пролегать; тані нюжӧдчӧма туй здесь пролегает дорога 3. видз. нюжмасьны I; нюжӧдчыны уджӧн медлить с работой нюз1. → алькӧс; нюз берегъяс низкие берега2. → ньывкӧс (1,2); нюз пельпома с покатыми плечами нюйт1. ньӧдз тина; пруд тырӧма нюйтӧн пруд зарос тиной2. → няша; нюйт пуксьӧма ил осел; гӧрдов нюйт красноватый ил нюкльӧдлыны → куснявны (1); сутуга нюкльӧдлыны сгибать проволоку нюклясьны → куснясьны (1,2); стеклӧ оз нюклясь стекло не сгибается нюклясян → нюдз I; нюклясян сутуга гибкая проволока нюклясяна → нюдз I нюкӧс1. → ворга (2); Эжвалӧн нюкӧс русло Вычегды2. → сён; нюкӧс вуджны перейти ложбину нюкрасьны → норасьны; тэ он нюкрась, кӧть и зэв сьӧкыд ты не ноешь, хотя и очень трудно нюкрӧдлыны → куньтыравны; синсӧ нюкрӧдлӧ щурит глаза нюкыль → кӧдж; юлӧн нюкыль излучина реки нюкыльтны → кусыньтны; сутуга нюкыльтны согнуть проволоку; мыш нюкыльтны изогнуть спину нюкыльтчыны → песовтчыны (1); юыс нюкыльтчӧ веськыдлань река поворачивает вправо нюкыртны → куньтыртны; син нюкыртны прищурить глаза нюкыртчыны → куткыртчыны; дзикӧдз нюкыртчис совсем сжался нюкыс → сён; нюкыс пыдӧсын на дне ложбины нюм, ваш, нюмсер улыбка; мелі нюм ласковая улыбка нюмбана → нюмсера; нюмбана чужӧм улыбчивое лицо нюмвидзны → нюмъявны; нывка нюмвидзӧ девочка улыбается нюмдыны → нюммунны; паськыда нюмдыны широко улыбнуться нюмкерны → нюммунны; ныв нюмкерис девушка улыбнулась нюммунны, нюмдыны, вашмунны, нюмкерны, нюмсермунны, нюмсидзны, нюмыртчывны, шпыньмунны, шыньмунны улыбнуться, усмехнуться; нюммуніс миянлы улыбнулся нам нюмрӧдлыны, юмравны, юмрӧдлыны насмешливо кривить губы; вом нюмрӧдлыны усмехаться, насмешливо кривить губы нюмсер → нюм; нюмсерӧн шуны сказать с улыбкой нюмсера, нюмбана улыбчивый; с улыбкой; нюмсера кага улыбчивый малыш нюмсермунны → нюммунны; ныв нюмсермуніс девушка улыбнулась нюмсидзны → нюммунны; нюмсидзас жӧ коркӧ улыбнётся же когда-нибудь нюмъявны, вашъявны, жеръявны, вашвидзны, нюмвидзны, пытьявны, шашъявны, шешъявны, шпыннявны улыбаться, усмехаться; вом тырнас нюмъялӧ он улыбается во весь рот нюмыртны → вежыньтны; вом нюмыртны кривить рот нюмыртчывны → нюммунны; сійӧ друг нюмыртчыліс он вдруг ухмыльнулся нюрзьыны, вазьыны, нюрсявны заболотиться, заболачиваться; муяс кутісны нюрзьыны земли стали заболачиваться нюркйӧдлыны1. ньывкйӧдлыны, нюжйӧдлыны, лывкйӧдлыны говорить нараспев, растягивать (слова); сёрнитігас кывъяссӧ нюркйӧдлӧ разговаривая он растягивает слова2. → ливкйӧдлыны; нюркйӧдлыны мыла сьыланкыв петь мелодичную песню нюркнитны → лывкнитны; кузя нюркнитны длинно протянуть нюрсмунны → омӧльтчыны; чужӧмыс нюрсмунӧма лицо его осунулось нюрсявны → нюрзьыны; матыс вӧрыс нюрсялӧма ближний лес заболотился нюшкыны, чушкыны нюхать; табак нюшкыны нюхать табак няйт → дурк (2); няйт йӧр неприбранный двор няйта → дурка; няйта овны грязно жить няйтӧссьыны, лякӧссьыны, ляксьыны, няйтчыны, сьӧдасьны грязниться, загрязниться; пачкаться, запачкаться; гачыс няйтӧссьӧма штаны запачкались няйтӧсьтны1. лякны, лякӧсьтны, няйтчӧдны, пежӧсьтны, сӧзлавны, сьӧдӧдны грязнить, загрязнить; пачкать, запачкать; сынӧд няйтӧсьтны загрязнять воздух2. видз. коктуйӧсьтны няйтпоз, дуркпоз, сусан, урӧдпоз грязнуля няйтчӧдны1. → няйтӧсьтны (1); ки няйтчӧдны запачкать руки2. → коктуйӧсьтны; джодж няйтчӧдны наследить на полу няйтчыны → няйтӧссьыны; паськӧмыс няйтчӧма у него одежда запачкалась няк → чӧрс; телега няк ось телеги някльӧдлыны → няклявны; ниа сир някльӧдлыны жевать смолу лиственницы няклявны, аклявны, ватшкыны, рӧмидзтыны, рӧмысьтыны, някльӧдлыны, нямлявны, мутшкыны, нятшкыны, путшкыны, ятшкыны жевать, пережёвывать; дугдывтӧг няклявны беспрестанно жевать някравны1. <b>нетшкыны, някрӧдлыны, чашйыны рвать, драть; выдёргивать; турун някравны рвать траву2. нетшкыны, нисыкавны, нистыны, тогӧдны, някрӧдлыны, пачесайтны, разйыны, расйыны рвать, драть; трепать, таскать (за волосы); някравны юрсиӧд таскать за волосы някрӧдлыны → някравны (1,2) някыль, нямыль жевок (прост.); комок чего-либо разжёванного; бумага някыль жевок бумаги нямлявны → няклявны; нянь нямлявны жевать хлеб нямны → сёйны (1); няман тайӧс, пиук? покушаешь, сынок? нямравны → чукравны; юрлӧс нямравны мять подушку нямрасьны → чукрасьны (1); тайӧ дӧраыс оз нямрась эта ткань не мнётся нямыль → някыль; оз вомас нямыльыс кынмы за словом в карман не полезет (букв. во рту разжёванная пища не застынет) няньшом → ляти; няньшом суктыны загустить тесто няр I, замша замша || замшевый; няр кепысь замшевые рукавицы няр II, бӧрдысь плаксивый; няр кага плаксивый ребёнок няргун → веньгун; дӧзмӧдчысь няргун надоедливый нытик няргыны → норасьны; век няргӧ, элясьӧ он вечно ноет, жалуется нярзьыны, нярмунны, нярмыны, линьгыртчыны вянуть, завянуть, увянуть; коръяс нярзисны листья завяли нярмунны → нярзьыны; дзоридз дзикӧдз нярмуніс цветок совсем увял нярмыны → нярзьыны нярпоз → веньгун; нярпоз сійӧ, вот коді плакса он, вот кто няръявны → сёйны (1); дзонь чӧвпан няръяліс умял целую ковригу няръян → ниран нятшкыны → няклявны; яй нятшкыны жевать мясо няша, нюйт, сюн ил; няша берег илистый берег об → тьӧтка (2); котӧртны об ордӧ побежать к тётке Обой, шпалер обои; мича обой красивые обои оборки → сорс; оборкиа дӧрӧм блузка с оборками овмӧдчыны1. пуксьыны основаться, обосноваться, поселиться; овмӧдчыны ӧти жырйӧ поселиться в одной комнате2. → вужъясьны; кустыс овмӧдчӧма куст прижился овмыны → ловзьыны I; сур овмис пиво забродило овна → вич; мый овна? как по отчеству? овнаавны → вичавны; нывбабаӧс овнаавны называть женщину по отчеству овны, жыкруйтны жить; карын овны жить в городе ожман → война; сы вылӧ и ожманыс на то и война озыр, эма богатый, зажиточный; озыр прӧмыс богатая добыча озырлун, эмбур, эмлун, добра имущество; добро; йӧз озырлун богатое имущество ойбыр → вугыр II; ойбыр босьтіс дремота одолела ойбыртны → вугыртны; сійӧ ойбыртіс он задремал ойгыны → ойзыны; гораа ойгыны громко стонать ойдны, ойдӧдны затопить, затоплять, заливать; юыс ойдіс берегъяссӧ река залила берега ойдӧдны → ойдны; ю ойдӧдіс видзьяссӧ река залила луга ойзыны, ружтыны, ымзыны, здычкыны, ойгыны, окайтны, оксыны стонать, охать, кряхтеть; висьӧмла ойзыны охать от боли ойкнитны I → кучкыны (1); карнанӧн ойкнитны ударить коромыслом ойкнитны II → ойӧстны; гораа ойкнитны громко охнуть ойкӧдны → нӧйтны; дугдывтӧг ойкӧдны непрерывно хлестать ойӧс → вын; ойӧсӧй быри силы иссякли ойӧса → вына; ойӧса сойяс сильные руки ойӧстны, ружӧктыны, ымӧстны, мурӧстны, ойкнитны застонать, охнуть; бать ойӧстіс отец охнул ойӧстӧм → жеб; ойӧстӧм кага хилый ребёнок ойӧстӧммыны → вынтӧммыны (1); дзикӧдз ойӧстӧммыны совершенно обессилеть ойӧстыны → вынтӧммыны (1) окайтны → ойзыны; быдӧн окайтӧны все охают окота, телепит охота, желание; захотеться, возыметь охоту; окота аддзысьлыны нывъёртъяскӧд хочется встретиться с подругами окотапырысь, любӧпырысь, окотаысь, сьӧлӧмсянь охотно, с охотой; с удовольствием; окотапырысь сёрнитны охотно говорить окотаысь → окотапырысь; окотаысь пырала с удовольствием загляну окотитны → кӧсйыны (1); волы, кор окотитан приходи, когда захочешь окоч, лют, окочӧй охочий, склонный что-либо сделать; ме окоч жӧ сьывнысӧ я тоже охотник петь окочӧй → окоч; отсавны окочӧйыс, вӧлӧмкӧ, уна охотников помочь, оказывается, много оксыны → ойзыны; мам пондіс оксыны мать стала стонать октас → лэч туй; октас дорӧдз ветлыны сходить до охотничьего угодья октыны, сиавны насторожить; капкан октыны насторожить капкан оланног, оласног, олӧмсер образ жизни; быт; важ оланног старый образ жизни олас → тырмас; олас и тадз сойдёт и так оласног → оланног; том йӧзлӧн оласног образ жизни молодёжи олӧма, арлыда, пӧрысь пожилой, немолодой, старый; олӧма гозъя пожилые супруги олӧмӧ пӧртны → збыльмӧдны; олӧмӧ пӧртны кӧсйӧм желание претворить в жизнь олӧмсер → оланног; выль олӧмсер новый образ жизни олыся, гажтӧм (миф.) домовой; олыся керка дом, в котором живёт домовой омлявны, вурзавны выть; скулить; кӧин моза омлявны выть как волк омӧль I → антус; керкаас овмӧдчӧмаӧсь омӧльяс в доме поселились нечистые омӧль II → лёк I (1); омӧль сям дурной характер омӧль III → вердастӧм; омӧль морт тощий человек омӧльтан, вӧйпан, лёкӧдан, увтыртан порочный, унизительный омӧльтны, вӧйпны, кулитны, лёкӧдны, увтыртны порочить; принижать, унижать; быд ног омӧльтны по-всякому порочить кого-л. омӧльтчыны, шеньӧбмыны, яй вылысь усьны, нёпмунны, нюрсмунны, сурсмунны, укшальмыны, чужӧм вылысь усьны, косьмыны (вудж.) похудеть, исхудать; ёна омӧльтчыны сильно исхудать он → ун; он локтӧ меня клонит ко сну ониш → унзіль; ониш босьтіс сонливость одолела оньӧстӧм → жеб; сійӧ оньӧстӧмджык ме дорысь он послабее меня ор, дурадь, лёк гной; ор петӧ течёт гной оравлыны → коставлыны; некор оз оравлы никогда не прекращается оравлытӧг → дорвыв; оравлытӧг гымаліc беспрерывно гремел гром орд → рӧд; ыджыд орд большая родня ордйӧдны1. бокӧ кольны обойти стороной, пройти мимо; оз позь ордйӧдны тайӧ могсӧ нельзя обойти эти задачу2. → панйыны; ордйӧдны вундысьӧс обогнать жнеца ордйыны → панйыны; тушанас ордйӧма батьсӧ ростом он обогнал отца ордйысьны, венласьны, вермасьны, панласьны состязаться, соревноваться; ордйысьны котӧртӧмын соревноваться в беге ордйысьӧм, венласьӧм, вермасьӧм, панласьӧм состязание, соревнование; лыжиӧн ордйысьӧм лыжная гонка ордӧс, платтьӧ платье; вылын коска ордӧс платье с завышенной талией ордса → рӧд; матыс ордса близкая родня ордым, трӧпа тропа, тропинка; вӧрса ордым лесная тропа орнамент → сер; коми орнамент коми узор орны → киссьыны I (2); гач пидзӧс орӧма штаны на коленках износились орӧдны → ӧлӧдны (1); эз сет сылы сёрнитны, скӧра орӧдіс не дала ей продолжить разговор, зло оборвала орӧс, русньӧд, русӧй, русыд русый; орӧс юрси русые волосы орӧссьыны → пежасьны; син орӧссьыны кутіс глаза стали гноиться орс → плеть; кучик орс плеть из кожи ортсӧ, эрд вылӧ, эрдӧ наружу; ортсӧ киссьыны высыпаться наружу ортсысянь, эжсянь снаружи; ӧдзӧс игнавны ортсысянь запереть дверь снаружи орччаасьны → ӧтвесьтасьны (1); найӧ орччаасисны они поравнялись орччаӧдны, орччӧдны, ӧтлааститны, ӧтластитны сопоставить, сравнить; орччаӧдны кык висьт сравнить два рассказа орччӧдны → орччаӧдны; орччӧдны сёрникузяяс сравнить предложения оръявлытӧг → дорвыв; йиркӧдны оръявлытӧг непрерывно стучать от → пасьта; юлӧн от ширина реки ота → паськыд (1); ота туй широкая дорога отсавны, пӧсӧбитны помочь, помогать; отсалам кыдзи вермам мы поможем, чем сможем отсасьысь → кесйылӧс; бур отсасьысь хороший помощник оттӧм → векни; оттӧм пельпом узкие плечи оттӧмсьыны → векнявны; ю оттӧмсис река стала уже очмунны → палявны; сійӧ очмуніс крӧвать вылын он очнулся на кровати очмыны → палявны; регыд бӧр очмис скоро опять очнулся ошйысьны, акпашитны, вечмасьны, ыкпашитны, ыкшаасьны, ыши-башиасьны, ышнясьны, бакъявны хвастаться, хвастать, бахвалиться; эн ошйысь не хвастайся ошйысьысь, вечмасьысь, кваст, квастпоз, ыкпаш, ыкша, ышнясьысь, ышӧ-пашӧасьысь, баквал хвастун, бахвал || хвастливый; ошйысьысьыд уна хвастунов много ошкыны, сьӧлӧм сетны ободрить; подбодрить; ошкыны шогӧ усьӧмаясӧс ободрить приунывших ӧ ӧбед, пажын обед; ӧбед бӧрын после обеда ӧбидитны → ӧтдортны (1); ме ог ӧбидит сійӧс я не обижу её ӧбижайтны → ӧтдортны (1); оз ков ӧбижайтны ичӧтъясӧс не надо обижать младших ӧбича1. <b>ру, сям, этш нрав, характер; бур ӧбича хороший характер2. велалӧм, мода привычка; сылӧн сэтшӧм ӧбичаыс у него такая привычка ӧблик → чужӧм (2); батьыс кодь ӧбликнас обликом похож на отца ӧбӧдитны → ӧтдортны (1); кывйӧн ӧбӧдитны обидеть словом ӧвад → геб; ӧвадысь пышйыны бежать от мошкары ӧввӧдны, баййӧдлыны, баййӧдны, байкӧдны, ӧввӧӧдны, унмовсьӧдны баюкать, убаюкивать; кагаӧс ӧввӧдны баюкать ребёнка ӧввӧӧдны → ӧввӧдны; гӧлӧсыс ӧввӧӧдӧ голос убаюкивает ӧвсьӧдны → бурӧдны (2); эз вермы асьсӧ ӧвсьӧдны не смогла успокоить себя ӧвсьыны1. → дугдыны; ӧвсьыны лыйсьӧмысь перестать стрелять2. → ланьтны (2); челядь ӧвсисны дети унялись ӧвтны1. → пӧльтны; чужӧмӧ ӧвтны дуть в лицо2. → паркйыны; ӧвтіс чӧскыд кӧрӧн веяло приятным ароматом ӧвтчыны, летны, шенасьны махать; чышъянӧн ӧвтчыны махать платком ӧгравны → сотчыны (1); синмыс ӧгралӧ его глаза горят ӧд I, ӧдӧб темп; скорость; тӧвлӧн ӧд скорость ветра ӧд II → ӧдъялун; ӧд сетны поддать жару ӧдаль → ылыс; ӧдаль видзьяс отдалённые луга ӧдальтны → ылыстны; ӧдальтны син водзысь отдалить от глаз ӧдальтчыны → ылыстчыны; гортсянь ӧдальтчыны отдалиться от дома ӧдана → пежасьӧм; ӧдана дой воспалившаяся рана ӧдва → муртса (1); ӧдва ловъя еле живой ӧддзӧдны1. ӧддзӧдчыны, содтыны ускорить (ход); ӧддзӧдны воськов ускорить шаги2. → тэрмӧдлыны; ӧддзӧдны кольччысьясӧс подгонять отстающих ӧддзӧдчыны1. ӧдӧбтыны, ӧддзыны разбежаться, разогнаться; детинка ӧддзӧдчис да чеччыштіc мальчик разбежался и прыгнул2. → ӧддзӧдны (1); пароход ӧддзӧдчис пароход ускорил ход ӧддзыны1. видз. ӧддзӧдчыны (1); поезд ӧддзис поезд набрал скорость2. <b>ёнмыны, содны, вынсявны, ыдждыны усилиться; зэр ӧддзис дождь усилился ӧддьӧн → зэв; ӧддьӧн мича очень красивый ӧдеялӧ → шебрас; шоныд ӧдеялӧ тёплое одеяло ӧдзлӧс → тювкӧс; ӧдзлӧс пыж ходкая лодка ӧдйӧ → тэрыба; ӧдйӧ мунны быстро пойти ӧдйӧ пузьысь → крут (1); ӧдйӧ пузьысь морт вспыльчивый человек ӧдны → пежасьны; рана ӧдіс рана воспалилась ӧдӧб → ӧд I; ӧдӧбыс чиніс скорость уменьшилась ӧдӧба → тэрыба; ӧдӧба мунны быстро идти ӧдӧбасьны → пугрӧдлыны; тӧлыс ӧдӧбасис на ветер ещё дул порывами ӧдӧбӧн → тэрыба; ӧдӧбӧн котӧртлыны лавкаӧ быстро сбегать в магазин ӧдӧбтыны → ӧддзӧдчыны (1); ӧдӧбтіc да и чеччыштіс шор вомӧн разбежался да и прыгнул через ручей ӧдъя, биа-пӧсь, жар, пӧсь жаркий, жгучий; ӧдъя пывсян жаркая баня ӧдъялун, жар, ӧд, пӧсь жар; ӧдъялун пывсянын эз чин жар в бане не убавился ӧдьялӧ → шебрас; выль ӧдьялӧ новое одеяло ӧзйӧдны → ышӧдны; ӧзйӧдны челядьӧс воодушевить детей ӧзйыны1. чажмунны, ыпнитны вспыхнуть, воспламениться; торф ӧзйис торф вспыхнул2. → сотчыны (1); чужӧм кутіс ӧзйыны лицо начало гореть3. → скӧрмыны; нинӧмсьыс ӧзйис из-за пустяка она вспыхнула ӧзтыны, пестыны разжечь; бипур ӧзтыны разжечь костёр ӧзын, пристань причал, пристань; ӧзынӧ петны выйти на причал ӧканитны → мудеритны; оз ков ӧканитны не надо хитрить ӧключина, сынантув уключина; пу ӧключина деревянная уключина ӧкмыны → чукӧрмыны; пувйыс посни да надзӧн ӧкмӧ брусника мелкая, и медленно набирается ӧкӧверт, быть, бытьӧна обязательно, несомненно; ӧкӧверт локта обязательно приду ӧкӧнча → ӧшинь; гыӧра ӧкӧнча заиндевелое окно ӧкрӧметтьӧ → зэв ӧкрӧметь → зэв ӧксай → ӧксы; ыджыд ӧксай великий князь ӧксы, князь, ӧксай князь || княжеский; ӧксы гӧтыр княжеская жена ӧктыны → вотны; чӧд ӧктыны собирать чернику ӧкурат → буретш; ӧкурат тырмис как раз хватило ӧлӧдны1. вомавны, дугӧдны, ланьтӧдны, орӧдны оборвать; остановить; прервать; броткысьӧс ӧлӧдны оборвать брюзгу2. кутны, павкӧдны отговорить; ӧлӧдны мунӧмысь отговорить от поездки ӧмӧй, мӧй разве; неужели; тэ ӧмӧй вӧлін? ты разве был? ӧнтай → тӧндзи; ӧнтай пыраліс он недавно заходил ӧнтайся, ӧнтайя недавний; давешний; ӧнтайся сёрни недавний разговор ӧнтайя → ӧнтайся; ӧнтайя ворсӧм недавняя игра ӧныр, пуклӧс седло; бур ӧныр хорошее седло ӧныравны, пуклӧсавны, седлӧавны оседлать; вӧв ӧныравны оседлать лошадь ӧпаснича → пелыс; ӧпаснича лоп лопасть весла ӧприч → кындзи; тэысь ӧприч некод эз волы никто кроме тебя не приходил ӧружье → кипель; вӧралан ӧружье охотничье ружьё ӧстатки → коляс; вайисны ӧстатки турун привезли остатки сена ӧсьтук → баля ӧталягъя видз. сутши-кетши; ӧзимыс ӧталягъя озимь неровная ӧта-мӧд, ёрта-ёрт, мӧда-мӧд друг друга; ӧта-мӧд бӧрся друг за другом ӧтар → кындзи; сакарысь ӧтар кроме сахара ӧтарӧ → век; ӧтарӧ юасьны постоянно спрашивать ӧтарӧ-мӧдарӧасьны → падъявны (2); сійӧ оз ӧтарӧ-мӧдарӧась она не колеблется ӧтарӧ-мӧдарӧасян → вежласян; ӧтарӧ-мӧдарӧасян морт непоследовательный человек ӧтарӧ-мӧдарӧ шыбласян → вежласян ӧтвесьтасьны1. весьтасьны, орччаасьны поравняться; оказаться на одной линии; сійӧ ӧтвесьтасис миянкӧд он поравнялся с нами2. → шылясьны; пруд пыдӧсыс ӧтвесьтасьӧма орчча берегыскӧд дно пруда оказалось на одном уровне с берегом ӧтвыв → ӧтвылысь (1); ӧтвыв вӧчны сделать сообща ӧтвывтны1. → йитны; ӧтчыд аддзысьлӧм мукӧддырйи ӧтвывтӧ нэм кежлӧ иногда одна встреча соединяет навсегда2. → ӧтувтны (1); вын ӧтвывтны объединить силы; овмӧсъяс ӧтвывтны объединить хозяйства ӧтвывтчыны1. → ӧтлаасьны (1); тайӧ мортыскӧд ӧтвывтчыны сойтись с этим человеком2. → ӧтувтчыны (2); овмӧсъяс ӧтвывтчисны хозяйства объединились ӧтвывъя → ӧтувъя; ӧтвывъя пывсян общая баня ӧтвыйӧдны → шыльӧдны (2); ӧтвыйӧдны муыскӧд сровнять с землёй ӧтвылысь1. <b>артельӧн, ӧтвыв, ӧтув совместно, сообща; ӧтвылысь сёйны совместно питаться2. дружнӧя согласно, дружно; ӧтвылысь босьтчыны велӧдчыны дружно взяться за учёбу ӧтгудыр → ӧтсор; ӧнӧдз ӧтгудыр олім до сих пор все вместе жили ӧтгырся → ӧтыджда; ӧтгырся изъяс камни одинаковой величины ӧтдальтчыны → ылыстчыны; пыр ылӧджык ӧтдальтчыны всё дальше отдаляться ӧтдор → кындзи; сыысь ӧтдор кроме него ӧтдортны1. дзерӧдны, кедзовтны, ӧбидитны, ӧбижайтны, ӧбӧдитны, сьӧлӧм дойдны обидеть, обижать; тэнӧ сэки ӧтдорті тогда я тебя обидела2. → кедзовтны (1); ӧтдортны том мортӧс недолюбливать молодого человека ӧтдортчӧм → кидтысьӧм ӧтдортчыны, кӧдзӧдчыны, кидтысьны, тӧдтӧмтчыны, ылысмыны сторониться; отдалиться; чуждаться, дичиться; йӧз дорысь ӧтдортчыны сторониться людей ӧтикывъясьны, кывньылыдавны, кывйӧ воӧдчыны, кывйӧ сетчыны, кывсетчыны, ньылыд мунны, сӧгласитчыны согласиться; миянлы колӧ ӧтикывъясьны нам надо согласиться ӧтилаын → ӧтлаын; ӧтилаын пукавны сидеть в одном месте ӧти пӧлӧс → ӧтсяма (1); ӧти пӧлӧс сёян однообразная еда ӧти сайын → пӧпуттьӧ; ӧти сайын пырав зайди попутно ӧти сайысь → пӧпуттьӧ; ӧти сайысь пес пыртны керкаӧ попутно занести домой дрова ӧтйӧза → тшӧтшъя; ӧтйӧзаӧн лоны быть ровесником ӧткажитчыны → дугдыны; эновтчыны радейтана уджысь бросить любимую работу ӧткодь, ӧтпертаса, ӧтсяма похожий, сходный; ӧткодь чышъянъяс одинаковые платки ӧткодьлун, ӧтувъялун, ӧтноглун общность; мог ӧткодьлун общность цели ӧткодя, ӧтмоз, ӧтмоза, ӧтног, ӧтногӧн одинаково; ӧткодя пасьтасьны одинаково одеваться ӧткодявны видз. аскодявны ӧткымын, кодсюрӧ некоторые; кое-кто; сӧмын ӧткымын улича чорыд веркӧса только некоторые улицы покрыты асфальтом ӧткымынлаын → кӧнсюрӧ; ӧткымынлаын шондӧдӧма нин кое-где уже потеплело ӧтлаавны1. → ӧтувтны; ӧтлаавны ӧтка овмӧсъяс объединить единоличные хозяйства2. → йитны; сутуга ӧтлаавны соединить концы проволоки ӧтлааститны → орччаӧдны; кывъяс ӧтлааститны сравнить слова ӧтлаасьны1. ӧтвывтчыны соединиться; сойтись; сійӧ мӧдкӧд ӧтлаасис она сошлась с другим2. → ӧтувтчыны (1); дзоридз кӧйдысъяс ӧтлаасьӧмаӧсь семена цветов смешались ӧтлаӧдны1. → ӧтувтны (1)2. → йитны; кык провод пом йитны соединить концы двух проводов ӧтласа → ӧтувъя; ӧтласа керка общий дом ӧтластитны → орччаӧдны; лыдпасъяс ӧтластитны сравнить цифры ӧтлаын, ӧтилаын, ӧтчукӧрын в одном месте, на одном месте; ӧтлаын уджавны работать в одном месте ӧтлек → кокньӧдӧм (1); ки-коклы ӧтлек сетны дать отдых рукам и ногам ӧтмоз1. → ӧткодя; ӧтмоз пасьтасьны одинаково одеваться2. → ӧтмоза (1); мужикъяскӧд ӧтмоз наравне с мужчинами ӧтмоза1. ӧтмоз наравне, наряду2. ӧтмындаӧн поровну; ӧтмоза юкны разделить поровну ӧтмындаӧн видз. ӧтмоза (2); ӧтмындаӧн вайны принести поровну ӧтног → ӧткодя; ӧтног вурны одинаково сшить ӧтнога → ӧтсяма (1); ӧтнога точкис часі однообразно тикали часы ӧтноглун видз. ӧткодьлун; видзӧдлас ӧтноглун общность взглядов ӧтногӧн → ӧткодя; ӧтногӧн гӧгӧрвоны одинаково понимать ӧтногса → ӧтсяма (1); ӧтногса олӧм однообразная жизнь ӧтпертаса1. → ӧткодь; ӧтпертаса видзӧдласъяс похожие взгляды2. → ӧтсяма (1); ӧтпертаса олӧм однообразная жизнь ӧтпомся → ӧтторъя (1); ӧтпомся сосъяса с цельными рукавами ӧтпыр → ӧтчыд; ӧтпыр сёр рытӧ однажды поздно вечером ӧтпырйӧ, ӧтпырйӧмоз, ӧтпырйӧн, ӧттшӧтш, тшӧтш одновременно, сразу; ӧтпырйӧ кык удж вӧчны одновременно делать два дела ӧтпырйӧмоз → ӧтпырйӧ; найӧ ӧтпырйӧмоз воисны они пришли почти одновременно ӧтпырйӧн → ӧтпырйӧ; ӧтпырйӧн висьтасьӧны одновременно говорят ӧтрӧстель → ньӧр (1); ӧтрӧстель петӧма взошла поросль ӧтсор, ӧтгудыр, ӧтув вперемешку; мӧслы сетны идзас турункӧд ӧтсор дать корове солому вперемешку с сеном ӧтсяма1. ӧти пӧлӧс, ӧтнога, ӧтногса, ӧтпертаса однообразный; ӧтсяма поводдя однообразная погода2. → ӧткодь; ӧтсяма олан туйяс сходные жизненные пути ӧттор → век; ӧттор вӧрынӧсь они постоянно в лесу ӧтторйӧн → век; ӧтторйӧн зэрӧ беспрерывно идёт дождь ӧтторъя1. ӧтпомся цельный, сплошной; ӧтторъя йи пласт сплошная глыба льда2. → век; ӧтторъя пӧрйӧдлӧ он постоянно врёт ӧттшӧтш → ӧтпырйӧ; ӧттшӧтш локтісны они пришли одновременно ӧттшӧтшъя → тшӧтшъя; ми тэкӧд ӧттшӧтшъяӧсь мы с тобой ровесники ӧтув1. → ӧтвылысь (1); ӧтув кыйсьыны охотиться сообща2. → ӧтувъя; ӧтув удж совместная работа3. → ӧтсор; чемоданӧ ӧтув лӧдӧма кӧмкот и паськӧм в чемодан сложены вперемешку обувь и одежда ӧтувтны1. котыртны, ӧтвывтны, ӧтлаавны, ӧтлаӧдны объединить; ӧтувтны йӧзӧс объединить людей2. → йитны ӧтувтчыны1. <b>ӧтлаасьны, сӧльнитчыны соединиться, смешаться;2. ӧтвывтчыны, сюртчыны объединиться; овмӧсъяс ӧтувтчисны хозяйства объединились ӧтувъя, ӧтвывъя, ӧтласа, ӧтув общий, совместный; ӧтувъя сёрни общий разговор ӧтувъялун видз. ӧткодьлун ӧтчукӧрын → ӧтлаын; став мӧскыс ӧтчукӧрын все коровы в одном месте ӧтчыд, ӧтпыр однажды; ӧтчыд асылын однажды утром ӧтъяин → тшӧтшамас; ӧтъяинті мунны идти по ровному месту ӧтыджда, ӧтгырся одинаковой величины; ӧтыджда градъяс грядки одинаковой величины ӧтырышъя → дорвыв; ӧтырышъя жар постоянная жара ӧтьведайтны → синйыны; ӧтьведайт, кытчӧ пуксяс уткаыс наблюдай, куда сядет утка ӧтьведтӧм → рам; ӧтьведтӧм нывка кроткая девочка ӧча-мӧчаасьны → падъявны (2); век ӧча-мӧчаасьӧ она всё время колеблется ӧшан → мӧтыр; пӧртыс ӧшан йылын нин котелок уже на тагане ӧшинь, ӧкӧнча окно || оконный; ӧшинь рама оконная рама ӧшкамӧшка, каленика-лэбач радуга; ӧшкамӧшка рӧма цвета радуги ӧшлаг, сос вом дор манжета; ӧшлага сосъяс рукава с манжетами ӧшӧдны, бовгӧдны, тоньгӧдны повесить; ӧшӧдны тув йылӧ повесить на гвоздь ӧшӧдчыны1. джагӧдчыны повеситься; став сьӧкыдысла кӧть ӧшӧдчы из-за всех этих трудностей хоть вешайся2. люзнитчыны, везгысьны, веньгысьны повиснуть, свешиваться, свеситься; свисать; увъясыс ӧшӧдчӧмаӧсь ветви свесились павкнитны → плавгыны; павкнитны пальто набросить пальто павкӧдны1. → ӧлӧдны (2); верӧс сайӧ мунӧмысь павкӧдны отговорить от замужества; павкӧдны гӧсьтӧс рытӧдз удержать гостя до вечера2. → бурӧдны (2); дурысь челядьӧс павкӧдны унять шалунов павтыртны, пешкыльтны, шывкнитны откинуть, отогнуть; пась пӧла павтыртны откинуть полу шубы павъявны1. → дӧлавны; юрси павъялӧ котӧртігӧн волосы развеваются на бегу2. → шӧйтны; павъявны сикт кузя болтаться по селу пагыр → шома; пагыр ырӧш перекисший квас пагырмыны → шоммыны пагыртчыны → шоммыны; сурыс пагыртчӧма пиво перекисло падвежасьны, крестасьны пересекаться, скрещиваться; туйяс падвежасисны дороги пересеклись падвежасянін → туйвеж; сувтны падвежасянінӧ остановиться на перекрёстке падвежӧн, крестӧн крестом; крест-накрест; падвежӧн пӧвъяс пуктыны положить доски крест-накрест падмӧг → мытшӧд; венны став падмӧг преодолеть все препятствия падмӧдны1. <b>манитны задержать, задерживать; жар падмӧдіс турун быдмӧм жара задержала рост травы2. манитны, ылӧдлыны отвлечь, отвлекать; уджысь падмӧдны отвлекать от работы падмыны → шӧйӧвошны; падмис да эз куж висьтавны он растерялся и не сумел рассказать падуйтӧмӧн → патурликӧн; падуйтӧмӧн лэбзьыны полететь кувырком падуйтчыны → тімбыльтчыны; друг кер падуйтчис, а сэсся пӧри ваӧ вдруг бревно перевернулось и свалилось в воду падуйясьны → патурликасьны; падуйясьны луг вылын кувыркаться на лугу падъявны1. манитчыны задерживаться; эн падъяв, мун вай не задерживайся, иди давай2. ыдъясьны, ӧтарӧ-мӧдарӧасьны, ӧча-мӧчаасьны колебаться, сомневаться, раздумывать; дыр падъявны долго колебаться падъялана → вежласян; падъялана мӧвп нечёткая мысль пажын → ӧбед; пажын кад время обеда пазӧдны → разӧдны; му вылӧ куйӧд пазӧдны разбросать навоз по полю пазьгысьны → жугавны; дзоридз доз пазьгысис ваза для цветов разбилась пазьйыны → жуглыны; ӧшиньяс пазьйыны разбить окна пазьнитны → жугӧдны; стӧкан пазьнитны разбить стакан пайгӧс → алькӧс; пайгӧс блюд плоская тарелка пайкны1. → удзӧдны; козинъяс юклігӧн пайкны кодсюрӧӧс кое-кого обделить подарками2. → чиркны; удждонсьыс некымын шайт пайкӧмаӧсь несколько рублей из зарплаты недодали пайтӧг кольны → удзӧдны пайтӧм кольны → удзӧдны; ӧти вӧлӧс пайтӧм кольӧмаӧсь — зӧр абу сетӧмаӧсь одного коня обделили овсом пак → йӧрвуждін; пак вывті сёйны наесться досыта пакля → торк; пазъяс сюявны пакляӧн конопатить пазы паклей пакӧсьт → неминуча; бара лои пакӧсьт снова призошло несчастье палгыны → плавгыны; юр вылӧ палгыны кӧсынка накинуть на голову косынку палич1. → бедь2. → дзоль (2); паличыс лэбис кар бокті чижик пролетел мимо городков пальник → тыла; шабді вӧдитан пальник подсека для возделывания льна пальӧдны → садьмӧдны; пальӧдны узьысь челядьӧс разбудить спящих детей пальӧдчыны → ыркӧдчыны; петавны пальӧдчыны выйти проветриться пальснитны → солькнитчыны; бӧчкаысь ваыс пальснитіс джоджас вода из бочки выплеснулась на пол палявны, воны садьӧ, очмунны, очмыны, сайкавны прийти в сознание, очнуться, прийти в себя; паляліс лун-мӧд мысти он пришёл в себя через несколько дней паметь → юрвеж; паметь воштыны потерять память панас → заводитӧм; удж панас начало работы панйыны, ордйӧдны, ордйыны, пановтны, водзавны обогнать, обгонять; опередить, опережать; вӧлаӧс панйыны обогнать подводу панласьны → ордйысьны; вӧвъясӧн панласьны состязаться на скачках панласьӧм → ордйысьӧм; котралӧмысь панласьӧм состязание в беге панов → кыд; панов запас бырӧма запас отрубей кончился пановтны → панйыны; жебджыкъясӧс пановтны обогнать более слабых пансьыны → заводитчыны; пансьӧны гырысь уджъяс начинаются большие работы паныд → воча (1); котӧртны кодлыкӧ паныд побежать кому-либо навстречу паныда → воча (2); паныда берег противоположный берег паныдавны, вочаавны встретить; меліа паныдавны встретить приветливо паныдасьны, аддзысьны, вочаасьны встретиться, повстречаться; ёрткӧд паныдасьны встретиться с другом паньӧдны → вердны; кагаӧс паньӧдны кормить ребёнка с ложки панявны → кеслыны; коса панявны наточить косу (бруском) панясьны → сёйны (1); ичӧт паньӧн панясьны хлебать маленькой ложкой папурки → кӧвдум; папурки пӧжавны испечь лепёшки пар I → вом дор; пар мавтны красить губы пар II → коськӧм; пар гӧрны поднимать пар параӧн → гозйӧн; сувтны параӧн встать парами пар дор → вом дор; пар доръясыс кутісны тіравны губы задрожали паритны → пӧжны I (1); асывсянь паритӧ с утра парит парка, сӧвик парка, совик (одежда из шкур мехом наружу); кӧр ку парка оленья парка парквайны → шӧйӧвошны; тайӧ кывъяссьыс сійӧ парквайис он опешил от этих слов парквартны1. → разӧдны; мӧсъяс парквартӧмаӧсь турун юръяс коровы раскидали копны2. → талявны I (2); скӧт парквартӧма ӧзимсӧ скот вытоптал озимь парквартӧм → талялӧм (2); парквартӧм ид му потравленное ячменное поле паркйыны, ӧвтны, пуркйӧдлыны, муткырасьны, пуркйыны, бугритны, чангыны веять, тянуть; обдавать; разноситься, распространяться; лёк дук паркйӧ дурно пахнет паркнитны, зяткыны, чапкыны обдать; ударить в нос; нырӧ паркнитіс тшын дук в нос ударил запах дыма парсавны, гыжъявны сарпавны царапать, исцарапать; вирӧдз парсавны исцарапать до крови парсасьӧмин, гыжна царапина; парсасьӧмин мавтны мазьӧн помазать царапину мазью парскӧдчыны → тышкасьны (1); кык вок тшӧкыда парскӧдчӧны два брата часто дерутся парскыны, чушкыны задеть за живое; сылӧн кывъясыс меным парскисны его слова меня задели парта → доз; вина парта бутылка водки партия → ютыр; партиялӧн устав устав партии партук → водздӧра; прӧшвиӧн дорӧсалӧм партук фартук, обшитый кружевами пару → таб; паруясыс омӧля тыдалісны эжӧр пӧвстын поплавки еле виднелись в осоке парус → тӧвдӧра; парус лэптыны поднять парус парч → жельӧб; ув ни парч ни сучка, ни задоринки паръявны → кодйыны; порсьяс паръялӧмаӧсь картупель му свиньи разрыли картофельное поле пас, мет цель; пасӧ инмыны попасть в цель пасибӧ → аттьӧ; пасибӧ шуны благодарить, поблагодарить пасибӧавны → аттьӧавны; пасибӧавны отсӧгысь благодарить за помощь пасъявны, гижйӧдлыны отмечать, помечать; небӧгын коланінъяс пасъявны отмечать нужные места в книге пасъясьны → пернапасасьны; пасъясьны ӧбраз водзын перекреститься перед образом пась → восьса; узьны пась вомӧн спать с открытым ртом пасьйыны → жуглыны; стӧканъяс пасьйыны разбить все стаканы паськавны1. <b>вальдыны, костасьны расходиться; раздвигаться; сӧлі кык кер вылӧ, да найӧ паськалісны я сел на два бревна, а они разошлись2. → разавны; рӧдвужным паськаліс мир пасьта наши родственники разъехались по всему миру3. → ыдждыны (1) паськӧдны I1. → гӧгрӧстны I; син паськӧдны вытаращить глаза2. ыдждӧдны расширять; увеличивать; туй паськӧдны расширить дорогу3. шевгӧдны раскинуть; кияс паськӧдны раскинуть руки паськӧдны II → рӧдмӧдны; паськӧдны выль пӧрӧдаа ыж разводить новую породу овец паськӧм, кӧм-пась, кӧм-паськӧм одежда; одежда и обувь; ань паськӧм женская одежда паськыд1. <b>ота широкий; паськыд туй широкая дорога2. болкъя, долкъя (паськӧм йылысь) мешковатый (об одежде), широкий; паськыд пальто мешковатое пальто паськыдлун → пасьта; дӧралысь паськыдлун муртавны измерить ширину ткани пасьмунны → жугавны; гырничыс пасьмуні горшок разлетелся вдребезги пасьнитны → жугӧдны; пасьнита мӧлӧтнас разобью молотком пасьта, от, паськыдлун ширина; юлӧн пасьта ширина реки пасьтавны, кышавны надеть (на себя); пасьтавны дӧрӧм надеть рубашку пасьтасьны, кышасьны одеваться, одеться; мичаа пасьтасьны одеться нарядно пасьтӧм → кортӧм; пасьтӧм пуяс оголённые деревья патравны, косявлыны, патрайтны растерзать, задрать патрайтны → патравны; кӧинъяс патрайтӧмаӧсь ыжӧс волки задрали овцу патрӧ → ичӧт додь; кӧртавны додь дорӧ патрӧ да вайны кер прицепить к саням подсанки и привезти бревно патурликасьны, падуйясьны, тімбылясьны, турбылясьны кувыркаться; челядь патурликасьӧны ӧшинь улын дети кувыркаются во дворе патурликӧн, падуйтӧмӧн кувырком; патурликӧн лэбзьыны полететь кувырком пачводз1. → горводз; пачводзӧ кыскыны чугун вытащить из печи чугун на шесток2. → кывт; пачводз дорын бергавны возиться у печи пачесайтны → някравны (2); пачесайтны юрсиӧд драть за волосы пашкыр1. <b>лапта, лапъя раскидистый, развесистый; пашкыр пожӧмъяс раскидистые сосны2. пушкыр, пушыд пушистый, пышный; пашкыр бӧж пушистый хвост пашкыртны → дзугны (1); пашкыртны юрси взлохматить волосы пашкыртчыны → дзугсьыны I (2); понлӧн гӧныс пашкыртчӧма у собаки шерсть взлохматилась пашляк, шӧштак, лыйсян кӧдзыд трескучий мороз; пашляк лыйсьӧ трещит мороз певкйыны1. → килльыны (1); коль певкйыны шелушить шишки2. → нӧйтны; эн певкйӧй ӧта-мӧднытӧ не колотите друг друга певйӧдлыны → майшӧдлыны; мыйӧн вердны — тайӧ век певйӧдлӧ месаньӧс чем накормить — это постоянно волнует хозяйку певкйысьны → ноксьыны; мый сэн певкйысян пельӧсас? что ты там копошишься в углу? певъявны → чеплявны (1); нянь певъявны отщипывать хлеб пегравны → чеплявны (1); эн пеграв кӧвдумсӧ, пуксьы да сёй не отщипывай от колобка, садись и ешь пегыртны → чепӧльтны; черинянь пегыртны отщипнуть кусочек рыбника педзикасьны → жӧдзны; педзикасьны ӧдзӧс дорын топтаться у дверей педзны → жӧдзны; эн педз сулав лӧсьыда стой спокойно, не топчись пежасьны, орӧссьыны, ӧдны, пежӧссьыны воспалиться, загноиться; ранаыс пежасис рана загноилась пежасьӧм, ӧдана воспалившийся; пежасьӧм дой воспалившаяся рана пежгу, неблюй, пежку пыжик; пыжиковый; малича юр эжлісны пежгуӧн капюшон малицы покрывали пыжиком пежку → пежгу; пежку шапка пыжиковая шапка пежӧссьыны → пежасьны пежӧсьтны → няйтӧсьтны (1); ки пежӧсьтны испачкать руку пезьгыны → лыйны (1); зонка витіс да пезьгис тарлы мальчик прицелился и выстрелил в тетерева пелыс, ӧпаснича весло; кык лопта пелыс двухлопастное весло пелысасьны → сынны; пелысасьны ділань грести к острову пель бок → кӧсича; юрси лэччӧ пель бокӧ волосы спадают на виски пель дін → кӧсича; пель дінӧ лыйлӧ стреляет в виске пельк I → идӧра; пельк паськӧм опрятная одежда пельк II → ичӧт; пельк мыгӧра небольшой ростом пельк III → тэрыб; пельк чуньяс проворные пальцы пелькиник → ичӧт; пелькиник пель маленькое ухо пельклун I → идӧрлун; пельклуныс сылӧн тыдалӧ быдлаын у неё во всём видна аккуратность пельклун II → тэрыблун; пельклуныс пӧчлӧн тырмымӧн на старуха ещё достаточно проворна пелькӧдны → идравны; ӧшинь ув пелькӧдны убрать двор пелькӧдтӧм → дурк (2); пелькӧдтӧм жыр неприбранная комната пелькӧдчыны → идрасьны; праздник кежлӧ пелькӧдчыны прибраться к празднику пельӧм → пленӧк; плака пельӧм сколок доски пельӧс, сэрӧг угол; керка пельӧс угол дома пельӧстыны → доравны (2); алмаз пельӧстыны огранить алмаз пельса, шомӧс, ручка кадочка с ушами; ва пельса кадка для воды пельташ → пельтӧм пельтӧм, кывтӧм, пельташ глухой; пельтӧм уна кылӧ, синтӧм уна аддзӧ погов. глухой много слышит, слепой много видит пельыштны → чуктӧдны; чаг пельыштны пескысь отколоть щепку от полена пель чунӧдан → лэчыд (1); пель чунӧдан шы пронзительный звук пелявны → чашкӧдны (1); гымньӧв пелялӧма пожӧм молния расщепила сосну пемдандор → рӧмдандор; пемдандор воны вернуться в сумерках пемдыны1. → воймыны; стенъяс пемдісны стены потемнели2. → рӧмдыны; тӧлын водз пемдӧ зимой рано темнеет3. → чусмыны; озысь ӧдйӧ пемдӧ олово быстро тускнеет пемыдгорулавны → рытйысьны; мойдӧны пемыдгорулалігӧн сказки рассказывают в сумерках пемыдгӧрд → мугӧм (2); пемыдгӧрд синъяс тёмно-карие глаза пеньгыны → норасьны; пеньгыны сьӧкыд олӧм вылӧ сетовать на трудную жизнь первойысь → медводдзаысь; первойысь аддза впервые вижу первойя → медводдза; первойя керкаас в первом (с краю) доме первойяысь → медводдзаысь; первойяысь воӧма карӧ он впервые приехал в город пергыльтны → чепӧльтны; горша пергыльтны нянь мутлак жадно отломить горбушку хлеба пергылявны → чеплявны (1) перевоз → вуджӧдчанін; перевоз дорын кыйсьыны рыбачить возле перевоза перевозчик → вуджӧдчысь переч → гормӧг; гӧрд переч красный перец перечавны → гормӧгавны; шыд перечавны поперчить суп перйыны, кыскыны, судзӧдны вынуть, вытащить, достать; жель перйыны вытащить занозу перкаль → мугӧм (2); перкаль платтьӧ коричневое платье перкйыны → килльыны (1); кольтусь перкйыны шелушить орехи пернай → вежай пернапасасьны, пасъясьны, пернапас чӧвтны перекреститься; сёйӧм водзвылын пернапасасьны перекреститься перед едой пернапас чӧвтны → пернапасасьны; гортсьыс петігӧн пернапас чӧвтіс выходя из дома, она перекрестилась пертас → чужӧм (2); вежалана пертас завидная внешность пескыльтчыны1. бертовтчыны, бернёвтчыны, вегыльтчыны, дзирнёвтчыны, нигыльтчыны, песовтчыны извернуться, вывернуться; сирпи пескыльтчис да мыніс киысь щурёнок извернулся и вырвался из рук2. → музгыльтчыны; кокӧй пескыльтчис у меня нога подвернулась3. → песовтчыны (1) пескылясьны → веглясьны пеславны → мыськавны; дӧрӧм-гач пеславны выстирать бельё песны → чукравны песнясьны → веглясьны; змей песнясьӧ змея извивается песовтны1. бертовтны, бертыштны вывернуть, свернуть; ключ песовтны свернуть ключ; сой песовтны вывернуть руку2. → сёйны (1); нянь чӧвпан песовтны умять ковригу хлеба песовтчыны1. нюкыльтчыны, пескыльтчыны, чукыльтчыны, кежны, кусыньтчыны, мегырасьны повернуть, поворачивать; туй песовтчис шуйгавыв дорога повернула налево2. → пескыльтчыны (1); песовтчис киысь вывернулся из моих рук пессьыны1. → вийсьыны; кынӧмпӧт вӧсна пессьыны надрываться из-за куска хлеба2. → тіпкыны; сьӧлӧм пессьӧ сердце колотится пестыны → ӧзтыны; бипур пестыны разжечь костёр петас → ньӧр (1); ӧмидз петас побеги малины петитчыны → бӧрыньтчыны; петитчыны бӧрвыв попятиться назад петкӧдлыны, индыны, мыччӧдлыны, тыдӧдлыны показать; туй петкӧдлыны указать дорогу петкӧдчавны → мыччысявны; вочасӧн петкӧдчалісны кодзувъяс постепенно стали появляться звёзды петкӧдчыны → мыччысьны; петкӧдчис куштов показалась поляна петны I → лыбны; петіс тӧв поднялся ветер петны II → мунны I (2); верӧс сайӧ петны выйти замуж печатайтны → йӧзӧдны; книгасӧ печатайтӧма ыджыд тиражӧн книга издана большим тиражом печиктыны → вины; печиктыны сьӧлаӧс щёлкнуть (подстрелить) рябчика пешкыльтны → павтыртны; лист бок пешкыльтны отогнуть страницу пиавны I → кынмыны (1); киыс пиалӧма руки закоченели пиавны II → чужтыны (1); гӧтырыс мӧдысь пиалӧма жена родила второго ребёнка пидзикок → пидзӧсчань; пидзикок вылӧ сувтны стать на колени пидзикокасьны → пидзӧсчанясьны; гӧтыр водзӧ пидзикокасис стал перед женой на колени пидзичанясьны → пидзӧсчанясьны пидзӧсчань, пидзикок колени; пидзӧсчань вылӧ сувтӧдны поставить на колени пидзӧсчанясьны, пидзикокасьны, пидзичанясьны стать на колени; мортыс вильдіс да пидзӧсчанясис человек поскользнулся и упал на колени пик, мат, пӧгиб, чид-вад безвыходное положение, тупик; веськыд пик прямо беда пинёв, гартола, дзуг, лолӧд, винёв косослойный, свилеватый; пинёв чурка свилеватое полено пинёвтны → агсавны; ӧтчыд пинёвтны боронить один раз пинёвтчыны → шыгыртчыны; пӧвъяс ульсалӧмысла пинёвтчӧмаӧсь доски от сырости покоробились пинькост → чалькост; куим пинькоста зорӧд стог о трёх стожарах пиньтуй → коляс; сакар пиньтуй огрызок сахара пиня → агас; тыла пиня подсечная борона пинявны → видны; чорыда пинявны сильно отругать пинясьны → видчыны; унакӧд пинясьны переругаться со многими пиӧ → пытшкӧ; вӧйны лым пиӧ увязнуть в снегу писка, чиг прихотливый; писка кага привередливый ребёнок пискаа, чига разборчиво; пискаа бӧрйыны тӧвар разборчиво выбирать товар пискаасьны, чиганитчыны, чигъявны привередничать, быть прихотливым в еде; сійӧ оз пискаась пызан саяд он не привередничает за столом писькӧдны → кырӧдны (1); ваыс писькӧдӧма помӧдсӧ вода промыла плотину писькӧдны → розьӧдны; пель писькӧдны проколоть уши писькӧдчан, напаръя, розьӧдчан, дзурк сверло, бурав; писькӧдчанӧн розьӧдны просверлить сверлом писькӧс1. → тэрыб; удж вылын писькӧс на работе расторопен2. → тювкӧс; пыжӧй писькӧс моя лодка ходкая3. → чувкӧс (1); писькӧс морт быд костӧд писькӧдчас ловкий человек сквозь любую щель пройдёт пиянасьны → кычанасьны; понйӧй пиянасис моя собака ощенилась плавгыны, павкнитны, плавкнитны, чӧвтны, палгыны, шлавгыны, шлапкыны набросить, накинуть; пельпом вылӧ чышъян плавгыны набросить платок на плечи плавкнитны → плавгыны плавкӧс, (ныр-вом): тшӧтшамӧс, ляс, (из): чӧлӧс плоский, приплюснутый; плавкӧс чужӧм плоское лицо; плавкӧс из плоский камень плавъявны1. <b>клӧвъявны плавать;2. → гӧвкъявны; керка тыр плавъялӧ табак тшын в избе табачный дым стелется плака → чурка; кыдз пес плака берёзовый чурбан пласьткысьны, пласьтнитчыны, пласьт усьны упасть плашмя; распластаться; пласьткысьны няйт пиӧ упасть плашмя в грязь пласьтнитчыны → пласьткысьны пласьт усьны → пласьткысьны; пласьт усьны крӧватьӧ повалиться навзничь на кровать платтьӧ → ордӧс; гожся платтьӧ летнее платье плекан → пленӧк; кос плеканӧн пач ломзьӧдны растопить печь сухой щепой пленӧк, кльӧкан, лекан, пельӧм, плекан, чаг щепа; пленӧк чуктӧдны отколоть щепу плетука → зӧбня; турун тыра плетука корзина, наполненная сеном плеть, орс кнут; плетьӧн кучкыны стегнуть кнутом плеш → кымӧс; ыджыд плеш высокий лоб плӧть → тшем (1); плӧть сувтӧдны поставить вплотную повзьӧдны1. <b>весьӧпӧртны, повзьӧдчыны пугать, напугать, испугать; сійӧс нинӧмӧн он повзьӧд его ничем не испугаешь2. вӧйшӧдлыны, полошуйтны пугнуть, вспугнуть, полошить; чипанъясӧс повзьӧдны отпугнуть кур повзьӧдчыны → повзьӧдны (1); эн повзьӧдчы не пугай повзьыны, весьӧпӧрны испугаться, напугаться; ёна повзьыны сильно испугаться поводнӧ1. → вель; поводнӧ кузь туй довольно долгая дорога2. → ёнакодь; поводнӧ мудзи я порядком устал поводнӧя → тырмымӧн (1); поводнӧя босьтӧны удждонсӧ получают достаточную зарплату повтӧг → збоя; повтӧг тышкасьны отважно сражаться повтӧм → збой; повтӧм нывбаба боевая женщина повтӧмлун, смеллун смелость, отвага, бесстрашие; повтӧмлун петкӧдлыны проявить мужество погост → шойна под → кок (1); под выв сувтӧдны поставить на ноги пода, скӧт скот; гырысь пода крупный скот подбӧр → каблук; ляпкыд подбӧр низкий каблук подйыны, судзны достать до дна; задевать дно; зібйыс оз подйы шест не достаёт до дна подмыны → южмыны; муыс подмӧма земля уплотнилась пожйыштны, кӧсьмовтны, пожъявны сполоснуть, ополоснуть; голя пожйыштны пополоскать горло пожъявны → пожйыштны; вом пожъявны прополоскать рот поз1. → садӧк; кролик поз клетка для кроликов2. → позтыр (2); ельдӧг поз гнездо груздей поздысьны, позъявны гнездиться; ур поздысьӧма пу горсйӧ белка устроила гнездо в дупле дерева позтыр1. <b>котыр выводок; тар позтыр тетеревиный выводок2. котыр, поз гнездо (растений); картупель позтыр гнездо картофеля позъявны → поздысьны позявны → дубавны I; кокӧй позяліс у меня нога затекла поиктыны → кашкыны; ӧдйӧ восьлалӧмысь поиктыны тяжело дышать от быстрой ходьбы пойгыны → корны (1); пойгыны сьӧм клянчить деньги поклон → чолӧм; поклон висьтавны передать поклон поконик → кувсьӧм; поконик бать покойный отец полой → вис; пурсӧ полойӧ сюйис плот занесло в протоку полошуйтны → повзьӧдны (2); полошуйтны чипанъясӧс вспугнуть кур полысь → вӧй; абу полысь рӧдысь не из робкого десятка польдыны1. туктыны набухать, набухнуть, разбухнуть; кыдз пулӧн польдісны гаръяс на берёзе набухли почки2. → дундыны; кынӧм польдіс раздуло живот польк → боль; пуан ваысь полькъяс кайисны в кипящей воде поднимаются пузырьки полькъявны → боллявны польӧ → порсь; польӧ видзны держать поросёнка польӧдчыны → сялькӧдчыны; дыр польӧдчыны ваын долго плескаться в воде польчиктыны → кашкыны; сулавны сьӧкыда польчиктӧмӧн (ногак.) стоять тяжело дыша помавны1. гӧгрӧстны, сигӧртны, эштӧдны кончить, окончить, закончить, завершить; удж помавны закончить работу2. → вины; асьсӧ помаліс покончил с собой помала → век; помала зэрӧ беспрестанно идёт дождь помасьны1. <b>гӧгрӧсмыны, сигӧртсьыны, эштыны кончиться, закончиться, окончиться; собрание помасис сёрӧн собрание закончилось поздно2. → кувны; сьӧкыда висьӧмысь верман и помасьны от тяжёлой болезни можешь и умереть помвыв → дорвыв; помвыв куим двойка вайны принести три двойки подряд пом ни дор → помтӧм (1); саридзыс пом ни дор бескрайнее море помӧд, пором запруда; тывывса помӧд запруда на озере помӧдз → дзикӧдз; помӧдз киссьыны совсем развалиться помся → век; помся лымъялӧ непрерывно падает снег помсявыв → век; помсявыв грымӧдчӧ ӧдзӧсӧ беспрестанно стучит в дверь помтӧм1. <b>пом ни дор, помтӧм-дортӧм бесконечный, необозримый, бескрайний; помтӧм вӧр тані быдмыліс здесь росли бескрайние леса2. → векся; помтӧм мичлун вечная красота помтӧм-дортӧм → помтӧм (1); помтӧм-дортӧм яг бескрайний бор понда → вӧсна; лёк поводдя понда вследствие плохой погоды пондыны I → ворсӧдчыны; тэ ме дінӧ эн понды ты ко мне не приставай пондыны II → заводитны; пондіс пемдыны стало смеркаться понпи → кычан; куим тӧлысся понпи трёхмесячный щенок понъясьны → ёрччыны; тэ век понъясян ты всё время сквернословишь поньтавны1. → личкыны I (1); сола тшак пельса поньтавны положить гнёт на кадку с солёными грибами2. → поромитны; куръя поньтавны запрудить залив; перегородить залив плотиной попӧ → дядьӧ; тӧдтӧм попӧ незнакомый дядя пореч → тас; кильчӧ ӧдзӧсӧ пореч пуктыны поставить палку у двери крыльца (в знак отсутствия хозяев) поречавны → тасавны порк → гадь (1); пӧсь ва киссис ки вылам, да порк кайис кипяток попал на руку, и образовался волдырь поркъявны → гаддявны; сотчӧминыс поркъяліс на месте ожога образовался волдырь порог → тагӧс; бонзьӧм порог обшарканный порог пороз → ӧш; видзны мӧс да пороз держать корову и быка пором → помӧд; чукӧрмысь керъясысь пором артмис скопившиеся брёвна образовали запруду поромитны, поньтавны, порӧмавны запрудить, запруживать; шор поромитны запрудить ручей порот → вурыс; киам гӧрд порот колис на руке остался красный рубец порӧмавны → поромитны; ю порӧмавны запрудить реку порсь, польӧ, чошӧ свинья; порсь видзны держать свиней посйысьны I → бергӧдчыны II; лоӧ нин посйысьны тайӧ деньгаӧн придётся уж обойтись этими деньгами посйысьны II → ыстысьны; век висьӧмӧн посйысьӧ он всегда отговаривается болезнью, ссылается на болезнь посклоннӧ → лючки-бура; ставсӧ посклоннӧ висьталіс он всё подробно рассказал посни1. <b>посньыд, (вотӧс йылысь): дзиӧд мелкий; посни чери мелкая рыба; таво чӧдйыс посни в этом году черника мелкая2. → ичӧт; посни ӧшинь маленькое окошко; посни челядь маленькие дети поснитор → шылльӧ-мылльӧ; видзны сьӧм посниторъяс вылӧ расходовать деньги на мелочи посниулов, торӧ-ёрӧ подростки; посниуловыс чукӧртчӧмаӧсь морт дас подростков собралось человек десять посньыд → посни (1) посньыдик → ичӧт; посньыдик синъяс маленькие глаза посняммыны → дзоляммыны; тӧдчымӧн посняммыны значительно уменьшиться посыльнӧй → кесйылӧс потан → зыбка; потанын качайтны качать в люльке потас → коласт (2); джодж потас щель в полу поткӧдлыны, жулявны, торйӧдлыны, юкавны колоть, наколоть; дробить; посниа поткӧдлыны сакар мелко наколоть сахар поткӧдны1. → чашкӧдны (1); гымньӧв поткӧдӧма пусӧ молнией расщепило дерево2. → юковтны; чардбиыс поткӧдіс енэжсӧ кык пельӧ молния разделила небо надвое потласьны, варччыны, чездавны, чездыны, чешъясьны трескаться, потрескаться; кучикыс потласьӧма кожа потрескалась потны → чашкавны; нывкалӧн парйыс потӧма у девочки треснула губа потшны → вомӧнавны I (2); туй потшны загородить дорогу; преградить путь почовтчыны → солькнитчыны; чайыс почовтчис стӧкансьыс чай выплеснулся из стакана пошиктыны → кашкыны; пон пошиктӧ жарысла собаке жарко и она пыхтит пошкӧдны → чошкӧдны; пель пошкӧдны насторожить уши пошкӧдчыны, чошкӧдчыны, торгӧдчыны насторожиться; кӧин пошкӧдчис волк насторожился пошкыны → кашкыны; пошкыны мудзӧмла пыхтеть от усталости поэт → кывбуралысь; йӧзкостса поэт народный поэт пӧвада сетны → вельмӧдны; сійӧ пӧвадатӧ оз сет он поблажки не даст пӧвадитны → вельмӧдны; челядьтӧ оз ков пӧвадитны детям не надо потакать пӧвадмыны → вельмыны; кагаыс дзикӧдз пӧвадмӧма ребёнок совсем избаловался пӧвар → пусьысь; сійӧ бур пӧвар он хороший повар пӧварня → кола; пӧварняӧ пӧрччысьны раздеться в предбаннике пӧв-мӧдысь → некымынысь; ме сэн пӧв-мӧдысь нин вӧлі я бывал там уже несколько раз пӧвсавны → нӧйтны; плетьӧн пӧвсавны отхлестать плетью пӧвста → вевся; кык пӧвста сюмӧдысь туис туес из двухслойной берёсты пӧвсыштны → кучкыны I; мый вынысь пӧвсыштны хлестнуть изо всех сил пӧгиб → пик; пӧгибысь мездыны выручить из беды пӧгреб → кӧбрег; пӧгребӧ йи сюйны набить погреб льдом пӧдаритны → козьнавны; чунькытш пӧдаритны подарить кольцо пӧдарки → козин; дона пӧдарки дорогой подарок пӧдвӧлӧка → лӧс; пӧдвӧлӧкаын видзны ковтӧм кӧлуй держать ненужные вещи на чердаке пӧдлавны, тупкыны, сиптыны закрыть, закрывать; ӧдзӧс пӧдлавны затворить дверь пӧдласьны, тупкысьны, сиптысьны закрываться, закрыться; ӧшинь пӧдласис тӧвсьыс окно затворилось от ветра пӧдмизуй → мижуй (1); пӧдмизуйӧ лэдзчысьны прикинуться тихоней пӧдны → вӧйны (1); ваӧ пӧдны утонуть в реке пӧдруга → нывъёрт; бур пӧдруга хорошая подруга пӧдса, тупкыса закрытый; пӧдса ӧдзӧс закрытая дверь пӧдушка → юрлӧс; кык пӧдушка вылын узьлыны спать на двух подушках пӧжалуйста, енмогысьӧн, кокни вылӧ пожалуйста; босьт, пӧжалуйста возьми, пожалуйста пӧжны I1. паритны парить; талун пӧжӧ, зэрмас сегодня парит, будет дождь2. → сотны (1); шонді пӧжӧ солнце печёт пӧжны II → пражитны; яй пӧжны тушить мясо пӧкат → ньывк (1); лунвыв пӧкат южный склон пӧката1. → ньывкӧс (1); местаыс пӧката место пологое2. → ньывкӧса пӧкрушка → латка; сёй пӧкрушка глиняная плошка пӧкрышка → рач; пражитны пӧкрышкаын жарить в сковороде пӧла-пӧла → коки-пӧлі; пӧла-пӧла кепысь непарные рукавицы пӧлньӧдлыны → довкйӧдлыны (1); пӧлньӧдлыны юрӧн покачать головой пӧлӧз → сюв; додь полоз санный полоз пӧлӧс I, нёра, нёриня, пӧлыня, вежыня с наклоном, наклонившийся; кривой; пӧлӧс курич кривой косяк пӧлӧс II → сикас; мӧд пӧлӧс ситеч ситец другого сорта пӧлӧса, пӧлӧсӧн, пӧлыня, ганёва, дорыньӧн, векыш, векыштчӧм, вешкыр, пӧлӧстчӧм косо, криво; пӧлӧса йитвежавны соединять криво пӧлӧсӧн → пӧлӧса; пӧлӧсӧн сувтӧдны поставить косо пӧлӧстны1. доровтны, нёровтны, нёрыньтны, пӧлыньтны наклонить; эн пӧлӧст пыжтӧ не наклоняй лодку2. → вежыньтны; мустӧма пӧлӧстліс вомсӧ противно скривил рот пӧлӧстчыны, пӧлыньтчыны, боквывтчыны, ганёвтчыны, ганьны, доровтчыны, нёровтчыны наклониться, накрениться; важ амбарыс пӧлӧстчӧма старый амбар накренился пӧлучка → удждон; пӧлучка босьтны получить зарплату пӧлыньтны → пӧлӧстны (1); пыж пӧлыньтны накренить лодку, юр пӧлыньтны наклонить голову пӧлыньтчыны1. → вежыньтчыны; нывлӧн вомыс пӧлыньтчыліс рот девушки скривился2. → пӧлӧстчыны; пыжыс пӧлыньтчис лодка накренилась пӧлыня1. → пӧлӧс I; мӧдарӧ пӧлыня пу дерево с наклоном в противоположную сторону2. → пӧлӧса пӧлынясьны → катласьны (2); пӧлынясьӧмӧн (ногакыв) восьлавны шагать переваливаясь пӧль, дед дед, дедушка; пӧль керкаын овны жить в дедовском доме пӧльза, за польза; пӧльза босьтны получить пользу пӧльӧн шуысь → внук, внучка; сылӧн уна пӧльӧн шуысь у него много внуков и внучек пӧльтны, пушкыны, ыргыны, ӧвтны, тӧвруавны дуть; вой тӧв пӧльтӧ дует северный ветер пӧперег → вомӧн; туй пӧперег сувтны встать поперёк дороги пӧпутнӧ → пӧпуттьӧ; пӧпутнӧ пыравны лавкаӧ попутно зайти в магазин пӧпуттьӧ, ӧти сайын, ӧти сайысь, пӧпутнӧ заодно, попутно пӧра → кад; арся пӧра осенняя пора пӧрадок → лад I; пӧрадок торкалысьяс нарушители порядка пӧрйӧдлыны → пӧръясьны; пӧрйӧдлыны ньӧбасьсысьясӧс обманывать покупателей пӧрнӧй → верстьӧ; пӧрнӧй йӧз взрослые пӧрӧдчывны → водлыны; пӧрӧдчывны здук кежлӧ прилечь на минутку пӧртмасьны, рӧмавны, рӧмзьыны переливаться; отливать; лӧзӧн-гӧрдӧн пӧртмасьны переливаться синим и красным цветом пӧрччыны, кульны снять, снимать; пась пӧрччыны снять шубу пӧрччысьны, кульсьыны, личӧдчыны раздеться; пасьтӧг пӧрччысьны раздеться догола пӧръявны, ылӧдны, бӧбӧдны, жогнитны, йӧйтӧдлыны, кокорнитны, кокорнитӧдны, кӧмӧдны (вудж.), лыкӧдны, скокорнитны обмануть, обдуть, обжулить, надуть (прост.); подвести; кӧсйис локны да пӧръяліс он обещал приехать и обманул пӧръялӧм, пӧръясьӧм, сӧрӧм, ылӧдлӧм, ылӧдчӧм обман; пӧръялӧм казявны заметить обман пӧръясьны, ылӧдлыны, ылӧдчыны, пӧрйӧдлыны, сӧрны, ывсӧдлыны обманывать, лгать; нэм чӧжыс пӧръясис он всю жизнь обманывал пӧръясьӧм → пӧръялӧм; пӧръясьӧмысь кутны уличить в обмане пӧръясьысь, лытун, мытар, пӧръячка, ылӧг, ылӧдчысь обманщик, лгун; плут; обманщица, лгунья, плутовка; пӧръясьысьӧс эрдӧдны разоблачить лгуна пӧръячка → пӧръясьысь; но тэ и пӧръячка ну и врунья же ты пӧрысь → олӧма; пӧрысь нывбаба старая женщина пӧрысьмӧдны, пӧрысьтны, пӧрысьтӧдны старить, состарить; тошкыс сійӧс пӧрысьмӧдӧ борода его старит пӧрысьмыны, важмыны стареть, постареть; стариться, состариться; водз пӧрысьмыны рано состариться пӧрысьтны → пӧрысьмӧдны; висьӧмыд морттӧ пӧрысьтӧ болезнь человека старит пӧрысьтӧдны → пӧрысьмӧдны пӧсйыв, сарай сеновал; поветь; пыртны пӧсйылӧ турун занести сено в сарай пӧскӧтина → йирсянін; бур пӧскӧтина хорошее пастбище пӧслӧвича → шусьӧг; пӧслӧвичаясӧн вӧдитчыны пользоваться пословицами пӧслукман → кывзысьысь; пӧслукман нывка послушная девочка пӧсӧбитны → отсавны; пӧсӧбитышт пӧрысь мортлы помоги старому человеку пӧстать → адас; пӧстатьыс нюжаліс вӧр дорӧдз постать тянулась до леса пӧсуда → дозмук; выль пӧсуда ньӧбны купить новую посуду пӧсь1. <b>пым горячий; пӧсь нянь горячий хлеб2. жар жарко; меным пӧсь мне жарко3. → ӧдъя; пӧсь пывсян жаркая баня4. ньылӧм пот; пӧсь визувтӧ пот течёт5. → ӧдъялун; ыджыд пывсянын пӧсьыс эз чинлы в большой бане жар не спадал пӧсьӧдны → шонтыны (1); сёян пӧсьӧдны разогреть еду пӧсявны, нёльзьыны, ньылӧдны потеть, вспотеть, преть; жарла пӧсявны потеть от жары пӧтачитны → вельмӧдны; эн пӧтачитӧй мужичӧйясӧс не потакайте мужчинам пӧтка → лэбач; пӧтка поз птичье гнездо пӧтлытӧм → горш I; пӧтлытӧм рушку ненасытная утроба пӧтлытӧмлун → горшлун; пӧтлытӧмлунсӧ весиг оз дзеб даже не скрывает своей жадности пӧтмӧн → пӧттӧдз; пӧтмӧн узьны вдоволь поспать пӧтӧлӧк → йирк; пӧтӧлӧк мавтны еджыдӧн побелить потолок пӧтӧс1. <b>спорина сытность; урчитны сёянлысь пӧтӧссӧ определить питательность пищи2. пӧтӧса, споринаа сытный; пӧтӧс сёян питательная пища пӧтӧса → пӧтӧс (2); пӧтӧса олӧм сытная жизнь пӧттӧдз, пӧтмӧн, бурпӧт, душа и мера, уровйӧ досыта, вдоволь, вволю; пӧттӧдз сёйны наесться досыта пӧтшва, пыдӧс, утйӧд подошва; кӧм пӧтшва подошва обуви пӧч → баб; шурӧб пӧч шустрая старуха пӧч мам → гӧгинь пӧчӧн шуысь → внук, внучка пражитны, пӧжны тушить, потушить; яй сорӧн картошка пражитны потушить картошку с мясом праздник, гаж, гажлун праздник; ен праздник религиозный праздник прамӧй1. → бур; зэв прамӧй морт безупречный человек2. → вель; прамӧй пемыд довольно темно прамӧя → бура I; прамӧя ог тӧд хорошо не знаю прасла → сорӧм; потшӧс прасла звено изгороди прать1. → путшпӧв; гез прать прядь верёвки2. → тылым (1); вурун прать клок шерсти, идзас прать клок соломы пратьмыны → гынмыны; гӧныс понйыслӧн пратьмӧма шерсть у собаки свалялась пратьӧссьыны → гынмыны; тошкыс пратьӧссьӧма борода его спуталась председатель → юралысь (1); председательӧс бӧрйӧм выборы председателя приватизируйтны → асэмбуравны; приватизируйтны оланін приватизировать жильё приватизируйтӧм → асэмбуралӧм; приватизируйтӧм му приватизированная земля примитны → босьтны I (1); тӧвар примитны принять товар; козин примитны принять подарок природа → вӧр-ва; войвывса природа северная природа пристань → ӧзын; пристань дорӧ сувтны остановиться у пристани притча → неминуча; притча суис приключилась беда продавец → вузасьысь прӧзвище → нимтысян ним; лӧсялана прӧзвищӧ меткое прозвище прӧйдитны → кольны I (1); висьӧмыс прӧйдитіс болезнь прошла; во прӧйдитіс год прошёл прӧмыс → кыйдӧс; прӧмыс вузавны продать добычу, прӧмыс ньӧбавны заготовлять пушнину прӧсек → визир; прӧсек писькӧдны прорубить просеку прӧсека → визир прӧст1. → личыд (1); пасьыс меным прӧст шуба мне велика2. → тыртӧм; керка пӧлыс прӧст половина дома пуста3. → лышкыд; сійӧ зэв прӧст он очень щедрый прӧста I → весьшӧрӧ; кад прӧста видзны напрасно терять время прӧста II → дарӧм; прӧста босьтны взять даром прӧстайтны → ректыны; доз прӧстайтны освободить посуду прӧствомасьны → кальӧгасьны; прӧствомасьны аслад кӧсйӧм йылысь проговориться о своих намерениях прӧститны → мылыштны; мыж прӧститны простить вину прӧстмӧдны1. → личӧдны (1); вӧнь прӧстмӧдны ослабить пояс2. → ректыны; дозсӧ прӧстмӧд опорожни посуду прӧстмыны1. → личавны; гӧрӧдыс прӧстмӧма узел ослаб2. → рекмыны; бӧчка прӧстмис бочка освободилась прӧстудитчыны → кынмыны (2); усьлӧма кӧдзыд ваӧ да прӧстудитчӧма упал в холодную воду и простудился прӧсуж → вежӧра; прӧсуж кага смышлёный ребёнок прут → вурыс; чунь кузя прут рубец длиной с палец псевдоним → сайӧд ним; гижысьлӧн псевдоним псевдоним писателя пу → вороп; куран пу рукоятка грабель пуавны → воропавны; чер пуавны насадить топор на топорище пуас-пӧжас → сёян-юан; чӧскыд пуас-пӧжас вкусная еда пугрӧдлыны, ӧдӧбасьны дуть порывами; тӧлыс век на пугрӧдліс ветер всё ещё дул порывами пуд1. <b>жеребей жребий; пудйӧн усьны выпасть по жребию2. → шуд-талан; миян тэкӧд ӧткодь пудным у нас с тобой одинаковая судьба пудпас, мампас родимое пятно, родинка; ичӧтик пудпас крохотная родинка пуж → гыӧр; арся пуж осенний иней пужъявны → гыӧртны; войнас пуяс пужъялӧмаӧсь ночью деревья покрылись инеем пузгыртчыны → куткыртчыны; пузгыртчӧмӧн (ногак.) пукавны сидеть съёжившись пузувтны → лукйыны; пузувтны став кӧлуй перерыть все вещи пузьыны → скӧрмыны; нинӧм абуысь пузьыны вспылить из-за пустяков пуклӧс1. → ӧныр; вӧв вылӧ пуклӧс пуктыны оседлать коня2. кӧзла облучок; ям новлысьлы пуклӧс облучок для ямщика пуклӧсавны → ӧныравны; вӧлӧс пуклӧсавны оседлать коня пуков, сатӧк, вань, ляб, рыж чувствительный, уязвимый; мортыд ӧд пуков человек уязвим пуковин, сатӧкин, рыжин слабое, уязвимое место; медся пуковинӧ веськавны попасть в самое уязвимое место пуксьӧдны, сӧвтӧдны, сӧлӧдны посадить; доддьӧ пуксьӧдны посадить в сани пуксьыны I, сӧвны сесть (на транспорт); ставӧн пуксим автобусӧ мы все сели в автобус пуксьыны II → воны I (2); вой пуксьӧ наступает ночь пуксьыны III1. → ляпкавны (1); керкаыс пуксьӧма дом осел2. → увтасмӧдчыны; самолёт лючки пуксис кушинӧ самолёт удачно приземлился на поляну3. → увтасмыны; шонді пуксьӧ солнце садится пуксьыны IV → овмӧдчыны (1); пуксьӧмаӧсь ю вомӧ они поселились у устья реки пуктасьысь, тэчысь, тэчсьысь, сӧвтчысь навальщик; пуктасьысьӧс сувтӧдны зорӧд дорӧ определить навальщика (к стогу) пуктыны I1. садитны садить, посадить; лук пуктыны посадить лук2. → толны; тӧв пуктіс толаяс ветер намёл сугробы пуктыны II → индыны (3); бригадирӧ пуктыны назначить бригадиром пукыль1. → зуткыль2. → тюрик; пукыль вывті тюрӧдны откатить по каткам пурга → турӧб; пурга заводитчис началась пурга пургыль → зуткыль пуритны, путкыртны дружно и быстро расти; зэр бӧрын туруныс пуритӧ-быдмӧ после дождя трава дружно идёт в рост пуркйӧдлыны → паркйыны; пуркйӧдлӧ выльӧн ытшкӧм турун дук веет свежескошенной травой пуркйыны → паркйыны; табак дукыс сы дорысь пуркйӧ от него несёт табаком пуркӧдны → турӧбавны; талун асывсянь пуркӧдӧ сегодня с утра вьюжит пуркӧдчыны → тышкасьны (1); он-ӧ ті пуркӧдчыны кӧсйӧ? вы, случайно, не драться ли собираетесь? пуркӧситны → турӧбавны; тшӧкыда пуркӧситӧ часто вьюжит пуркӧшитчыны → пуртікасьны (2); неылын пуркӧшитчисны дозмӧръяс невдалеке купались глухари пурк-парквартны → разӧдны; ставнысӧ ӧтнас пурк-парквартіс он один расшвырял всех пурны → курччавны; сійӧс пон пурӧма его укусила собака пурскысьны → сунны; пурскысьны лым пиӧ нырнуть в снег пуртікасьны1. → быглясьны; челядь пуртікасьӧны лыа вылын дети валяются на песке2. пуркӧшитчыны пурхаться обл., купаться (в пыли, песке — о птицах); лыа вылын пуртікасьӧма сьӧла в песке купался рябчик пурысь → улича; сиктса пурысь сельская улица пусьысь, пӧвар повар; пусьысьӧ велӧдчыны учиться на повара пусянін, кухня кухня; гожся пусянін летняя кухня путкыль → зуткыль; кыз путкыль толстяк путкыльтны → кымыньтны; пыжнысӧ тӧв путкыльтӧма их лодку опрокинуло ветром путкыльтчыны → кымыньтчыны; доддьыс путкыльтчис воз опрокинулся путкылясьны → катласьны (2); кызӧма да ӧдва путкылясьӧ он так располнел, что едва переваливается путкыртны → пуритны; зэрӧм бӧрын путкыртӧ небыд турун после дождя растёт свежая трава путшкыны → няклявны; дугдывтӧг путшкыны беспрестанно жевать путшпӧв, кузя, прать прядь; ӧти путшпӧлыс орӧма одна из прядей оборвана путшуп → ез; путшупсьым кодкӧ кыйӧма черисӧ из моей загородки кто-то выловил рыбу путь → тӧлк; путь вылысь вошны сбиться с толку путьмыны → кужны; нинӧм оз путьмы вӧчны он ничего не умеет делать путьмытӧм → кужтӧм; путьмытӧм вурсьысь неумелая швея путьтӧм, колтыстӧм, туйтӧм, шогмытӧм непутёвый; путьтӧм зон непутёвый парень пучер, ствол ствол (дерева); кос пучер высохший ствол дерева пушиктыны → кашкыны; ӧдва пушиктӧ-кайӧ еле поднимается-пыхтит пушйӧд → ньӧр (1); виддзыс тырӧма пушйӧдӧн луг зарос порослью пушкыны1. → кашкыны2. → пӧльтны; пушкӧ асыв тӧв дует восточный ветер пушкыр → пашкыр (2); пушкыр бӧжа ур белка с пушистым хвостом пушкыртны → дзугны (1); петук пушкыртіс гӧнсӧ петух встопорщил перья пушыд → пашкыр (2); пушыд гӧна с пушистой шерстью пывсян водз → кола; пывсян водзыс дзескыд в предбаннике тесно пыдди, весьт, туйӧ (кывб.) за, вместо кого-либо; сійӧ меным бать пыдди он мне вместо отца пыдди пуктана, вежавидзан, вежавидзана уважаемый; пыдди пуктана морт уважаемый человек пыдди пуктыны1. донъявны, уважайтны уважать, почитать; сійӧс оз пыдди пуктыны его не уважают2. → тӧд вылӧ босьтны; сылысь кывъяссӧ ме эг пукты пыдди на его слова я не обратил внимания пыдӧс → пӧтшва; кучик пыдӧса сапӧг сапоги с кожаной подошвой пыдӧсавны, дӧмны, утйӧдавны, утъявны подшить, подшивать, пришить (подмётку к обуви); гын сапӧг пыдӧсавны подшить валенки пыжъян → сьӧктан; нинкӧм кыны пыжъянӧн плести лапти с помощью кочедыка пызйыны I1. → котӧртны2. → тӧвзьыны I (1); вӧвъяс кутісны пызйыны лошади понеслись пызйыны II → резны; пызйыны дзоридзьяс побрызгать цветы пызьнавны1. киськавны, пызявны обсыпать, присыпать, посыпать; булки пызьнавны песокӧн обсыпать булку песком2. → вӧльдъявны; пызьналӧ лым порошит снег пызявны → пызьнавны (1) пыкны → мыджны; потшӧс пыкны подпереть изгородь пыкӧд → мыджӧд; зорӧд пыкӧд подпорки стога пыксьыны I1. → асныравны2. → водзсасьны (1); кор индісны сиктса юралысьӧн, ёнасӧ эз пыксьы когда назначили сельским главой, он не сопротивлялся пыксьыны II → мыджсьыны; пыксьыны бедь вылӧ опираться на палку пылльыны1. → жуглыны; став тасьтісӧ пылльӧма все тарелки он перебил2. → килльыны (1); сус коль пылльыны лущить кедровые шишки пыльӧм → нальк; кӧч пыльӧм ловушка на зайца пым → пӧсь (1); пым пӧим горячая зола пыр I, дзик пыр, пырысь-пыр, пырысьтӧм-пыр, сразу немедленно; тотчас, сразу; пыр жӧ вод немедленно ложись пыр II → век; пыр няргыны постоянно хныкать пыриг → чир I; нянь пыриг койыштны гулюяслы кинуть крошки хлеба голубям пыригтыны → чирйыны; нянь пыригтыны крошить хлеб пыркӧдны1. → гогйӧдлыны (1); юр пыркӧдны трясти головой2. → зӧркӧдны; телегаын пыркӧдӧ в телеге трясёт пыркысь1. → ёгтор; синмӧ веськаліс пыркысь в глаз попала соринка2. → чир I; нянь пыркысь хлебная крошка пыркысьтны → ёгӧсьтны; эн пыркысьт джоджас не сори на пол пырмӧс, гу нора; руч пырмӧс лисья нора пырмунігмоз → мунігмоз пырны, сюйсьыны (вудж.) вступить; пробраться, пролезть; партияӧ пырны вступить в партию пыр ӧткодь → векся; пыр ӧткодь шум постоянный шум пырся → векся; аслас пырся местаын пукаліс он сидел на своём постоянном месте пыртсим → ус; сійӧ тошка да пыртсима у него борода и усы пырыс тыдалан → сӧдз; пырыс тыдалан йи прозрачный лёд пырыс тыдалана → сӧдз пырысь-пыр → пыр I; пырысь-пыр котӧртла сейчас же сбегаю пырысьтӧм-пыр → пыр I; пырысьтӧм-пыр локтіс он сразу пришёл пысавны → крукавны; керсӧ пысалім багырӧн бревно зацепили багром пысасьны → крукасьны (1); кӧрт тувйӧ пысасьны зацепиться за гвоздь пыскыль, дзӧбыльтана, шушкыль шепелявый; пыскыль кывъя кага шепелявый ребёнок пыскыльтны, дзӧбыльтны, шашкыны, шӧшкыльтны, шушкыльтны шепелявить; пыскыльтӧмӧн (ногакыв) сёрнитны говорить шепеляво пытшкӧ, пиӧ (кывб.) во что-либо; внутрь чего-либо; турун пытшкӧ пырны зарыться в сено пытькыртчыны → вежыньтчыны; чужӧмыс пытькыртчис дойысла лицо перекосилось от боли пытьявны → нюмъявны; нимкодя пытьявны радостно улыбаться пычиктыны → пычкыны I; мыль пычиктыны выдавить нарыв пычкӧм → кӧджӧм пычкыны I, пычиктыны, пычнитны, пычӧбтыны, быдзнитны выдавить, выдавливать; вотӧсысь пычкыны сок выжать сок из ягод пычкыны II → кӧджны пычкыртны → пычкысьны; ва пычкыртіс кӧбрӧгӧ вода просочилась в погреб пычкысь → кӧджысь пычкысьны, йиджны, йиджтысьны, пычкыртны, рудзтыны, рудзтысьны, сидзны, сӧдзӧдчыны, сӧдзтысьны (кизьӧртор йылысь) просачиваться, пробиваться, сочиться; кок улын пычкысис ва под ногами сочилась вода пычнитны → пычкыны I пычӧбтыны → пычкыны I пычьявны, ничьявны, тшолскыны чмокать, хлюпать; кок улын пычьялӧ няйт под ногами чавкает грязь пышйыны, уёвтны, уйкнитны, усйысьны, шутёвтны сбежать, убежать, удрать, улепетнуть, улизнуть (прост.); гортысь пышйыны убежать из дома раб → вер (1); рабӧ пӧртӧм порабощение рабыштны → кучкыны I; мый вынысь рабыштны ударить изо всех сил равзыны → горзыны; равзыны челядь вылӧ орать на детей равӧстны → горӧдны (1); лёкысь равӧстны истошно завопить радейтны, любитны любить; сьӧлӧмсянь радейтны страстно любить радейтӧм → муслун; пӧся радейтӧм горячая любовь радейтчӧм → муслун; сӧстӧм радейтчӧм чистая взаимная любовь радз, раз плетёный из прутьев или дранок мат; додь радз плетёная решётка в санях ради → вӧсна; ёртлун ради ради дружбы радлӧдны → нимкодьмӧдны; радлӧдны бать-мамӧс обрадовать родителей радлӧм → нимкодьлун; збыльысь радлӧм неподдельная радость радлун → нимкодьлун; ыджыд радлун большая радость радлыны → нимкодясьны (1); водз на радлыны рано ещё радоваться радпырысь → нимкодя; радпырысь примитны гӧсьтъясӧс радушно встретить гостей радуйтны → нимкодьмӧдны; бать-мамӧс радуйтны вермӧмъясӧн радовать родителей успехами раз1. → зӧбня; турун петкӧдны разӧн вынести сено в корзине2. → радз; вольсавны раз вылӧ стелить на мат (плетёную решётку) разавны, паськавны разойтись, рассеяться; кымӧръяс разалісны тучи разошлись разгысьны, размунны, разӧдчыны, сюв-сявмунны рассыпаться; раскинуться; посни керкаяс разгысьӧмаӧсь кыдзсюрӧ маленькие домики рассыпаны как попало разйыны I1. → видзны I; сьӧм разйыны транжирить деньги2. → кисьтны I (1); сапӧг разйыны износить сапоги разйыны II → някравны (2); разйыны пельӧд драть за уши разйысьны → киссьыны I (2); юбкаыс разйысьӧма её юбка износилась размунны1. → киссьыны I (1); пес чипас размунӧма поленница развалилась2. → разгысьны; берег пӧлӧн размунӧма кар на берегу раскинулся город разӧдны, пазӧдны, парквартны, пурк-парквартны разбросать, раскидать; турун разӧдны косьтыны разбросать сено для просушки разӧдчыны1. → разгысьны; мӧсъяс разӧдчисны коровы разбрелись2. → янсӧдчыны (1); дыр мысти ковмис разӧдчыны после долгих лет совместной жизни пришлось разойтись разьны → косявны (1); важ керка разьны разобрать старый дом райцентр → юрсикт; райцентрӧдз ветлыны врач дорӧ съездить к врачу в райцентр ракпань, кульпань ракушка, раковина; тыртӧм ракпань пустая раковина рам, ӧтьведтӧм кроткий; рам морт кроткий человек рана → дой; рана кӧртавны перевязать рану ранитны → дойдны; сьӧкыда ранитны тяжело ранить расйыны → някравны (2); расйис зонкасӧ юрсиӧдыс он таскал мальчика за волосы ратшкакывны → трачкакывны; кок улын йи ратшкакыліс лёд трещал под ногами ратшкӧдчыны → трачкакывны; пес ратшкӧдчӧ пачын дрова потрескивают в печке рач, пӧкрышка, скӧвӧрӧда сковородка; чугун рач чугунная сковородка рачвыв → кӧвдум; банйӧм рачвыв румяный колобок рашйыны → кисьтны I (1); сапӧг рашйыны истоптать сапоги рашйысьны → киссьыны I (2); пальтоыс рашйысьӧма пальто его износилось рашкыны → гирскыны; мунігӧн рашкыны кокӧн идти шаркая ногами регыд1. недыр, регыдик недолго; регыд пукаліс миянкӧд он недолго сидел с нами2. → неважӧн; регыд на воис татчӧ он приехал сюда недавно регыдик → регыд; регыдик олыштны недолго пожить регыд кежлӧ → бӧр-водз; регыд кежлӧ пырала ненадолго зайду к вам резны, койны, пызйыны, сявкйыны брызгать, разбрызгивать; джоджӧ ва резны на пол набрызгать воды резсьыны, коясьны брызгаться; ваӧн резсьыны брызгаться водой резьгыны → лыйны (1); пищальысь резьгыны выпалить из ружья резюв, стречув сухой сук; гылалӧм (шӧрк.) резюв упавшие с деревьев высохшие сучья рекмыны, кушмыны, тыртӧммыны, прӧстмыны освободиться, опорожниться; сепысъяс рекмисны мешки опорожнились ректас → тыла; ректас вӧдитны работать на подсеках ректыны, кушмӧдны, тыртӧммӧдны, прӧстмӧдны, прӧстайтны освободить, опорожнить; пызан йӧр ректыны освободить ящик стола ремонтируйтны → дзоньтавны; патера ремонтируйтны ремонтировать квартиру репны → тутны; доддьысь репны вылететь из саней репӧд → лӧс; репӧдын видзны кӧлуй хранить вещи на чердаке решитны → вины; любӧй мортӧс вермӧ решитны он может порешить любого ризі-ротки → ротас; ризі-ротки пасьталӧма надел лохмотья ризйыны → котӧртны; кытчӧкӧ ризйӧ кӧм ни гач куда-то несётся неодетый ризъявны → дзизъявны; ризъявны берег пӧлӧн носиться по берегу рикмунӧмӧн → ырӧстӧмӧн; рикмунӧмӧн бӧрдны плакать навзрыд, рыдать рикӧстны → горӧдны (1); рикӧстны лёк горшӧн дико заорать риксыны → бӧрдны; мый риксан? что ты рыдаешь? роботнӧ → сьӧкыд I (1); пур кылӧдны вель роботнӧ плот сплавить довольно трудно родны → вежавидзны; некодысь ог род я никого не стесняюсь роз, гӧрддзым кисть, гроздь; льӧм роз гроздь черёмухи розъявны → дзоридзавны; пелысь бура розъялӧ рябина хорошо цветёт розьӧдны, бытшкыны, писькӧдны проколоть; шина розьӧдны проколоть шину розьӧдчан → писькӧдчан; розьӧдчан ковмис ньӧбны пришлось купить сверло ройкмунны → сісьмыны; нойыс ройкмунӧма сукно истлело ройкмунӧм → сісь; ройкмунӧм сюмӧда кыдз берёза с истлевшей берёстой ройӧссьыны, ройсявны обомшеть, замшеть; ройӧссьӧм коз обомшелая ель ройсявны → ройӧссьыны; керка вевт тьӧскыс ройсялӧма тёс на крыше дома обомшел рокӧс, ловзьӧдчан, шузьӧдчан, шом дрожжи; закваска; сур рокӧс пивные дрожжи ропкыны → броткыны; мыйыськӧ бара нин ропкӧ он из-за чего-то опять ворчит ропмунны → сісьмыны; улыс керйыс ропмунӧма нижнее бревно превратилось в труху ропмунӧм → сісь; ропмунӧм мыр трухлявый пень рос1. <b>гӧлик, корӧсь метла, голик; роскӧн чышкыштны вымести метлой2. → ньӧр (1); мыр вылас рос петӧма на пне появилась поросль росйыны → кисьтны I (1); мӧд гоз кӧмкот нин росъян уже вторую пару обуви изнашиваешь росйысьны → киссьыны I (2); гач пидзӧсыс росйысьӧма брюки на коленях протёрлись роскавны → ньӧръявны; роскавны сійӧс колӧ его надо отстегать хворостиной росмӧдны → бонзьӧдны; пальто росмӧдны истрепать пальто росмӧм → бонзьӧм; росмӧм пиджак изношенный пиджак росмунны → вынтӧммыны (1); киясӧй росмунӧмаӧсь руки у меня сильно устали росмыны → бонзьыны; пальтоыс росмӧма у него пальто потёрлось рот → ротас; ставыс рот, пасьтавны нинӧм одни лохмотья, надеть нечего ротас, ризі-ротки, рот, ротӧс, сыри-летки лохмотья, отрепье, тряпьё; ротас паськӧма ветлӧдлӧ он ходит в лохмотьях ротіктыны → мунны I (1); медбӧрын ротіктыны плестись в хвосте ротлыны → дӧмлыны; гын сапӧг ротлыны чинить валенки ротмӧдны → кисьтны I (1); кӧм-паськӧм ротмӧдны рвать одежду и обувь ротмунны → киссьыны I (2); ӧтпырйӧ ставыс ротмуні одновременно всё износилось ротӧс → ротас; став важ ротӧссӧ шыбиті я выбросила всё старое тряпьё ротсьӧм → бонзьӧм; ротсьӧм паськӧма мужик мужчина в потрёпанной одежде роч вина → вина; роч винаӧн кок зыравны растирать ноги водкой рӧд, котыр, орд, ордса, рӧдвуж, рӧдня, сикас, чужанвуж родня, родственники; ылыс рӧд дальняя родня рӧдвуж → рӧд; ас рӧдвуж кровные родственники рӧдмӧдны, паськӧдны размножать, разводить; тыӧ рӧдмӧдны чери развести в озере рыбу рӧдня → рӧд; бать рӧдня отцовская родня рӧдтыны, вартӧдны, гӧнитны ехать рысью; верзьӧма рӧдтіс чой горув верховой прорысил под гору рӧзьмер, циркуль циркуль; рӧзьмерӧн гижтыны прочертить циркулем рӧк → неминуча; рӧкыд вылӧ на беду рӧмавны → пӧртмасьны; зарниӧн рӧмавны отливать золотом рӧмдандор, пемдандор, рӧмдансор сумерки; рӧмдандорыс зэрмис в сумерках пошёл дождь рӧмдансор → рӧмдандор; рӧмдансор бӧр локтіс в сумерках он вернулся рӧмдыны, пемдыны, горувмыны смеркаться, вечереть; вӧлі рӧмдӧ нин уже смеркалось рӧмзьыны → пӧртмасьны; кар пасьта рӧмзьӧны флагъяс по всему городу реют флаги рӧмидзтыны → няклявны; картаын рӧмидзтісны мӧсъяс в хлеву коровы жевали жвачку рӧммӧдны → мавтны; рӧммӧдны вомдор покрасить губы рӧммыны → гӧрдӧдны (2); кыа рӧммӧ нин заря уже занимается рӧмпӧштан, видзӧдчан, зеркалӧ зеркало; пемдӧм рӧмпӧштан потускневшее зеркало рӧмысьтыны → няклявны рӧпчитны → броткыны; ӧтторйӧ рӧпчитны беспрерывно ворчать рӧч I → йӧзви; чунь рӧч сустав пальца рӧч II → керӧс; яг рӧч бугор в сосновом бору рӧшкыд1. <b>киръялан, чиръялан, шавъялысь, шыдӧса рассыпчатый2. тӧр, трӧпӧк хрупкий, ломкий; рӧшкыд йи ломкий лёд ртуть → тюрк; ртутя термометр ртутный термометр ру I, туман туман; кӧдзыд ру холодный туман ру II → ӧбича (1); шань ру смирный характер руа → асныра; руа морт своенравный человек руасьны → гудыртчыны (2); син водзын ставыс руасьліс всё помутнело перед глазами рубеч, чокан прорость (в дереве); рубеча кыдз свилеватая древесина берёзы рувгыны → мунны I (1); ӧдва рувгыны еле плестись рудзавны → косьмыны (1); кӧтасьӧм паськӧмыс рудзаліс промокшая одежда подсохла рудзиктыны → визувтны (1); кӧтасьӧм гач кузяыс рудзиктіс ваыс с промокших брюк текла вода рудзмунны → вынтӧммыны (1); другӧн рудзмуні я сразу обессилела рудзӧдны I → косьтыны; мыськӧм джодждӧра ӧшӧдны рудзӧдны повесить подсушить выстиранный половик рудзӧдны II → сысъявны; нывбаба рудзӧдіс пӧдӧнчасьыс йӧв женщина процедила молоко из подойника рудзтыны → пычкысьны; ӧшиньӧ рудзтӧ асъя югыд в окно проникает утренний свет рудзтысьны → пычкысьны; нюрысь рудзтысис сімгӧрд ва из болота сочилась бурая вода рудмыны → рудӧдны; енэж рудмис небо посерело рудӧб → мыгӧр I; керка рудӧб контур дома рудӧбасьны → вуджрасьны; ылын мыйкӧ рудӧбасьӧ вдали что-то темнеет рудӧдны, рудмыны сереть, стать серым; тулысын кӧч рудӧдӧ заяц весной сереет руж → масьт; бубен руж бубновая масть ружӧктыны → ойӧстны; джоджын куйлысь ружӧктіс лежащий на полу застонал ружтыны → ойзыны; висьысь ружтіс больной стонал рузйыны → кисьтны I (1); вӧралігӧн рузйыны паськӧм на охоте истрепать одежду рузйысьны → киссьыны I (2); паськӧм рузйысис одежда истрепалась рузум → ветьӧк; джодж косӧдны ветьӧкӧн вытереть пол насухо тряпкой руйгыны → мунны I (1); ньӧжйӧник руйгыны медленно плестись руньгун → руш руньгыны → мунны I (1) русньӧд → орӧс; найӧ вӧліны латшкӧсӧсь, русньӧдӧсь они были коренастыми, русоволосыми русӧй → орӧс русыд → орӧс; русыд юрси русые волосы рутлӧм → дӧмаса; рутлӧм улыс дӧрӧм-гач залатанное, чинёное бельё рутлыны → дӧмлыны; рутлыны кӧм чинить обувь ручка → пельса; вый ручка кадочка с маслом; кадочка для масла ручкуасьны → киасьны; тэрмасьны ручкуасьны поспешить поздороваться за руку руш, жуним, руньгун (морт йылысь) вялый (о человеке); руш зонка вялый мальчик рушку → кынӧм; рушку быдтыны отрастить брюхо рушкуа → кынӧма; ыджыд рушкуа с большим сроком беременности рушкуасьны → кынӧмасьны; кӧлысь бӧрын регыд рушкуасьны после свадьбы вскоре забеременеть рыж1. → жеб; рыж кага слабый ребёнок2. → пуков; медся рыж места самое уязвимое место рыжин → пуковин; рыжин корсьны искать уязвимое место рыньшасьны → синйыны; рыньшасьны нывъяс бӧрся подсматривать за девушками рытгорув → рытладор; гортас локтіс рытгорув домой он пришёл под вечер рытйысьны, горулавны, пемыдгорулавны сумерничать; татчӧ волісны рытйысьны сюда приходили сумерничать рытйысьӧм → рытпукӧм; рытйысьӧм котыртны организовать посиделки рытладор, рытгорув, рытъявыв, рытъядор под вечер; к вечеру; рытладорыс пырав заходи под вечер рытпукасьӧм → рытпукӧм; долыд рытпукасьӧм весёлые посиделки рытпукӧм, рытйысьӧм, рытпукасьӧм посиделки, вечеринка; рытпукӧм вӧчны устроить посиделки рытъявыв → рытладор; рытъявывнас ветла схожу под вечер рытъядор → рытладор; рытъядор мудзан уджавны к вечеру устаёшь работать рытыв, рытыввыв, рытывладор запад || западный; рытывсянь кыпӧдчӧ кымӧр с запада поднимается туча; рытыв тӧв западный ветер рытыв-вой, рытыв-войвыв северо-запад || северо-западный; рытыв-вой тӧв северо-западный ветер рытыв-войвыв → рытыв-вой; рытыв-войвыв регион северо-западный регион рытыввыв → рытыв; рытыввылыс кымӧра на западе появились тучи рытывладор → рытыв; рытывладор енэжтас западный небосклон рытыв-лун, рытыв-лунвыв юго-запад || юго-западный; рытыв-лунсянь пӧльтіс тӧв ветер дул с юго-запада рытыв-лунвыв → рытыв-лун; сетчыны рытыв-лунвыв податься на юго-запад сабри → зорӧд; кузьмӧс сабри продолговатый стог садитны → пуктыны I (1); кыдз пуяс садитны посадить берёзы садӧк, поз клетка; жоньлы садӧк вӧчны сделать клетку для снегиря садь I, вежӧр, юр вежӧр, юр садь сознание, рассудок; садь бырӧм потеря сознания садь II, веськыд трезвый; садьнас сійӧс шоча аддзылан он редко бывает трезвым садьмӧдны, пальӧдны, чеччӧдны, чуксавны будить, разбудить, поднять; водз садьмӧдны рано разбудить садьтӧм код, алява код пьяный до бесчувствия; садьтӧм код мужичӧй мертвецки пьяный мужчина садя → вежӧра; пиныс зэв садя у них очень умный сын сайин → дзебсянін; кутшӧмкӧ сайин колӧ вӧчны надо сделать какое-то укрытие сайкавны → палявны; век на абу сайкалӧма лёк вӧтысь он всё ещё не пришёл в себя от кошмарного сна сайкӧдны → ыркӧдны (2); сайкӧдны радлысь зонмӧс охладить восторженного юношу сайкыд → ыркыд; сайкыд поводдя прохладная погода сайласьны → дзебсясьны; кодыськӧ сайласьны прятаться от кого-либо саймовтны → дзебны I; сьӧм саймовтны прибрать деньги саймовтчыны → дзебсьыны; саймовтчыны занавес сайӧ спрятаться за занавеской сайник → лэбув (1); джынвыйӧ тыртӧм сайник полупустой навес сайӧд I, сайті (кывб.) за; керкаяс сайӧд мунны идти за домами сайӧд II → дзебсянін; зэр сайӧд укрытие от дождя сайӧдін → дзебас; сайӧдінысь кыскыны вытащить из тайника что-л. сайӧд ним, псевдоним псевдоним; гижысьлӧн сайӧд ним псевдоним писателя сайӧдны → дзебны I; зэрысь сайӧдны укрыть от дождя сайӧдчанін → дзебсянін; пуляясысь сайӧдчанін убежище от пуль сайӧдчыны → дзебсьыны; йӧзысь сайӧдчыны прятаться от людей сайті → сайӧд I; мунны град йӧр сайясті идти за огородами сакасьны → тшапкысьны; пон сакасис кокӧ собака вцепилась в ногу сакны → видны; сакны суседъясӧс есть поедом соседей саль → букыд I; луныс саль день пасмурный, сырой сальмыны → чусмыны; эзысь сальмӧ серебро тускнеет сам, велӧг, ман приманка, наживка; нидзув — черилы медбур сам червяк — лучшая наживка для рыбы самасьны → тшапкысьны; удиті самасьны керйӧ я успел ухватиться за бревно самӧгон → аскур; самӧгон вӧчысь самогонщик самӧкур → аскур; самӧкур пуны гнать самогон сангысьны → зурасьны; сангысьны изйӧ удариться о камень санник → лэбув (1); керка бердын санник навес при доме саӧссьыны → тшынасьны (1); стенъяс саӧссьӧмаӧсь стены закоптились сап → дзик; сап пемыд совершенно темно сапйыны → сёйны (1); сапйыны оз лопать землянику сапкыны, сіпкыны, сӧпыльтны, шняпкыны, шлапкыны, чӧлавны, гылавны, усьны (лым йылысь) валить, падать (о снеге); лымйыс сапкис и сапкис снег валил и валил сапкысьны I → тшапкысьны; пиньӧн и гыжйӧн сапкысьны вцепиться зубами и когтями сапкысьны II → усьны (1); сапкысьны кымынь упасть ничком сарай → пӧсйыв; киссьӧм сарай разрушенный сарай саран, лоток, лотӧк деревянный лоток; мельнича саран мельничный лоток сардмыны → варччыны II (2); кияс сардмисны руки заскорузли саридз, море море; саридз пыдӧс морское дно сарпавны → парсавны; ки сарпавны царапать руку сатӧк → пуков; сатӧк нерв помъяс чувствительные нервные окончания сатӧкин → пуковин; сатӧкинӧ инмыны попасть в уязвимое место сатшкыны → сутшкыны; ем сатшкыны воткнуть иголку сатшкысьны → тшапкысьны сатшны → тшапкысьны; жель сатшис чуньӧ заноза вонзилась в палец саявны → дзебсьыны свадьба → кӧлысь; свадьба вӧчны сыграть свадьбу свадьбуйтны → кӧлысясьны; свадьбуйтны дасьтысьны готовиться к свадьбе свал → йӧг (2); свал дар уполовник из капа сгӧдитчыны → шогмыны; коркӧ сгӧдитчас когда-нибудь пригодится седлӧ → ӧныр; седлӧ вылын пукавны сидеть в седле седлӧавны → ӧныравны; вӧв седлӧавны оседлать лошадь сепыс → мешӧк; сепыс тыр кӧйдыс полный мешок семян сер, орнамент узор, орнамент; кыӧм сер тканый узор серавны1. <b>ваксьыны, вакъявны, гигзьыны, гирзьыны, гӧрдлыны (вудж.), китшсьыны, кильксьыны, киксьыны, кильскыны, китшъявны, китъявны, китшйыны, китшкыны смеяться, хохотать, хихикать; долыда серавны весело смеяться2. → шмонитны; ме серала, а тэ веритӧмыд я шучу, а ты и поверил серам петкӧдлан → тешкодь (2); серам петкӧдлан висьт комический рассказ серлӧдлыны → серӧдны; ки чышкӧд серлӧдлыны набивать узор на полотенце сермӧдавны → вомкӧртавны серӧдлыны → серӧдны; серӧдлыны дӧведь сер набирать шахматный узор серӧдны, серлӧдлыны, серӧдлыны, серӧсьтны наносить узор, набить; ки чышкӧд серӧдны наносить узор на полотенце серӧсьтны → серӧдны; ситеч серӧсьтны набивать ситец сер-сер → муртса (1); ылын водзын сер-сер тӧдчыштӧ вӧр визь далеко впереди едва виднеется линия леса серти, дорысь (кывб.) по сравнению; кольӧм во серти по сравнению с прошлым годом сетны → кучкыны I; пель бокӧ сетны дать по уху сетӧбтыны → кучкыны I; ланьт колӧкӧ, а то сетӧбта лучше замолчи, а то ударю сетчыны → лэдзчысьны II; висьӧм улӧ сетчис притворился больным сетчытӧм → личлэдзлытӧм; сетчытӧм сям волевой характер сёй из → кирпич сёйны1. панясьны, нуръясьны, (горша): аджны (вежавт.), жӧритны, жубритны, зобгыны, урвайтны, песовтны, сапйыны, тӧкаритны, тшавкӧдны, (горша да уна): куснявны, мускылявны, микрайтны, няръявны, (шлячкӧмӧн): тяпкӧдчыны, шняпкыны, (чел.): амны, нямны, (вудж.): тӧбны есть, уписывать, уплетать, лопать, жрать, наворачивать; азыма сёйны есть с аппетитом2. → курдӧдны; тшыныс сёйӧ синмӧс дым ест глаза сёльгыны1. → дзольгыны; шор сёльгӧ ручей журчит2. → дзользьыны; шонді петӧмсянь сёльгисны лэбачьяс с восхода солнца щебетали птицы сёльӧдчыны → сялькӧдчыны; сёльӧдчӧны гыяс плещутся волны сён, лайков, лог, ложӧг, мӧсьӧр, нёдз, нюкӧс, нюкыс ложбина, лощина, лог, овраг; васӧд сён сырая ложбина сёӧдчыны, вердчыны давать корм скоту сёпӧлӧска, литомъя книжка (отдел желудка жвачных животных) сёрни, басни, сёрни-басни разговор; дженьыд сёрни короткий разговор сёрниа, варов, кыв-вора разговорчивый, словоохотливый, говорливый; сёрниа баб словоохотливая старушка сёрни-басни → сёрни; бур сёрни-басни хороший разговор сёрни панны, сёрниӧ воны завести разговор; коді паніс сёрнисӧ? кто завёл разговор? сёрниӧ воны → сёрни панны; юкмӧс дорын нывбабаяс воисны сёрниӧ у колодца женщины завели разговор сёрнитны, варовитны, тӧлкуйтны, (ӧдйӧ): быргыны, таргыны, (ланьтлытӧг): торгыны, (лӧня да гӧгӧрвотӧма): боргыны, борӧдчыны, ватолитны, нума-намакывны, мӧмъявны, тольӧдчыны, (ӧдйӧ да ланьтлытӧг): тёльгыны, тольгыны, тёльӧдчыны (челядь йылысь), (няргӧмӧн): зыньгыны, (вудж.): кургыны, мургыны разговаривать, беседовать; сёрнитны комиӧн разговаривать по-коми сёрнитӧм, кыв-вортӧм неразговорчивый, молчаливый, безмолвный, немногословный; сёрнитӧм сусед молчаливый сосед сёрнитчыны → артмӧдчыны; ас костын сёрнитчыны сговориться между собой сёрӧ-бӧрӧ → коркӧ-некоркӧ; сёрӧ-бӧрӧ воліс жӧ ас сиктас спустя много времени он приезжал в свою деревню сёрӧм, тэчас скирда; сёрӧм йӧр изгородь вокруг скирды сёрӧмавны, тэчны скирдовать, заскирдовать; тӧлӧдтӧг нянь оз позь сёрӧмавны хлеб без просушки скирдовать нельзя сёртас1. → ворга (2); ёль сёртас русло речной речки2. → ковтыс; ю сёртас речная долина сёртны → туйдны (1); кертӧ кӧ он сёрт, сійӧ оз пот если бревно не надколоть, оно не расколется сёян → сёян-юан; пӧсь сёян горячая пища сёянін → столӧвӧй; выль сёянін воссис открылась новая столовая сёян-юан, вӧлӧга, нур, нуртор, нуръясянтор, пуас-пӧжас, сёян еда, пища; продовольствие; жеб сёян-юан скудная пища си → вез (1); гитара си гитарная струна сиа → сіа; кузь сиа яй волокнистое мясо сиавны → октыны; сьӧла лэч сиавны насторожить силок на рябчика сиасьны → лэчкасьны; чӧс туй вылын сиасьны расставлять ловушки на охотничьей тропе сибавтӧм1. → инасьтӧм; сибавтӧм лов неприкаянная душа2. → кужтӧм; сибавтӧм ки неумелые руки сибаслун → сибыдлун; том мортлӧн сибаслун общительность юноши сибдӧг → ляпкыдін; пурсӧ нуис сибдӧг вылӧ плот сел на мель сибдӧм, вишкан, чирӧм осиплый, охрипший; сибдӧм гӧлӧс осиплый голос сибдыны I кортсасьны, чирны охрипнуть, осипнуть; гӧлӧсӧй сибдіс кызӧмысь я охрип от кашля сибдыны II1. сирзьыны прилипнуть, прилипать; сир сибдіс киӧ смола прилипла к моей руке2. → ляскысьны (1); листъяс сибдӧмаӧсь листы склеились3. → крукасьны (1); якӧр сибдіс из костӧ якорь застрял между камнями4. → кӧвъясьны; мый тэ ме дінӧ сибдін? что ты ко мне пристал?5. → йӧрмыны; шкапыс сибдіс ӧдзӧсын шкаф застрял в дверях6. сыкавны вязнуть, тонуть; няйтӧ сибдыны вязнуть в грязи сибны → ёртасьны; найӧ зэв ёна сибӧны они очень дружны сибӧд → ді; яг сибӧд островок сосняка (на болотистом месте) сибӧдны → мевйӧдны; сибӧдны ӧтдортчысь челядьӧс приручить нелюдимых детей сибӧдчыны I1. сувтны пристать, причалить; берег дорӧ сибӧдчыны причалить к берегу2. → матыстчыны; вӧрпа дінӧ сибӧдчыны приблизиться к зверю сибӧдчыны II, ладмӧдчыны приспособиться; сибӧдчим выль ног овны мы приспособились к новым условиям жизни сибус → вӧльд; асъядорыс усьӧма сибус под утро выпала пороша сибусавны → вӧльдъявны; асывсяньыс заводитіс сибусавны с утра начало порошить сибыда, меліа приветливо, ласково; сибыда видзаасьны приветливо поздороваться сибыдлун, варовлун, сибаслун общительность; мортлӧн сибыдлун быдӧнлы воӧ сьӧлӧм вылӧ общительность человека всем нравится сивӧй → дзор; сивӧй тош седая борода сивӧймыны → дзормыны; эн шогсьы — сивӧйман не унывай — поседеешь сигӧртны1. → помавны (1); арся уджъяс сигӧртім осенние работы завершили2. → кывкӧртавны; сёрни сигӧртны подвести итог сказанному сигӧртсьыны → помасьны (1); велӧдчан во бура сигӧртсис учебный год закончился хорошо сидзны → пычкысьны; сук козъя вӧрӧ шонді эз сидз в густой ельник не попадал солнечный свет сизьдыны → кучкыны I; ӧта-мӧдӧс сизьдыны колотить друг друга сикас, пӧлӧс сорт, разновидность; быд сикас матерье ткани всяких сортов сикт, грезд, деревня, вӧлӧсть село, деревня; матысса сикт ближнее село сильгыны → дзользьыны; козъяинын сильгисны лэбачьяс в ельнике щебетали птицы сильӧ1. → курӧг; сильӧтӧ эн повзьӧд курочку не спугни2. → лэбач; мыйла, сильӧӧй, дугдін сьывны? отчего замолкла, птичка? син1. бугыль (зывӧкт.) глаза, буркалы; син восьтыны открыть глаза2. → видзӧдлас II; вильыш син шаловливый взгляд, син вештыны отвести взор син бердны → синтӧммыны; пӧрысьладорыс бердіс синмыс к старости он ослеп син бӧжӧн видзӧдны → букшасьны I; выль уджалысь вылӧ видзӧдісны син бӧжӧн на нового работника смотрели недружелюбно син букышӧн → букышӧн синвидза → тыдавмӧн; кага синвидза быдмӧма бӧръя тӧлысьӧн за последний месяц ребёнок заметно подрос синвидзӧдлас → видзӧдлас II; бур синвидзӧдлас добрый взгляд син гу → син гуран син гугӧн → букышӧн; син гугӧн паныдавны встретить недружелюбно син гуран, син гу глазная впадина, глазница; син гуран гӧгӧрыс сьӧдӧдӧма вокруг глазниц тёмные тени син еджыдӧн → букышӧн син еджыдӧн видзӧдны → букшасьны I синйыны, ӧтьведайтны, видзӧдчыны (вӧйп.), рыньшасьны (вӧйп.), синмавны, синъявны следить, наблюдать; высматривать, выслеживать; дугдывлытӧг синйыны неослабно следить синкӧртым → юрдон; синкӧртым сетны дать выкуп синкым, синтас брови, бровь; сук синкым густые брови синкымув → ком (1); синкымув корсьны искать удобный случай синлавны → куснявны (1); виччысьтӧм тӧв ныр синлаліс пуяс внезапно налетевший ветер гнул деревья синмавны → синйыны; он и тӧд, кысь синмавны сійӧс даже не знаешь, где выследить его синмасьны, мигайтны подмигивать; гусьӧн синмасьны незаметно подмигивать синмӧн аддзытӧм → тыдавтӧм; синмӧн аддзытӧм вурыс невидимый шов синны I1. аслань песны, бертны, жмитны гнуть, клонить; быд йӧй асланьыс синӧ всякий дурак своё гнёт2. → вӧйпӧдны (1); асладорӧ синны склонить на свою сторону синны II → венны; ун синіс пӧчӧс сон одолел старушку синны мыш, бертны мыш гнуть спину; синны мыш унджык чӧжӧс ради гнуть спину ради большой прибыли син пӧрйӧг → кидӧс; вӧчӧма син пӧрйӧг вылӧ сделано только для видимости син пӧрйӧд → кидӧс син пӧртны → кимӧститны; син пӧртны ставлысь всех заворожить син пӧртӧм → кидӧс; тайӧ сӧмын син пӧртӧм это — только одна видимость синсьыны → копыртчыны; му бердӧдз синсьыны наклониться до земли синтас → синкым; чуймӧмла синтасыс качліс вывлань от удивления его брови поднялись синтӧммыны, син бердны слепнуть, ослепнуть; другӧн синтӧммыны неожиданно ослепнуть синчӧж, созор огрех в ткани; синчӧжӧсь тыв невод с прорехами синъявны → синйыны; синъявны ӧта-мӧдӧс наблюдать друг за другом сины, вордны, кевмыны желать, пожелать; быд бурсӧ сины пожелать всего хорошего сиптыны → пӧдлавны; ӧдзӧс сиптыны закрыть дверь сиптысьны → пӧдласьны; клуб сиптысьӧма нин клуб уже закрылся сиравны, дзижавны, дзужавны смолить, осмолить, просмолить; юргез сиравны смолить канат сирасьны1. → кӧвъясьны; сирасис кызӧм кашель прицепился2. → ляскысьны (1); сёй сирасис кӧмкотӧ глина прилипла к обуви сирзьыны I, сирмыны (сир йылысь) обнажиться, выступить (о смоле); коз пу колльыс сирзьӧма на еловых шишках выступила смола сирзьыны II → сибдыны II (1); мортыс сирзьӧма креслӧас человек прилип к креслу сирмыны → сирзьыны I сисьйӧг → бобӧ; тэнӧ, сисьйӧгӧс, кутыштла тебя, голубчик, обниму сисьтавны → инавны (1); кӧлуйӧс сисьталі вӧв доддьӧ вещи я пристроил на подводу сисьтасьны → инасьны I (1); сисьтасьны йӧз дінӧ пристроиться к людям; буракодь сисьтасьӧма он неплохо устроился сіа, сиа, шулля, шуля волокнистый, с волокнами; кыз сіа с толстыми волокнами сідз и колӧ → таковскӧй сідзи и колӧ → таковскӧй; сідзи и колӧ сылы так ему и надо сільгыны → сэпыльтны; морӧсас сільгӧма у него высыпало на груди сільӧ → курӧг сім → мугӧм (1); сім чужӧма смуглолицый сіпкыны → сапкыны; войнас пидзӧсӧдз лым сіпкӧма ночью навалило снегу по колено сісь, тӧр, тӧрмӧм, ройкмунӧм, ропмунӧм прелый, истлевший; сісь мыр трухлявый пень сісьмыны, лёбмыны, ройкмунны, ропмунны, тӧрмыны гнить, прогнить; трухляветь, иструхляветь; заборыс сісьмӧма забор подгнил скалина → дзавъян; кыан суниссӧ гартӧны скалина вылын сюриӧ скалкой наматывают пряжу на цевку скалӧ → быгыльтан; скалӧӧн вӧсньӧдчыны раскатывать тесто скалкой скамья → лабич; скамья вылын пукавны сидеть на скамейке скач, скачӧн, навыскок вскачь; вӧв уськӧдчис скач лошадь пустилась вскачь скачӧн → скач; чань мӧдӧдчис скачӧн вӧв бӧрся жеребёнок вскачь понёсся за лошадью складка → чегас; складка гладитны гладить складки склян → тыр; ӧшинь улас склян пес на дворе полно дров скодитны → ладмыны (2); галстук бура скодитіс костюмыслы галстук хорошо подходил к его костюму скокнитны → чеччыштны; зільны нӧшта на вылӧджык скокнитны стараться прыгнуть ещё выше скокны → тімбыльтчыны; вӧв вылысь скокны слететь с лошади скокорнитны → пӧръявны; ок, и скокорнитӧма тэнӧ ох, и одурачил тебя сконъясьны → джӧмдыны (1); сконъяси да уси я споткнулся и упал скӧвӧрӧда → рач; чугун скӧвӧрӧда чугунная сковорода скӧдитны → шогмыны; тайӧ сылы медся скӧдитӧ это больше всего ему подходит скӧнь → дзик; скӧнь висьмыны совсем разболеться скӧньӧдз → дзикӧдз; скӧньӧдз вунӧма я совсем забыл скӧр, лёк, лӧг гнев, злость; скӧр пыкны сдерживать гнев скӧра, лёкысь, лӧга, лӧгпырысь, лӧгысь, небурысь, скӧрпырысь, скӧрысь зло, сердито, злобно; скӧра горзыны злобно кричать скӧравны, дузъявны, лёкавны, лӧгавны, лӧг песны, таркъявны, чушкылясьны, чушъявны сердиться, злиться, злобствовать, гневаться; дуться; ас вылӧ скӧравны злиться на самого себя скӧрлун, дӧзмӧм, лёклун, лӧглун злость, злоба; гнев; скӧрлун петкӧдлыны дать волю гневу скӧрмӧдны, дӧзмӧдны, дӧнзьӧдны, лёкмӧдны, лёкӧдны, лӧгӧдны рассердить, обозлить, разозлить; эн скӧрмӧд менӧ не выводи меня из себя скӧрмыны, дӧзмыны, дузвартны, куысь петны, лёкмыны, лёкӧдчыны, лӧгасьны, лӧгӧдчыны, ныр нюжӧдны, чездыны, ярмыны, ӧзйыны (вудж.), пузьыны (вудж.) рассердиться, разозлиться, разъяриться, вскипеть, выйти из себя, надуться; нинӧм абуысь скӧрмыны разозлиться из-за пустяка скӧрпырысь → скӧра; скӧрпырысь видзӧдлыны зло посмотреть скӧрысь → скӧра; скӧрысь увтӧ пон злобно лает собака скӧт → пода; скӧтӧс лудӧ лэдзны выпустить скотину на пастбище скрипЪю → ырӧстӧмӧн; скрипъю бӧрдны плакать навзрыд скуп, зэлыд, топыд скупой; прижимистый; скуп морт скупой человек скупитчыны, жалитны, жмитунавны, топӧдчыны скупиться, жаться, жадничать; кыв вылас оз скупитчы он не скупится на обещания скуплун, зэлыдлун скупость, прижимистость; со мыйӧдз вайӧдіс сійӧс скуплуныс вот до чего довела его скупость слаб → жеб; слаб морт слабый человек слабитны → вынтӧммыны (1); пӧрысь морт слабитӧ старый человек слабеет слепӧкур, курӧслеп куриная слепота; слепӧкурӧн висьны болеть куриной слепотой слӧй I → ком (1); слӧй кыйӧдны поймать удобный случай слӧй II → тӧлк; слӧй вылысь вошны сбиться с толку слӧймыны1. → кужны; оз слӧймы серпасасьны не умеет рисовать2. → удитны; эг слӧймы ветлыны я не успел сходить слӧт → шляка; арся слӧт осенняя слякоть слӧта → шляка; коркӧ слӧта овлӧ, коркӧ зэрӧ иногда слякотно, иногда дождливо слӧтитны → зэрны; заводитіс слӧтитны пошёл дождь со снегом слуга → батрак; слугаӧс медавны нанять прислугу слугаавны → батрачитны; кык во слугаалі два года работала прислугой смекайтчыны → тешитчыны; тырмас сы вылын смекайтчыны довольно над ним измываться смел → збой; смел морт смелый человек смела → збоя; асьсӧ кутіс смела он держался смело смелитчыны → збоймӧдчыны; смелитчыны йи вывті ю вуджны отважиться перейти реку по льду смеллун → повтӧмлун; эз тырмы смеллуныс не хватило смелости смелмӧдчыны → збоймӧдчыны; смелмӧдчыны пырны решиться зайти смелмыны → збоймыны; сійӧ смелмис, полӧмыс воши он осмелел, страх прошёл снажен → зумыд (1); снажен морт плотный, коренастый человек снитки → дзик; сапӧгыс снитки выль сапоги совершенно новые со, тонӧ вот; со мый йылысь висьталіс вот о чём он говорил собавны → келавны; вӧрӧд собавны бродить по лесу собны → кевны; багыль туйӧд собны брести по заснеженной дороге сов доз, чипыш, чипыш доз солонка; мича сов доз красивая солонка содз, ки тыр, кырым тыр, содз тыр горсть, пригоршня; содз лӧсьӧдны подставить пригоршню содз тыр → содз; содз тыр пызь полная пригоршня муки содны1. → ӧддзыны (2); шум содӧ и содӧ шум всё усиливается2. → туны; зэръясысь ва содіс от дождей вода прибыла3. → ыдждыны (1); сиктыс ёна содӧма тай село сильно разрослось, оказывается содтыны1. ыдждӧдны прибавить, увеличить; норма содтыны увеличить норму2. → ӧддзӧдны (1)3. → кыпӧдны (2); содтыны гӧлӧс повысить голос созор → синчӧж сой → ки; ойӧса сой сильная рука сойпос, браслет, браслетка браслет; эзысь сойпос серебряный браслет сок → сӧз; сок юны пить сок солькмунны → солькнитчыны солькнитчыны, пальснитны, почовтчыны, солькмунны расплескаться, выплеснуться, пролиться, вылиться; чай солькнитчис пызан вылӧ чай выплеснулся на стол солькъясьны, киськасьны, чалкйыны расплескаться, расплёскиваться, выплёскиваться; ведраысь ва солькъясис вода выплескалась из ведра соракост → сорті-кості; пуяссӧ садитӧма кустъяскӧд соракост деревья посажены вперемежку с кустами сорассьыны → дзугсьыны I (1); збыль ӧмӧй ме сорасси? неужели я ошиблась? сорасьны → дзугсьыны I (1); воча кывйын сорасьны сбиться при ответе соритны1. → удтыны (1)2. → суклявны; соритны суседӧс сделать донос на соседа сорӧм, прасла прясло; сорӧм разьны разобрать прясло сорс, оборки оборка; сорса ковта кофта с оборками сорсьывтог → крукасьлытӧг сорсьыны → дзугсьыны I (1); лыддигӧн сорсьыны сбиться при подсчёте сорті-кості, соракост вперемежку; сорті-кості тэчны класть вперемежку сос вом дор → ӧшлаг; вышивайтӧм сос вом дор вышитая манжета соссьыны, суссьыны отрицать; аслад кывйысь соссьыны отказаться от своих слов сотны1. <b>пӧжны припекать, печь; шонді заводитӧ сотны солнце начинает припекать2. дзужавны, чишкавны обжечь, обжигать; тӧлыс сотӧ чужӧмтӧ ветер обжигает лицо сотчӧм дук, котшӧс дук запах гари; сотчӧм дукӧн ӧвтыштіс запахло гарью сотчыны1. <b>ломавны, ӧзйыны, ӧгравны, ымравны, ыпъявны, ырнявны прям и перен. гореть, пылать, пламенеть, полыхать; пес бура сотчӧ дрова хорошо горят2. кортсасьны, котшсасьны, кӧнасьны пригореть, подгореть; няньыс сотчӧма хлеб пригорел3. чишкасьны обгореть; сьӧдӧдз сотчыны обгореть до черноты сӧвик → парка; кӧр ку сӧвик совик из оленьей шкуры сӧвмӧдны → ёнмӧдны; сӧвмӧдны аспом овмӧсъяс развивать частные хозяйства сӧвмыны → вынсявны (1); зон быдмӧма, сӧвмӧма парень вырос, окреп сӧвны → пуксьыны I; поезд вылӧ сӧвны сесть в поезд сӧвтантор → сӧвтас; сӧвтантор вайӧдны машина дорӧ подвезти груз к машине сӧвтас, сӧвтантор груз; сӧвтас тыра баржа баржа с грузом сӧвтны, лӧдны, тэчны класть, накладывать, наложить; додь тыр сӧвтны наложить полный воз сӧвтӧдны → пуксьӧдны; сӧвтӧдны мунысьясӧс вагонӧ посадить отъезжающих в вагон сӧвтчысь → пуктасьысь сӧгласитчыны → ӧтикывъясьны; кыв шутӧг сӧгласитчыны безоговорочно согласиться сӧдз, пырыс тыдалан, пырыс тыдалана, югыд прозрачный; ваыс тані сӧдз вода здесь прозрачная сӧдзӧг → неджӧг; компот сӧдзӧг осадок компота сӧдзӧдны → сысъявны; марля пыр сӧдзӧдны процедить через марлю сӧдзӧдчыны → пычкысьны; изъяс улысь сӧдзӧдчис ключ из-под камней пробивался родник сӧдзтысьны → пычкысьны; ранаысь сӧдзтысис вир кровь сочилась из раны сӧз, (ӧтк. кывт.) ва, сок сок; лимон сӧз лимонный сок сӧзваа, васӧд, сӧка, улис сочный; сӧзваа персик сочный персик сӧзлавны1. → дулльӧсьтны; небӧг лист бокъяс сӧзлавны муслить страницы книги2. → няйтӧсьтны (1); выль пальтотӧ видз, эн сӧзлыв береги новое пальто, не пачкай сӧка → сӧзваа; торйӧн нин сӧка пув лоас ар помын брусника становится очень сочной к концу осени сӧлӧдны → пуксьӧдны; доддьӧ сӧлӧдны посадить в сани сӧлӧть → брӧд; паськӧмыс сӧлӧть ва одежда совсем мокрая сӧльнитчыны → ӧтувтчыны (1); посни овмӧсъяс сӧльнитчисны небольшие хозяйства слились в одно сӧмын, куш, куш сӧмын, толькӧ только, исключительно; сӧмын кык шайт мынті я заплатил только два рубля сӧнік, колип, наридз, шуга шуга; йи кутӧм водзвылын сӧнік петӧ перед ледоставом образуется шуга сӧнйӧра, сӧнӧд крепкий; сӧнйӧра зонка крепкий парень сӧнӧд → сӧнйӧра; быдмис винёв да сӧнӧд вырос выносливый и крепкий сӧпыльтны → сапкыны; лунтыр сӧпыльтӧ лым целый день валит снег сӧрны1. → больгыны; нинӧм абусӧ эн сӧр не мели вздор2. → пӧръясьны; тырмас сӧрны хватит выдумывать сӧрӧм1. ун йыв кӧтӧм бред, вздор; висьысьлӧн сӧрӧм бред больного2. → больгӧм; пустӧй сӧрӧм пустая болтовня сӧстӧм → идӧра; сӧстӧм нывка опрятная девочка сӧстӧмлун → идӧрлун; жырйыс югъяліс сӧстӧмлунӧн комната блестела чистотой сӧтны I → гусявны; сӧтны кӧшель стянуть кошелёк сӧтны II → кучкыны I; мый вынысь сӧтны ударить изо всех сил сӧчӧн, ляпушка сочень; картупель сӧчӧн картофельные сочни спорина → пӧтӧс (1); юквалӧн споринаыс абу уха не сытная споринаа → пӧтӧс (2); рудзӧг споринааджык идйысь рожь сытнее ячменя справитны → дзоньтавны; томан справитны починить замок справитчыны → бурдны; висьӧм бӧрын справитчыны выздороветь, поправиться после болезни сразу → пыр I; сразу вочавидзны сразу ответить став1. → быдӧн I; ставным вӧлі тӧдам мы все знали2. → быдтор; ог ставсӧ вермы я не всё могу ставнас, дзоньнас, нивӧю, тырвыйӧ, тырвыйӧдз целиком, полностью; сполна; ставнас ньылыштны проглотить целиком ставпӧлӧс → быдсяма; ставпӧлӧс вотӧс чӧскыд все ягоды вкусные; ставпӧлӧс небӧгъяс всякие книги стагӧс → тагӧс; стагӧс вомӧн оз сетны через порог не дают что-л. сталь → уклад; сімтӧм сталь нержавеющая сталь станк → джӧм I; станк сувтны внезапно остановиться старайтны → дӧзьӧритны (1); старайтны пӧрысь бать-мамӧс ухаживать за старыми родителями старайтчыны → зільны; ёна старайтчыны стараться изо всех сил старатливӧй → зіль; старатливӧй велӧдчысь старательный ученик стать → туша; лӧсьыд стать стройное телосложение ствол → пучер; пу ствол ствол дерева стен → берд; ортсы стен наружная стена стих → кывбур столб → сюръя; джуджыд столб высокий столб столица → юркар; столицаса уличаяс улицы столицы столӧвӧй, вердчанін, сёянін столовая; столӧвӧй восьтыны открыть столовую стӧч1. ӧкеверт, тут, тшук точно, определённо; стӧч урчитӧм кадӧ точно в назначенное время2. → буретш; меным кӧмыс стӧч мне эта обувь как раз страсьт → зэв; страсьт мисьтӧм страшно некрасивый стречув → резюв; биӧ шыбитны стречув бросить сухие сучья в огонь стрӧка → ком (1); виччысьны стрӧка ждать удобного момента стружитны → гогнавны; пӧв стружитны обстрогать доску струна → вез (1); личыд струна слабая струна стыд → яндзим; стыд ни яндзим ни стыда ни совести стынитны → узьны; дыр стынитны долго дрыхнуть су → мудор (1); су пуктыны провести границу сувйыны1. <b>чалльыны очистить от листьев, от ботвы; капуста сувйыны очистить капусту от листьев2. → увйыны; сувйыны пӧрӧдӧм пу очищать от сучьев поваленное дерево сувтны → сибӧдчыны I (1); пыж сувтіс берег дорӧ лодка причалила к берегу сувтӧдны син → видзӧдны (1); мый ме вылӧ синтӧ сувтӧдін? что ты уставился на меня? судзны → подйыны; ты пыдӧсӧдз судзны достать до дна озера судзӧдны → перйыны; вылысь судзӧдны достать что-л. сверху судзсьӧмӧн, судзсяна, тыр-бура в достатке; без нужды; судзсьӧмӧн овны жить в достатке судзсьыны, такавны, тырмыны хватить, быть достаточным; вынӧй оз судзсьы сил не хватает судзсьытӧм → гӧль; судзсьытӧм олӧм необеспеченная жизнь судзсьытӧма → гӧля; судзсьытӧма овны жить в бедности, нуждаться судзсьытӧмпырысь → гӧля; судзсьытӧмпырысь сёйны-юны скудно питаться судзсяна1. <b>тыр-бур, тырмана обеспеченный; судзсяна овмӧс зажиточное хозяйство2. → судзсьӧмӧн; судзсяна овны жить зажиточно судта → вылна; пулӧн судта высота дерева суитчыны, сюйсьыны вмешиваться; соваться; быдлаӧ суитчыны вмешиваться во всё суйӧр → мудор (2); ветлыны суйӧр сайӧ съездить за границу сук1. <b>нӧгыль, нӧгыля, мырд густой; сук нӧк густая сметана2. мутшкӧс, тшем, тшӧкыд густой, частый; дремучий; сук вӧр дремучий лес сука1. <b>нӧгыля густо, круто; сука кӧтны няньшом густо замесить тесто2. мутшкӧса, тшема, тшӧкыда густо, часто; сука пуктыны посадить часто, густо суклявны, вӧйпны, сюйны, удтыны, соритны клеветать, оклеветать; оговорить, оговаривать кого-либо, наговорить, наговаривать на кого-либо; суседӧс суклявны оговорить соседа суклялӧм → вӧйпӧм (2); суклялӧмлы веритны верить наговору суклясьны1. <b>гудрасьны сплетничать, злословить; суклясьны радейтны любить посплетничать2. → удтысьны суклясьӧм → вӧйпӧм (2); дугӧдны суклясьӧм пресечь клевету сукман → дукӧс; сукман пасьтавны надеть зипун сукмӧдны, суктыны загустить; нянь шом сукмӧдны загустить тесто сукмыны, мырдмыны, нӧгыльмыны, нӧгыльӧссьыны, нӧгыльтчыны загустеть, становиться гуще; клей сукмӧ клей густеет суктыны → сукмӧдны; няньшом суктыны загустить тесто сулалан → визувттӧм; сулалан нюр непроточное болото сулея → доз; ыджыд сулея большая бутыль сулик → брӧд; сулик кӧтасьны промокнуть насквозь сумка → киса; небӧг тыра сумка набитая книгами сумка сумлабич → залавка; сумлабич вылын нювсьӧ кань (сидя) на поставце лижется кошка сунгысьны1. → сунны; байдӧг сунгысис лымйӧ куропатка нырнула в снег2. → тімбыльтчыны; додь вывсянь сунгысьны упасть с воза вниз головой сунны, бурскысьны, дзумгысьны, пурскысьны, сунгысьны, суныштны, тювгысьны, тюльскысьны, тюльсмунны (ваӧ, лым пиӧ) нырнуть, окунуться, погрузиться (в воду, в снег); ваӧ сунны нырнуть в воду сунтов → ньывк (1); кузь сунтов длинный откос сунтола1. → ньывкӧс (1); сунтола веретя покатая возвышенность2. → ньывкӧс (2); сунтола пельпом покатые плечи сунтолӧн → ньывкӧса сунтшиктыны → джӧмдыны (1); сунтшиктыны вутшкӧ споткнуться о кочку суны → вӧтӧдны; водзын мунысьӧс суны настичь впереди идущего суныштны → сунны; ваӧ суныштны нырнуть в воду суӧдны → вӧтӧдны; кӧинӧс суӧдны настичь волка сургыны → шкоргыны; узигӧн сургыны храпеть во сне суркмунны → унмовсьны; бипур дорӧ суркмунны быстро уснуть возле костра сурсмунны I → омӧльтчыны; миян аддзысьлӧмсянь сурсмунӧма он осунулся с того времени, как мы виделись сурсмунны II → унмовсьны; сійӧ регыдӧн сурсмуніс он быстро заснул сурым → кулӧм I; сурым суӧма туй вылын смерть настигла его в дороге сусан → няйтпоз; дзик сусанъяс кодьӧсь вы настоящие грязнули суслан → чумали; ид суслан суслон ячменя сусланитны → чумалитны сусланитчыны → чумалитчыны; сёрӧдз сусланитчыны допоздна заниматься складыванием снопов в суслоны суссьыны → соссьыны; шулін тайӧс, эн суссьы ты говорил это, не отпирайся сустав → йӧзви; быд сустав висьӧ каждый сустав болит сутш → здук; ӧти сутшӧ в одно мгновение сутши-кетши, чуни-везі, лювъя-лявъя, ӧталягъя неровный; сутши-кетши визьяс неровные линии сутшйӧдлыны → сутшкавны; емӧн сутшйӧдлыны колоть иголкой сутшкавны, бытшкавны, бытшлавны, сутшйӧдлыны, сутшлӧдлыны, чутйӧдлыны колоть; тыкать; пуртӧн сутшкавны исколоть ножом сутшкасьны1. <b>бытшйӧдчыны, бытшласьны, чуткасьны колоться; лыскыс сутшкасьӧ хвоя колется2. бытшласьны исколоться, израниться чем-либо острым, колючим; кокӧй сутшкасьӧма ноги исколоты сутшкыны, бырскыны, бытшкыны , кырыштны, сатшкыны, чуткыны вонзить, воткнуть, всадить, пырнуть; ем сутшкыны вуранторйӧ воткнуть иголку в шитьё сутшлӧдлыны → сутшкавны; сутшйӧдлыны штыкӧн колоть штыком сутшӧн → друг I; сутшӧн воны внезапно появиться сывдны, сывдыны, тӧпитны топить, растопить; вый сывдны растопить масло сывдыны → сывдны; йи сывдыны растопить лёд сывйыштны → кутлыны; коскӧд сывйыштны обнять за талию сывкмунны → унмовсьны; ӧдйӧ и сывкмунін ты быстро уснул сывтыръявны → кутлыны; сывтыръявны чойӧс обнимать сестру сывъявны → кутлыны; кагаӧс сывъявны обнимать ребёнка сыкавны → сибдыны II (6); вӧв сыкаліс сӧніка лымйӧ лошадь увязла в мокром снегу сыла → госа (1); сыла шыд наваристый суп сылӧссьыны → кызны I; сьӧлӧмыд вермӧ сылӧссьыны сердце может ожиреть сымда → сы мында; нӧшта сымда ещё столько же сыметь, сыэтш, сэтшӧма так, настолько, в такой степени; ме сыметь мудзи я так устал сы мында, сымда, таметь, та мында столько; мыйла сы мында босьтін? зачем столько взял? сынавны → шыльӧдны (1); кагаӧс сынавны причесать ребёнка сынантув → ӧключина; кӧрт сынантув железная уключина сынасьны → шыльӧдчыны; рӧмпӧштан водзын сынасьны причёсываться перед зеркалом сынны, курасьны, пелысасьны грести; пелысӧн сынны грести веслом сыр, туг бахрома; сыръя шаль шаль с бахромой сырзьыны → тіравны; став тушаыс сырзис она дрожала всем телом сыри-летки → ротас; сыри-летки паськӧм лохмотья сыркавны → сырмыны (1); пыр ёнджыка сыркавны сотрясаться всё сильнее сыркакывны → сырмыны (1); стрӧйбаяс сыркакылісны грымӧбысь здания содрогались от взрывов сырки, киколь салки, пятнашки; сыркиӧн ворсны играть в салки, в пятнашки сыркиасьны, киколясьны играть в пятнашки; челядь бурпӧт сыркиасисны дети вдоволь наигрались в пятнашки сыркмунны I → дрӧгнитны; муыс сыркмуніс земля содрогнулась сыркмунны II → унмовсьны; водӧмӧн тшӧтш сыркмуніс как только лёг, сразу уснул сыркнитны → лэптыны (1); со кутшӧм керка сыркнитлӧма вот какой дом отгрохали сыркъявны → бӧрдны; мый сыркъялан? что рыдаешь? сырмунны → дрӧгнитны сырмыны1. сыркавны, сыркакывны сотрясаться; муыс сырмис земля содрогалась2. → тіравны; полӧмла сырмыны дрожать от страха сырса, зубаня сучковатая жердь; тэчӧны турунсӧ сырсаяс вылӧ сено укладывают на сучковатые жерди сысъявны, вийӧдны, рудзӧдны, сӧдзӧдны цедить, процедить; йӧв сысъявны процедить молоко сычвидзны → весь овны; гожӧмын сычвидзны летом праздно провести время сыэтш → сыметь; сыэтш нӧйтны так избить сьӧвзьыны → сьӧлыштны; вомысь сьӧвзьыны ва выплюнуть воду изо рта сьӧдас1. тышкас-мышкас кое-как; как попало; сьӧдас овны плыть по течению2. → ылӧсас (1); сьӧдас шуны сказать неопределённо сьӧдасьны1. → воймыны; керкалӧн ортсы стенъясыс сьӧдасисны наружные стены дома потемнели2. → няйтӧссьыны; еджыд платтьӧ ӧдйӧ сьӧдасьӧ белое платье быстро пачкается сьӧд босьтны → велавны (1); сьӧд босьтан да олан привыкнешь и будешь жить сьӧдӧбасьны → вуджрасьны; кодкӧ сэні сьӧдӧбасис там промелькнула чья-то тень сьӧдӧдны → няйтӧсьтны (1); дӧрӧм сьӧдӧдны запачкать рубашку сьӧдъяммыны → велавны (1); сьӧдъяммис овны йӧзладорын он привык жить на чужбине сьӧкта, вес вес; шӧркодь сьӧкта средний вес сьӧктаммыны, сьӧктыны, ютшавны, ютшмыны тяжелеть, отяжелеть; мудзӧмла ноп сьӧктаммис от усталости ноша показалась тяжелее сьӧктан, пыжъян кочедык; сьӧктантӧг нинкӧмтӧ он кы без кочедыка лапти не сплетёшь сьӧктӧд, вӧдня обуза; лоны кодлыкӧ сьӧктӧдӧн быть обузой кому-либо сьӧктыны1. → кынӧмасьны; сьӧктыны вермытӧм бесплодная2. → сьӧктаммыны; син лапъяс сьӧктіны веки отяжелели сьӧкыд I1. роботнӧ тяжело, трудно; джуджыд поскӧд сьӧкыд кайны тяжело подниматься по крутой лестнице2. → деливӧ сьӧкыд II → кынӧма; сійӧ сьӧкыд она беременна сьӧлӧмассьыны → ышмыны (1); мича лунӧ сьӧлӧмассян кытчӧкӧ ветлыны в погожий день появляется желание куда-нибудь съездить -? сьӧлӧм вылӧ воны → кажитчыны (1); ставнымлы сьӧлӧм вылӧ воис тайӧ зонкаыс всем нам пришёлся по сердцу этот мальчик сьӧлӧм дзугыльтны → шогӧдны (1); ӧнія олӧмыс сьӧлӧм дзугыльтӧ йӧзлысь современная жизнь удручает людей сьӧлӧм дойдны → ӧтдортны (1); сьӧлӧм дойдны прӧстаысь кыскалӧмӧн обидеть незаслуженными упрёками сьӧлӧм сетны → ошкыны; сьӧлӧм сетны висьысьлы подбодрить больного сьӧлӧмсянь → окотапырысь; сьӧлӧмсянь уджавны добросовестно, усердно работать сьӧлӧмтӧм → нарт; сьӧлӧмтӧм морт бессердечный человек сьӧлыштны, быликтыны, сьӧвзьыны выплюнуть; ловтӧ он сьӧлышт душу не выплюнешь сьӧм, деньга деньги; сьӧм чӧжны копить деньги сьӧп, дӧва вдова; челядя сьӧп вдова с детьми сьӧрд → сьӧрт сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн → звӧйкйӧн; сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн мунны идти гуськом сьӧрт, сьӧрд сырое место в долине реки, поросшее кустарником; сьӧртас петӧма ляк бадь долина реки поросла ивняком сьывны, голькйыны, дуавны, мизгыны, муравны, мургыны, нунгыны, нургыны петь, напевать, заливаться, мурлыкать; сьывны да овны жить припеваючи сьылі → голя; ён сьылі сильная шея сьылі кӧртӧд → шарп; мича сьылі кӧртӧд красивый шарф сэзьдыны → мичаммыны (1); енэж кутіс сэзьдыны небо стало проясняться сэзьмыны → мичаммыны (1); мӧд луннас сэзьмис на следующий день прояснело сэк → сэки; сэк кызвын уджсӧ кипомысь вӧчлісны в то время большую часть работы выполняли вручную сэки, сэк тогда, в то время; сэки сійӧ том вӧлі тогда он был молод сэн, сэні, сэтӧн, сэтӧні там; сэн пемыд там темно сэні → сэн; сэні ни тані ни там ни сям сэпыльтны, сільгыны густо высыпать (о всходах; о сыпи); чӧд сэпыльтӧма, некытчӧ кок лэдзны черники столько — ступить некуда сэрапом, гӧлӧвня головня, головёшка; тшынасьысь сэрапом тлеющая головешка сэрӧг → пельӧс; вежӧс сэрӧг задний угол комнаты сэсся → бӧрын; сэсся сійӧ локтіс потом и он пришёл сэсь → сэсянь; сэсь босьт оттуда бери сэсянь, сэсь, сэтысь, сэтысянь оттуда, с того места; сэсянь он судз оттуда не достанешь сэтӧн → сэн; ме лоа сэтӧн аски я буду там завтра сэтӧні → сэн; кӧні ми абуӧсь, сэтӧні и лӧсьыд там хорошо, где нас нет сэтчаньын → эсчаньын; сэтчаньын вӧліны они были в тех местах сэтчӧ → эстчӧ; сэтчӧ ветлыны сходить туда сэтшӧма → сыметь; сэтшӧма ёнмӧма он так пополнел сэтысь → сэсянь; кытчӧ колин, сэтысь и босьтан где оставил, там и возьмёшь сэтысянь → сэсянь; сэтысянь оз тыдав оттуда не видно сюв, пӧлӧз полоз; додь сюв санный полоз сюв-сявмунны → разгысьны; ыж стада сюв-сявмуніс овцы бросились врассыпную сювтчыны1. → тіпкыны; сьӧлӧм пондіс сювтчыны сердце забилось2. → тіравны; сювтчыны повзьӧмла дрожать от испуга сюгъявны → дӧлавны; котӧртігас понлӧн гӧныс сюгъяліс шерсть собаки колыхалась на бегу сюйны I → йӧртны; скӧтӧс сюйны йӧрӧ загнать скот в загон сюйны II → суклявны; сюйны мыжтӧм мортӧс оговорить невиновного сюйны коскӧ → кочкыны; кер лэптігӧн коскӧ сюйис когда поднимали бревно, у меня кольнуло в пояснице сюйсьыны1. → пырны; мырдӧн сюйсьыны силком пробиться2. → тӧрӧдчыны; сюйсьыны автобусӧ втиснуться в автобус3. → суитчыны; эн сюйсьы, кытчӧ оз ков не вмешивайся, куда не надо сюльгыны → дзольгыны; сюльгӧ шор журчит ручей сюмавны, гуръявны проголодаться; кынӧм кутіс сюмавны есть захотелось сюн → няша; ытваӧн вайӧм сюн ил, нанесённый половодьем сюр1. <b>ныр носик (посуды); пӧдӧнча сюр рыльце подойника; чайник сюр носик чайника2. → йӧг (1) сюркнявны, сюртнявны поджать; бӧж сюркнявны поджать хвост сюрны1. <b>дӧнзьыны, ликмыны, шедны достаться, попасть. влететь; тэныд таысь сюрас тебе за это попадёт2. аддзысьны, югдыны найтись, отыскаться, обнаружиться; мый корсян, сійӧ и сюрӧ что ищешь, то и найдёшь3. → веськавны (2); пленӧ сюрны попасть в плен4. → вичмыны; сьӧкыд шуд-талан сюрис сылы ему досталась тяжёлая участь сюрӧмтор → аддзӧмтор; сюрӧмтор йылысь сёрнитны говорить о находке сюрӧсӧн → звӧйкйӧн сюрс, тысяча тысяча; сюрс шайт тысяча рублей сюртны → кывкӧртавны; гижӧдсӧ сюртӧ кывкӧртӧд статью завершает заключение сюртнявны → сюркнявны сюртӧм, бука комолый, безрогий; сюртӧм мӧс комолая корова сюртчыны → ӧтувтчыны (2); отсӧг вылӧ сюртчыны объединиться в группу (для оказания помощи) сюръя, столб столб; бус сюръя столб пыли сюсь → вежӧра; сюсьлы и ош йӧктӧ для умного и медведь пляшет сюсьмыны → вежӧрсявны; бокиын ветлігӧн сюсьмыны поумнеть, бывая на стороне, среди чужих людей сявкйыны → резны; став ва сявкйыны разбрызгать всю воду сяквар → больгун; шогмытӧм сяквар законченный болтун сяльгыны → дзольгыны; сяльгигтырйи (ногак.) визувтны течь с журчанием сялькӧдчыны, больӧдчыны, сёльӧдчыны, сяльӧдчыны, больтікасьны, бузӧдчыны, булькӧдчыны, бультікасьны, польӧдчыны, шпольӧдчыны, ызӧдчыны плескаться, купаться; сялькӧдчыны ваын плескаться в воде сяльӧдчыны → сялькӧдчыны; гыяс сяльӧдчӧны берег дорын волны плещутся о берег сям1. → ӧбича (1); асныра сям упрямый характер2. → вежӧр (1); челядь сям детский разум3. → морттуй; сямыс абу тырмӧма умения у него не хватило сяма I → вежӧра; налӧн челядьыс сямаӧсь дети у них толковые сяма II → кодь; батьыс сяма похожий на отца сяммыны → кужны; нинӧм оз сяммы вӧчны ничего не умеет делать сямӧн → моз; вӧчны менам сямӧн делать как я сямтӧм → бӧб; сямтӧм велӧдчысь бестолковый ученик сяр, шар шар; сярйӧн ворсны играть в шары сярвидзны, гольвидзны располагаться рядами; отчётливо виднеться; сярвидзӧны выль керкаяс стоят ряды новых домов; рядами стоят новые дома сярган → гольган; кага ворсӧ сярганӧн ребёнок играет погремушкой сяркнитны → кисьтны II; джоджӧ сяркнитны анькытш рассыпать горох по полу сярӧбтыны → кисьтны II; мешӧкыс потіс, и шыдӧс сярӧбтіс мешок лопнул, и крупа рассыпалась таб, кышай, пару берестяной поплавок (на верхней подборе сети); сюмӧд таб берестяной поплавок табанитчыны → асныравны; сійӧс сетчӧдӧны кывйӧ, а сійӧ табанитчӧ его уговаривают, а он упрямится тавкӧдны → талявны I (1,2); тавкӧдны туй протоптать дорогу; видзӧдлы, оз-ӧ скӧт тавкӧд кӧдзасӧ посмотри, не травит ли скот посевы тавкӧдӧм → талялӧм (1,2); тавкӧдӧм ордым протоптанная тропинка; тавкӧдӧм кӧдза потравленные посевы таган → мӧтыр; кӧрт таган железный таган тагӧс, порог, стагӧс порог; джӧмдыны тагӧсӧ споткнуться о порог таджикасьны I → асныравны; вӧлӧй таджикасьӧ, оз кӧсйы кайны чой паныд моя лошадь артачится, не хочет подниматься в гору таджикасьны II → катласьны (2); таджикасьӧмӧн (ногак.) мунны идти вперевалку таджъясьны → катласьны (2) тадз, тадзи, тадзикӧн так, таким образом; тадз оз позь шуны так нельзя сказать тадзи → тадз; тадзи быд гожӧм уджавны так работать каждое лето тадзикӧн → тадз; тадзикӧн он вӧч так не сделаешь тайкӧ → муртса; тайкӧ эг усь я едва не упал тайтӧ → мӧс I; тайтӧтӧ йӧрт гидас корову загони в хлев такавны I → ланьтны (2); такавны недыр мысти вскоре успокоиться такавны II → судзсьыны; кокыс некытчӧ эз такавлы ноги не касались земли (о быстром беге) таковскӧй, ныма, сідз(и) и колӧ, такоскӧй поделом, так и надо такоскӧй → таковскӧй; такоскӧй сылы поделом ему такӧдны → бурӧдны (2); быд ногыс такӧдны успокаивать разными способами таладор → талапӧв; ю таладор этот берег реки таладор югыд, тасдор югыд этот свет (в противоположность потустроннему миру); таладор югыдын чукӧртӧм грекъяс грехи, накопленные на этом свете талан → шуд-талан (1); быдӧнлӧн аслас талан у кажого своя участь талант → енби; ыджыд талант большой талант таланта → енбиа; таланта морт талантливый человек талапӧв, гортладор, гортлапӧв, таладор этот берег; эта сторона; талапӧв виддзыс ытшкытӧм на луг на этой стороне ещё не скошен тальӧдны, йирӧдны, травитны потравить (посевы и т.д.); тальӧдны кӧдзаяс вытравить посевы тальччыны → тальыштны; коклябӧрӧ тальччыны наступить на пятку тальыштны, тальччыны наступить на что-либо талявны I1. тавкӧдны, юждыны, трӧпитны утоптать, протоптать; туй талявны протоптать дорожку2. лякны, парквартны, тавкӧдны мять; вытоптать; став видзсӧ мӧсъяс талялӧмаӧсь коровы вытоптали весь луг3. → коктуйӧсьтны; джодж талявны затоптать пол талявны II → вӧтӧдны; зэр таляліс миянӧс нас застиг дождь талялӧм1. <b>тавкӧдӧм, юждӧм, южмӧм, трӧпитӧм протоптанный, утоптанный; укатанный; талялӧм ордым протоптанная тропинка2. лякӧм, парквартӧм, тавкӧдӧм вытоптанный, потравленный таметь → сы мында; таметь сетіс столько отдал та мында → сы мында; та мында коран? столько просишь? тан I, тані, татӧн, татӧні здесь, тут; тан миян лӧсьыд тут у нас хорошо тан II → джӧм I; тан сувтны замереть на месте тангӧдны → зурӧдны III; тангӧдны найӧс кымӧсъясӧн столкнуть их лбами тангыны → зургыны; тангы юрас стукни по голове тангысьны → зурасьны; тангысьны пельӧсӧ удариться об угол тані → тан I; тані ыркыд здесь прохладно тап → джӧм I тапиктыны → мунны I (1); тапиктыны туй кузя плестись по дороге; кань тапиктіс ме дорӧ кошка неслышно подошла ко мне тапкӧдны → лапкӧдны; мышкӧ тапкӧдны похлопать по спине тапӧдны → лапкӧдны; куранӧн тапӧдны турун юр граблями примять копну сена тапсьӧдны → мунны I (1); тапсьӧдны гортлань поплестись к дому тапъявны → жӧдзны; тапъявны ӧдзӧс дорын топтаться у дверей таргайтны → видзны I; став сьӧм таргайтны растранжирить все деньги таргыны → сёрнитны; дугдывтӧг таргӧ беспрерывно трещит тарзьыны → тіравны; ки-кок тарзьӧ руки-ноги дрожат таркӧдны1. → зӧркӧдны; машина вылын таркӧдӧ на машине трясёт2. → йиркӧдны; ӧдзӧсӧ таркӧдны стучать в дверь таркӧдчыны → игӧдчыны; ӧдзӧсӧ таркӧдчыны стучаться в дверь таркъявны → скӧравны; бара нин заводитіс таркъявны опять начала злиться тас, пореч палка (знак отсутствия хозяев); кильчӧ тас дверная палка тасавны, вомӧнавны, поречавны приставить к наружным дверям палку; кильчӧсӧ тасаліс карнанӧн к двери крыльца приставил коромысло тасасьны → крукасьны (1); горшӧ тасасьны застрять в горле тасдор югыд → таладор югыд тась → тасянь; весась тась убирайся отсюда тасьті, бекар миска; сёй тасьті глиняная миска тасьті-пань → дозмук; тасьті-пань мыськыны мыть посуду тасянь, тась, татысь, татысянь отсюда; тасянь матын поблизости отсюда тат, таті здесь; тат эз мун он здесь не проходил таті → тат; таті лок здесь иди татӧн → тан I; татӧн ворсім мы здесь играли татӧні → тан I татшиктыны → мунны I (1); ӧдва татшиктӧ еле плетётся татысь → тасянь; татысь петіс нин отсюда он уже вышел татысянь → тасянь; матыс вӧрӧдз татысянь километр лоӧ отсюда до ближайшего леса около километра телезна, челезна (в.-м.) огрех; му помас гӧгӧр телезна в конце поля сплошь огрехи телепит → окота; миянлы телепит тӧдмавны нам не терпится узнать теля → кӧрпи; нэриник теля слабенький оленёнок теребитны → тогйыны (1); тош теребитны теребить бороду теш, шмонитӧм, шмонь, шутка шутка; тешӧ бергӧдны обратить в шутку, отшутиться теш вӧчан → тешкодь (2); теш вӧчан висьт комический рассказ тешитчыны, дикуйтчыны, смекайтчыны насмехаться, тешиться; издеваться, глумиться; лёкысь тешитчыны зло глумиться тешкодь1. <b>аслыссяма странный; сылы лои неуна тешкодь тайӧ это показалось ему немного странным2. серам петкӧдлан, теш вӧчан смешной; комический; тешкодь мойд смешная сказка тёльгыны1. → дзользьыны; рытбыд тёльгӧ колипкай весь вечер поёт соловей2. → сёрнитны; кагаыс лунтыр вермӧ тёльгыны ребёнок может лопотать целый день тёльӧдчыны → сёрнитны тёльскӧдчыны → сялькӧдчыны; гыяс тёльскӧдчӧны пыж бердын волны плещут о лодку тёльскысьны → усьны (1); чери бӧр тёльскысис ваӧ рыба упала обратно в воду тёпкан → нырӧк; тёпканъяс тыртны изъясӧн ухабы засыпать камнями тёпканӧсь → гуа тёпкыны → войтавны; вевт вылысь тёпкӧ с крыши капает тёрксьӧдны → мунны I (1) тиньган → тільгун; шӧрт йылӧ кӧрталім тиньган на шнурок мы повесили колокольчик тиньгун, звӧнӧк звонок; триньӧбтіс тиньгун прозвенел звонок тиньгыны → тіньгыны; пельын тиньгӧ в ухе звенит тиски → тшемилӧ; тискиӧн топӧдны зажать в тиски тівкӧдны → тувкйӧдлыны; пельпомӧ тівкӧдны тыкать в плечо тівкӧдчыны → тышкасьны (1); зонкаяс дыр тівкӧдчисны мальчишки долго тузили друг друга тівксьӧдны → мунны I (1); тшапа тівксьӧдны гордо шагать лёгкой походкой тігйысьны → тіпкыны; сьӧлӧмыс тігйысьӧ, некыдз оз инась у него сердце колотится, никак не успокоится тіль1. <b>тшӧкыд чаща, заросли; коз пу тіль густые еловые заросли2. → йӧнӧд; тілльысь вотім турипув собирали клюкву на болоте тільгун, кӧлӧкӧльчик, тиньган, триньӧ колокольчик; тӧдса тільгун шы знакомый звук колокольчика тільны → мыркны; удж тільны надрываться на работе тільс → ырӧстӧмӧн; тільс бӧрддзыны заплакать навзрыд тільскӧдчыны → тышкасьны (1); дугдӧй тільскӧдчыны прекратите драться тільсьыны → вийсьыны; ковмис ёна тільсьыны пришлось много трудиться тімбыльтны → мунны I (1); тімбыльтігтырйи (ногак.) пӧль пырис керкаӧ ковыляя, старик вошёл в избу тімбыльтчыны, падуйтчыны, скокны, сунгысьны, тумбыльтчыны, турбыльтчыны, тювгысьны, увланьюрасьны кувыркнуться; перевернуться; упасть вниз головой; машина тімбыльтчӧма бок вылас машина перевернулась тімбылясьны → патурликасьны; челядь окотапырысь тімбылясьӧны дети с удовольствием кувыркаются тінгыртчыны → куткыртчыны; тінгыртчӧмӧн (ногак.) пукавны сидеть съёжившись тіньгыны, зёльӧдчыны, зильгыны, тиньгыны, триньгыны, троньгыны, тюргыны, юргыны звенеть; вӧрын тіньган (шӧрк.) чӧв в лесу звенящая тишина тіньгыртны → мунны I (1); кытчӧ сэтшӧма тіньгыртан? куда так быстро семенишь? тіпиктыны → тіпкыны тіпкыны, діпкыны, ёвксьыны, ёпкыны, нӧйтчыны, пессьыны, сювтчыны, тігйысьны, тіпиктыны, варччыны биться, колотиться (о сердце); сьӧлӧм тіпкӧ сердце бьётся тіравны, сырзьыны, сырмыны, дзӧрны, дрӧжжитны, зӧнсьыны, лёбзьыны, льӧбзьыны, сювтчыны, тірзьыны, тірны дрожать, трястись; киыс тіралӧ у него руки дрожат тірзьӧдны → мунны I (1) тірзьыны → тіравны; пипу коръяс тірзьӧны быд тӧвруысь листья осины дрожат от малейшего ветерка тірликтыны → мунны I (1); тірликтыны ӧдзӧслань засеменить к двери тірны → тіравны; ыж бӧж моз тірӧ дрожит как овечий хвост тірӧб → йирмӧг; тірӧб босьтіс дрожь пробрала тірӧдны → мунны I (1); кӧза моз тірӧдны идти, как коза, мелкими шажками тірӧдчыны → вӧрны; тывйын тірӧдчис некымын гыч в сети билось несколько карасей тічкыны, точкыны тикать; стенын тічкӧ часі на стене тикают часы тогйыны1. <b>гебелитны, дебелитны, детелитны, лебезитны, теребитны, вӧрӧдны шевелить, трогать, теребить; кӧса тогйыны теребить косу2. → тогӧдны (1); тогйыны узьысьӧс тормошить спящего тогӧдны1. тогйыны тормошить, растормошить; тогӧдӧмӧн садьмӧдны растормошив, разбудить2. → някравны (2); тогӧдны юрсиӧд драть за волосы тод → йӧнӧд; вутшкӧсь тод кочковатое болото тодмыш, тодмышку, шоша, шошук шиворот; тодмышкӧд босьтны взять за шиворот тодмышкавны → вӧтлыны; тодмышкавны керкаысь вытолкать из избы тодмышку → тодмыш тойлавны → йӧткавны; ӧта-мӧдӧс тойлавны толкать друг друга тойласьны → йӧткасьны; тойласьны оз ков не надо толкаться тойны, майкны, масьтыны, чирсны толочь; ид тойны толочь ячмень тойтны I1. → вийсьыны; арбыд тойтны вӧрын всю осень надрываться в лесу тойтны II → жуны; гебъяс тойтӧны мошкара толчётся (в воздухе) тойыштны1. → йӧткыштны I (1); тойыштны ваӧ столкнуть в воду2. → тувкнитны (1); тойыштны бокӧ ткнуть в бок тойыштчыны → йӧткыштчыны; берегысь тойыштчыны оттолкнуться от берега тола, челик сугроб; джуджыд тола высокий сугроб толны, нӧбӧдны, пуктыны, толтны замести снегом; покрыться сугробами, нанести; ӧшинь улӧ толӧма под окном намело сугроб толтны → толны тольгыны → сёрнитны толькӧ → сӧмын тольӧдчыны → сёрнитны; дугдывтӧг тольӧдчыны без умолку лепетать томдыр → томлун; томдыртӧ он бергӧд молодость не вернёшь томлун, томдыр молодость; тӧжд тӧдтӧм томлун беззаботная молодость тонӧ1. → со; тонӧ сюрис менӧ вежысьыс вот и нашлась мне замена2. → эстӧн; тонӧ трактор гӧрӧ вон там трактор пашет тоньгӧдны → ӧшӧдны; тоньгӧдны ӧдзӧсӧ томан повесить на дверь замок тоньгыны → звӧнитны; тоньгыны рытъя звонить к вечерне топ → тшем (1); топ пӧдлавны ӧдзӧс плотно закрыть дверь топавны1. → зумыдмыны (1); туруныс топалӧма сено слежалось2. → южмыны; мусин топалӧма почва затвердела топавтӧм → кышыд; топавтӧм му рыхлая почва топнитны → зымнитны; топнитны кокӧн топнуть ногой топӧдны1. жамкнитны, жамӧдны прижать, придавить, защемить, прищемить; топӧдны кесӧн защемить клещами2. → жмитны I (1); топӧдны морӧс бердӧ прижать к груди3. → дзескӧдны; сёянысь топӧдны ограничивать в пище топӧдчыны I1. жмитчыны, ляскысьны прижиматься, прижаться, прильнуть; топӧдчыны пулань прижаться к дереву2. дзескӧдчыны тесниться, потесниться; топӧдчӧй, мед пуксяс потеснитесь, пусть сядет3. → кутчысьлыны; мама-ныла топӧдчисны мать с дочкой обнялись топӧдчыны II → скупитчыны; топӧдчыны сёян-юанӧн экономить на питании топыд I1. → зумыд (1); топыд ныв девушка крепкого сложения2. → зэлыд I; топыд кольта тугой сноп топыд II → скуп; мортыс абу и топыд вообще-то он не скупой топыда → зэлыда; топыда домавны крепко привязать тор1. <b>гӧмзыль, гримзуль, кусӧк, тшытш кусок; нянь тор кусок хлеба2. лестук, лӧскут лоскут; дӧра тор лоскут материи3. → торпыриг; сёй доз тор черепок, обломок глиняной посуды торвидзны → чурвидзны; кӧрт тувйыс торвидзӧ гвоздь торчит торгӧдны → чошкӧдны; пель торгӧдны насторожиться торгӧдчыны → пошкӧдчыны; пон торгӧдчис собака насторожилась торгун → больгун; торгун баба болтунья торгыны → сёрнитны; найӧ ланьтлытӧг торгисны они тараторили без умолку торйӧдлыны1. → поткӧдлыны; сакар торйӧдлыны колоть сахар2. → юклыны; пожӧма вывтасінъяс торйӧдлӧмаӧсь нюрсӧ куим пельӧ поросшие соснами возвышенности делят болото на три части; велӧдчысьясӧс торйӧдлыны группаяс вылӧ делить учеников на группы торйӧдны1. → вичмӧдны; торйӧдны му участок выделить участок земли2. → юкны (1); торйӧдны заборӧн отгородить забором3. → янсӧдны; ёртъясӧс торйӧдны разлучить друзей торйӧдчывтӧм → янсавлытӧм; торйӧдчывтӧм ёртъяс неразлучные друзья торйӧдчыны1. юксьыны отделиться; торйӧдчыны мукӧдъясысь отделиться от других2. → янсӧдчыны (1,2); кык во сайын найӧ торйӧдчисны они развелись два года назад торйӧн1. <b>торъя особенно; торйӧн матысса особенно близкий2. янас отдельно, раздельно; керкаыс сулалӧ торйӧн дом стоит отдельно торк, пакля, ляк пакля; торкӧн стен сюявны конопатить стены паклей торкны1. <b>вуджны, гугӧдны нарушить, нарушать; переступить, преступить; торкны оланпас нарушить закон2. дзугны мешать, помешать; эн торк, мед бӧрдыштас не мешай, пусть поплачет3. → тшыкӧдны (1); кӧйдыссӧ сӧмын торкӧны только портят семена торкӧдны → йиркӧдны; торкӧдны чуньясӧн пызанӧ барабанить пальцами по столу торкӧдчыны → игӧдчыны; ӧдзӧсӧ камӧдӧмӧн торкӧдчыны громко стучаться в двери торксьывтӧг → крукасьлытӧг; торксьывтӧг ворсны баянӧн бегло играть на баяне торксьыны1. → дзугсьыны I (1); сёӧдз лыддис, а сэсся торксис сосчитал до ста, а потом сбился2. → тшыкны (1); поводдя торксис погода испортилась <b>торӧдчыны → игӧдчыны; торӧдчыны орчча жырйӧ стучаться в соседнюю дверь торӧ-ёрӧ → посниулов; торӧ-ёрӧ повзьӧдӧмаӧсь нылӧс подростки испугали девочку торпыриг1. жуглас, тор, чирпыриг осколок, обломок; кирпич торпыриг обломки кирпича2. → чир I; сукар торпыриг сухарные крошки торскун, дуньык тычок, лёгкий удар; юрӧ торскун пуктыны дать тычок в голову торф, момга, трунда торф; торф перйӧм добыча торфа торшӧдлыны → видны; торшӧдлыны кывзысьтӧмысь отчитывать за непослушание торъя → торйӧн (1); оз торъя бура овны живут не особенно хорошо торъявлытӧм → янсавлытӧм; торъявлытӧм нывъёртъяс неразлучные подруги торъявны1. → янсавны (1,2); торъявны стадаысь отбиться от стада; гозъя торъялісны во сайын нин супруги расстались уже год назад2. → чуктыны; кырсьыс торъялӧма пуысь кора отпала от дерева торъяланлун → аслыспӧлӧслун; сылӧн аслас торъяланлун у него своя особенность торъялун → аслыспӧлӧслун; кутны тӧд вылын татшӧм торъялунсӧ иметь в виду эту особенность тоткыны → броткыны; нинӧм абуысь тоткыны брюзжать без причины тотшкӧдчыны → игӧдчыны; тотшкӧдчыны ӧшиньӧ стучаться в окно тотшкыны → вины; тотшкыны пельӧс сайсянь пристукнуть из-за угла тотшсьӧдны → мунны I (1); тотшсьӧдны моски вывті идти по мосткам, стуча каблуками точка → чут; точка пуктыны поставить точку точкыны → тічкыны; часі точкӧ часы тикают тӧбны I1. → гартны; шоныда тӧбны укутать потеплее2. → кӧртавны (3); кужӧмӧн тӧбны доймӧмин умело перевязать рану тӧбны II → сёйны (1); кымын тасьті рок тӧбин? ты сколько тарелок каши навернул? тӧбӧд, гартӧд обмотка; обёртка; тӧбӧд гартлыны навёртывать обмотки; яръюгыд тӧбӧда небӧг книга в яркой обёртке тӧбсьыны → гартчыны I; тӧбсьыны шалльӧн кутаться в шаль тӧвдӧра, парус парус; зэвтны тӧвдӧра поднять парус тӧвзьӧдны → нӧбӧдны (1); тӧвзьӧдӧ машинаӧн, оз тӧд кытчӧ мчит кого-л. на машине неизвестно куда тӧвзьӧм → вушйӧм I; тӧвзьӧм дӧра вылинявшая ткань тӧвзьыны I1. пызйыны, тювны, шургыны мчаться, нестись, лететь; кад тӧвзис тӧдлытӧг время летело незаметно2. → котӧртны; зонкаяс тӧвзисны самолёт дорӧ мальчишки бежали к самолёту; кадыс тӧвзьӧ время мчится тӧвзьыны II → вушйыны I; тӧвзьыны шондіысь вылинять на солнце тӧв ныр → бушков; тӧв ныр пӧрлӧдлӧ пуяс буря валит деревья тӧвруавны → пӧльтны; ӧшиньсянь тӧвруалӧ от окна дует тӧвтӧм → лӧнь (2); тӧвтӧм лун безветренный день тӧд вылӧ босьтны, артӧ босьтны, кивылькерны, пыдди пуктыны принимать, принять во внимание; тайӧс быть колӧ босьтны тӧд вылӧ это обязательно надо принять во внимание тӧд вылӧ уськӧдны → казьтыштны; мед ог вунӧд, уськӧд меным тӧд вылӧ чтобы я не забыла, напомни мне тӧдлытӧг, гусьӧн, казявлытӧг незаметно; тӧдлытӧг петны керкаысь незаметно выйти из дома тӧдмӧдны → юӧртны; йӧзӧс тӧдмӧдны оповестить людей тӧдӧм → тӧдӧмлун; тӧдӧм кыпӧдны повысить уровень знаний тӧдӧмлун, тӧдӧм знание; паськыд тӧдӧмлун обширные знания тӧдӧмысь → тыдалӧ; сійӧ, тӧдӧмысь, локтас он, должно быть, придёт тӧдтӧмтчӧм → кидтысьӧм; казявны сылысь тӧдтӧмтчӧм заметить его отчуждённость тӧдтӧмтчыны → ӧтдортчыны; оз тӧдтӧмтчы важ ёртъясысь не сторонится старых друзей тӧдчымӧн → тыдавмӧн; тӧдчымӧн едждыны заметно побелеть тӧдчымӧнъя → тыдавмӧн; тӧдчымӧнъя ёнмыны заметно окрепнуть тӧдчытӧм → тыдавтӧм; тӧдчытӧм туй невидимый след тӧдысь → тун; тӧдысьлӧн туналӧм предсказание кудесника тӧжд → тӧждлун; тӧжд ни шог абу нет ни печали, ни забот тӧждлун, тӧжд, тӧждысьӧм забота; челядь вӧсна тӧждлун забота о детях тӧждысьны, маитчыны, майшасьны беспокоиться, тревожиться; пи вӧсна тӧждысьны тревожиться о сыне тӧждысьӧдны → майшӧдлыны; сійӧс тӧждысьӧдӧ лоана уджыс его беспокоит предстоящая работа тӧждысьӧм → тӧждлун; страна вӧсна тӧждысьӧм забота о стране тӧкаритны → сёйны (1); ӧні быдсямасӧ тӧкаритӧ сейчас всё жрёт тӧкӧтьӧ1. → муртса (1); тӧкӧтьӧ тырмӧ едва хватает2. → неважӧн; тӧкӧтьӧ паныдасисны они только что встретились тӧкӧтьӧ кежлӧ → бӧр-водз; тӧкӧтьӧ кежлӧ пыравны зайти ненадолго тӧкӧтьыштӧ → муртса (1); тӧкӧтьыштӧ югдӧдӧм жыр едва освещённая комната тӧлавны → косьмыны (1); туйяс тӧлалісны дороги подсохли тӧлк, лад, путь, слӧй толк; лад; тӧлк вылӧ воны стать толковым тӧлка → вежӧра; тӧлка индӧд толковое замечание тӧлксявны → вежӧрсявны; вочасӧн тӧлксявны постепенно образумиться тӧлктӧм → бӧб; тӧлктӧм морт бестолковый человек тӧлкуйтны → сёрнитны; эн тӧлкуйт та йылысь не говори об этом тӧлӧдны1. → косьтыны; кольтаяс тӧлӧдны чумалиясын просушить снопы в суслонах2. → ыркӧдны (1); жыр тӧлӧдны проветрить комнату3. → шердйыны I; тӧлӧдны ид веять ячмень тӧлӧдчыны → шердйысьны; тӧла лунӧ лӧсьыд тӧлӧдчыны в ветреный день хорошо веять тӧндзи → неважӧн; тӧндзи на аддзысьлім ещё недавно виделись тӧпитны → сывдны; гос тӧпитны вытопить сало тӧр1. → рӧшкыд (2); тӧр кӧрт хрупкое железо2. → сісь; тӧр кучик прелая кожа тӧравны → дӧзьӧритны (1); тӧравны висьысьӧс ухаживать за больным тӧргуйтны → вузасьны; тӧргуйтӧ посниторъясӧн торгует мелким товаром тӧрмӧм → сісь; тӧрмӧм сьӧмӧса с трухлявой сердцевиной тӧрмыны → сісьмыны; кырсьыс тӧрмӧма кора стала трухлявой тӧрны, бертчыны вместиться, поместиться, войти; тӧрны пызан сайӧ уместиться за столом тӧрӧдчыны, сюйсьыны втиснуться (разг.); ӧдва тӧрӧдчыны еле втиснуться тӧрӧщитны → ёнтыны; заводитіс тӧрӧщитны сьӧлӧмыс у него заболело сердце тӧрытся, тӧрытъя вчерашний; тӧрытся газет вчерашняя газета тӧрытъя → тӧрытся; тӧрытъя лун вчерашний день тӧчитны → кеслыны; пурт тӧчитны наточить нож тӧщӧ → горсъя; тӧщӧ пытшкӧса пу дерево с дуплом тпрутьӧ → мӧс I; тпрутьӧ сёӧдны дать корове сена тпрутю → кукань травитны → тальӧдны; видз травитны травить луг тракйӧдлыны → тракйыны; тракйӧдлыны соскӧд дёргать за рукав тракйыны, тракйӧдлыны, тракӧдны, летйыны, летны, нетшкыны дёргать, трепать; гез тракйыны дёргать верёвку тракӧдны → тракйыны; тракӧдны соскӧд дёргать за рукав тран → джӧм I; тран сувтіс остановился как вкопанный трасича → труст; вот вӧтӧда тэнӧ, трасичаӧс вот догоню тебя, сорванца трачйӧдлыны → трачкакывны трачкакывны, трачйӧдлыны, трачкӧдчыны, ратшкакывны, ратшкӧдчыны трещать, потрескивать; кӧдзыдыс трачкакылӧ мороз трещит трачкӧдчыны → трачкакывны; йи трачкӧдчӧ кок улын лёд трещит под ногами трегубеч → ботан трегубечасьны → ботайтчыны трепан → ниран триньгыны → тіньгыны; черъяс триньгӧны топоры звенят триньӧ → тільгун; триньӧӧн гольӧдчыны звонить в колокольчик триньӧбтыны1. тюрӧбтыны (тільгун, телефон йылысь) прозвенеть, зазвенеть (о звонке, телефоне); часі триньӧбтіс часы прозвенели2. → гольӧбтыны; триньӧбты меным рытнас звякни мне вечером тровкӧс → тювкӧс; тровкӧс пыж ходкая лодка троксьӧдны → мунны I (1) троньгыны → тіньгыны; троньгис звӧна часі били часы со звоном трӧпа → ордым; кӧч трӧпа заячья тропа трӧпитны → талявны I (1); бура трӧпитӧма таті хорошо протоптано здесь трӧпитӧм → талялӧм трӧпӧк → рӧшкыд (2); трӧпӧк сюмӧд ломкая берёста трубича, тюрик катушка; сунис трубича катушка ниток трубка → гӧрддзым (1) трунда → торф; трунда выв торфяник трундитны, туктавны, чискыны тлеть; нюр трундитӧ болото горит труст, трасича, труштшӧпа сорванец; коркӧ кута тэнӧ, трустӧс когда-нибудь поймаю тебя, сорванца труштшӧпа → труст тубравны → гартны; кагаӧс тубравны заворачивать ребёнка тубрас, ёкмыль, тубыр свёрток; узел; нянь тубрас узелок с хлебом тубыр → тубрас; кӧртӧда тубыр перевязанный свёрток тубыртны → гаровтны; тубыртны кабалаӧ завернуть в бумагу тубыртчыны → гартчыны I; тубыртчыны шебрасӧн завернуться в одеяло тув, тупйӧд втулка; затычка; бӧчка тув затычка в бочке тувкйӧдлыны, зутшйӧдлыны, тівкӧдны, тувкӧдны толкать, тыкать; тувкйӧдлыны бокӧ толкать в бок тувкнитны1. <b>йӧткыштны, тойыштны, тувкыны ткнуть; тувкнитны морӧсӧ толкнуть в грудь2. → зургыны тувкӧдны → тувкйӧдлыны; тувкӧдны кодӧскӧ подталкивать кого-либо тувкыд1. зумыд, юж, чорыд (туй, лым йылысь) плотный, утоптанный, твёрдый (о снеге); тувкыд туй утоптанная дорога2. → зумыд (1); тувкыд морт крепкий человек тувкыны → тувкнитны (1); тувкыны гырддзаӧн подтолкнуть кого-л. локтем тувсавны → кылӧдчыны; тувсавны медасьны наняться на весенний лесосплав тувсов, тувсовъя, тулысся, тулысъя весенний; тувсов гӧра-кӧдза весенний сев тувсовъя → тувсов; тувсовъя уджъяс весенние работы тувччавны → мунны I (1); зумыда тувччавны уверенно ступать тувъявны, вартны прибить; тувъявны кӧрт тув забить гвоздь тувъясьны → кӧвъясьны; сы дорӧ тувъясьны пристать к нему туг → сыр; чышъян туг бахрома платка туган, йыв вершина, верхушка (дерева); пожӧм туган вершина сосны тужа-нужа, нужа-тужа нужда; тужа-нужаӧ веськавны оказаться в нужде туйбердса → туйбокса; туйбердса рас придорожная роща туйбокса, туйбердса, туйпӧлӧнса придорожный; туйбокса сюръяяс придорожные столбы туйвеж, туй вожаланін, вомӧнасянін, крестасянін, падвежасянін, туй визь юксянін перекрёсток, развилина (дороги), распутье; туйвежын сулавны стоять на распутье туйвизь → нырвизь; выль туйвизь новое направление туй визь юксянін → туйвеж; туй визь юксянінсӧ сійӧ прӧйдитіс ӧдсӧ ньӧти чинтывтӧг он миновал перекрёсток, не замедляя хода туй вожаланін → туйвеж; туй вожаланінӧ сувтны остановиться на перекрёстке туйдны1. сёртны, туйтӧдавны надколоть; зубилӧӧн туйдны надколоть зубилом2. → индыны (1)3. → чуйдны; йӧзыс туйдісны да вои люди подсказали, и я добралась туйдӧдны → чуйдны; сійӧс оз ков велӧдны ни туйдӧдны его не нужно ни учить, ни направлять туйдыны → индыны (1); туйдыны видз-му овмӧс кыпӧдан туйяс наметить пути подъёма сельского хозяйства туйдысьӧм, нырйысьӧм направление, курс; уджын туйдысьӧм направление в работе туйны → шогмыны; мый вылӧ тайӧ туяс? на что это сгодится? туйныр → нырвизь; туйныр воштыны потерять направление туйӧ → пыдди; кӧзяин туйӧ пуктыны принимать за хозяина туйпӧлӧнса → туйбокса; туйпӧлӧнса сюръяяс придорожные столбы туйтӧдавны → туйдны (1); туйтӧдавны черӧн надкалывать топором туйтӧм → путьтӧм; туйтӧм олӧм непутёвая жизнь туктавны → трундитны; бипурйыс сӧмын тукталӧ костёр только тлеет туктыны → польдыны; кыдз гаръяс кутісны туктыны берёзовые почки стали набухать тулысся → тувсов; тулысся тӧждъяс весенние заботы тулысъя → тувсов; тулысъя поводдя весенняя погода тульӧдны → чунявны; блинсӧ выяс тульӧдім блины мы обмакивали в масло туман → ру I; сук туман густой туман тумбыльтчыны → тімбыльтчыны; тумбыльтчыны доддьысь упасть вниз головой из саней тун, еретник, керысь, тӧдысь, тшыкӧдчысь, тшыкӧдысь, кӧлдун знахарь; кудесник, колдун; вӧрса тун лесной колдун тунавны, водзвыв висьтавны предвещать, пророчить, предсказывать; тунавны шуд нагадать счастье тунасьны, кимӧститчыны, кӧлдуйтны, нимкыв видзны колдовать, заниматься ворожбой; гадать; картіӧн тунасьны гадать на картах туны, кыптыны, содны прибывать; ва кутіс туны дугдывтӧг зэръяс вӧсна вода стала прибывать из-за непрерывных дождей тупйӧд → тув; пывсян тупйӧд затычка дымового отверстия в бане тупйыны → вевттьыны; тупйыны узьысьӧс укрыть спящего тупкыны1. → вевттьыны; пызанъяс тупкисны гӧрд нойӧн столы покрыли красным сукном2. → дзебны I; киӧн тупкыны чужӧм закрыть лицо руками; тупкыны мыж скрыть вину3. → пӧдлавны; тупкыны пыранін закрыть вход тупкыса → пӧдса; тупкыса шкап закрытый шкаф тупкысьны1. → вевттьысьны (1); ю тупкысьӧма йиӧн река покрылась льдом2. → пӧдласьны (ӧшинь, ӧдзӧс да с.в. йылысь); лавка тупкысьӧма нин магазин уже закрылся3. → гудыртчыны (1); рытыввылын енэжыс тупкысис небо на западе покрылось тучами тупльӧд → гӧрддзым (1); шпалер тупльӧд рулон обоев тупльӧдлыны1. → быгльӧдлыны; тупльӧдлыны лым пиын вывалять в снегу2. → тюрйӧдлыны; тупльӧдлыны сёй ёкмыльяс катать комья глина тупльӧс → кыз I; тупльӧс ныв упитанная девушка туплявны → тюрйӧдлыны; кер туплявны катать брёвна туплясьны → быглясьны; туплясьны джоджын валяться на полу тупӧсь, кӧвриг, кӧрыш, чӧвпан, чӧлпан каравай, коврига; банйӧм тупӧсь румяный каравай тупыль → ёкмыль (1); лым тупыль ком снега тупыльтны → быгыльтны; кер тупыльтны скатить бревно тупыльтчыны → быгыльтчыны; синва тупыльтчӧ чужӧмӧд слёзы катятся по лицу туравны → кынмыны (1); ки-кок тураліс руки-ноги окоченели турас → ыджда (1); турасыс абу ыджыд размер небольшой тураса → ыджыд I; тураса чемодан объёмный чемодан турбыльтчыны → тімбыльтчыны; турбыльтчыны тарантасысь вывалиться из тарантаса турбылясьны → патурликасьны турдыны1. → кынмыны (1); кӧдзыдысла кок турдіс ноги окоченели от холода2. → дубавны I; чуньӧй турдӧма у меня палец онемел туркнитны → вӧтлыны; уджав зіля, а то туркнитасны работай усердно, а то турнут турӧб, пурга вьюга; турӧб лыбис поднялась вьюга турӧбавны, нӧбавны, пуркӧдны, пуркӧситны, пуркӧшитны вьюжить; турӧбавны кутіс, син ни пель началась вьюга, ни зги не видно туртны → вийсьыны; гожӧмбыд туртісны колхозлы всё лето надрывались в колхозе турунвиж, веж, нюдзвиж зелёный; турунвиж рӧма зелёного цвета турун сі, вез, тылым былинка; лым улысь чурвидзисны турун сіяс из-под снега торчали былинки турыштчыны → зэвтчыны тус, бельма бельмо; синмас тус на глазу бельмо тускавны → тускасьны тускасьны, бельмаасьны, тускавны покрыться бельмом; синмыс тускасис у него на глазу появилось бельмо тусь → войт I; зэр тусь дождевая капля тусясьны → войтасьны; зэр тусясьӧ накрапывает дождь тут → стӧч; тут кӧ эськӧ тӧдны если бы точно знать тутны, репны слететь, полететь; тутны кильчӧ вывсянь слететь с крыльца тутсыны, тюрзыны гудеть, свистеть; дугдывтӧг тутсыны беспрестанно гудеть тучман → кӧвдум; рудзӧг тучман ржаная лепёшка туша, мыгӧр, стать, тэчас, вывтыр, вывку, вир-яй комплекция, телосложение; тело; став тушаыс тіраліс всё тело тряслось; дурк тушаа тучного телосложения туяна → шогман; туяна паськӧм подходящая одежда туясьны → корсьысьны I (1); сёрмытӧг туясьны искать своевременно тшавкӧдны → сёйны (1); ӧдйӧ тшавкӧдны быстро, с жадностью съесть тшаква → веськодь; сылы ставыс тшаква ему всё безразлично тшамӧсасьны → асныравны; тшамӧсасис да ни бӧрӧ, ни водзӧ заупрямился и ни туда ни сюда тшампуритчыны → тшапкысьны; венласьысьяс тшампуритчисны борцы вцепились друг в друга тшамъя, лобӧс лабаз, кладовка при охотничьих избушках; кыйдӧс видзны тшамъяын добычу хранить в лабазе тшап, вылӧ пуксьысь, тшӧгӧль, шванлив, ыкша важный, высокомерный, кичливый, заносчивый; тшап морт надменный человек тшапитчыны1. <b>вылӧ пуксьыны, вышитчыны, лэптысьны, шванитчыны важничать; кичиться, гордиться; эн тшапитчы, а вӧч не важничай, а делай2. щӧгӧляйтны щеголять; модничать; нылыс ёна тшапитчӧ эта девушка модничает тшапкыны → тшапнитны; тшапкыны коскӧд схватить за талию тшапкысьны, кутчысьны, сакасьны, самасьны, сапкысьны, чабыртчыны, сатшкысьны, сатшны, тшампуритчыны, шашаритчыны вцепиться, схватиться, ухватиться; тшапкысьны улӧс бӧрӧ схватиться за за спинку стула тшапнитны, кватитны, тшапкыны, кабыртны, чабыртны, дзабыртны, шӧдзыртны, шамыртны схватить, ухватить; киӧд тшапнитны схватить за руку тшапӧд → вожка; тывсӧ ӧшлыны тшапӧдӧ повесить сеть на вешала тшем1. плӧть, топ плотно; вплотную; тшем сувтны плотно встать2. → тыр; залын тшем ныв-зон в зале полным-полно молодёжи3. → сук (2); тшем рас густая роща тшема → сука (2); тшема пуритысь сэтӧр густо растущая смородина тшемилӧ, тиски тиски; тшемилӧӧн топӧдны зажать в тиски тшемитны → жмитны; тшемитны стен бердӧ прижать к стене тшетшйысьны → вензьыны; гозъя век на тшетшйысьӧны супруги всё ещё спорят тшетшкӧдчыны → вензьыны тшетшкыны → вензьыны тшолкӧдны → мунны I (1) тшолксьӧдны → мунны I (1); тшолксьӧдны моски кузя чеканя шаг, идти по тротуару тшолкъявны → мунны I (1) тшолскыны1. → пычьявны; няйт тшолскис вӧв кокъяс улын грязь чмокала под ногами лошадей 2. → мунны I (1); сёйӧд туй кузя тшолскыны хлюпать по глинистой дороге тшӧг1. → гос; ковтӧм тшӧг лишний жир2. → госа (1); тшӧг ёкыш жирный окунь3. → кыз I; тшӧг морт тучный человек тшӧгны → кызны I; бӧръя воясӧ гӧтырыс тшӧгӧма в последние годы его жена растолстела тшӧгӧдӧм → кыз I; тшӧгӧдӧм порсь упитанная свинья тшӧгӧдчыны → госсьӧдчыны; лунвылӧ лэбзьытӧдз пӧткаяс тшӧгӧдчӧны до перелёта на юг птицы отъедаются тшӧгӧль → тшап; тшӧгӧль зон кичливый парень тшӧкавны, тшӧкаммыны, тшӧкмыны, тшӧкыдмыны участиться; лым тшӧкаліс пошёл сплошной снег тшӧкаммыны → тшӧкавны; вӧр тшӧкаммӧ лес становится всё более густым тшӧк ланьтны → тшӧкмунны (2); чуймӧмла тшӧкланьтны внезапно замолчать от смущения тшӧкмунны1. <b>виньдыны, тшӧкнитны поперхнуться; друг тшӧкмуніс неожиданно поперхнулся2. нитш ланьтны, тшӧк ланьтны, тшӧкнитны внезапно замолчать, осечься тшӧкмыны → тшӧкавны; косьяс тшӧкмисны бои участились тшӧкнитны → тшӧкмунны (1,2); ставсӧ юис, эз и тшӧкнитлы он всё выпил, даже не поперхнулся тшӧкӧлдывайтны → вензьыны; тырмас нин тшӧкӧлдывайтны тіянлы хватит уж вам пререкаться тшӧкыд1. → сук (2); тшӧкыд лежнӧг заросли шиповника2. → тіль (1); пырны тшӧкыдӧ забраться в чащу тшӧкыда1. частӧ часто; тшӧкыда волывлыны часто приходить2. → сука (2); рудзӧг тшӧкыда петӧма рожь взошла густо тшӧкыдмыны → тшӧкавны тшӧтш → ӧтпырйӧ; сыкӧд тшӧтш локті я пришёл одновременно с ним тшӧтшавны → ныжмыны; агас пиньяс тшӧтшалӧмаӧсь зубья бороны притупились тшӧтшамас, ӧтъяин, тшӧтшамӧс, тшӧтшкӧс, тшӧтшкӧсін равнина, ровное место || ровный; равнинный; водзын шыльквидзис тшӧтшамас впереди простиралась равнина тшӧтшамӧс1. → плавкӧс; тшӧтшамӧс ныр-вома пӧль плосколицый дед2. → тшӧтшамас; тшӧтшамӧс муяс ровные поля тшӧтшкӧртны → тшӧтшӧдны; тшӧтшкӧртны юрси подстричь волосы тшӧтшкӧс1. → тшӧтшамас; тшӧтшкӧсті мунны идти по ровному месту2. → шыльыд (2); тшӧтшкӧс шӧрт ровная пряжа тшӧтшкӧсін → тшӧтшамас; юдорса тшӧтшкӧсін приречная долина тшӧтшӧдны, тшӧтшкӧртны, дженьгӧртны, дженьдӧдны, вундыны обрезать, подрезать, обстричь; тшӧтшӧдны ӧмидз подровнять кусты малины тшӧтшъя, ас кодь арлыда, ӧттшӧтшъя, годок, гӧдок, ӧтйӧза ровесник, сверстник; тэ мекӧд тшӧтшъя ты мой ровесник тшӧтшыд → шыльыд (2); тшӧтшыд пельӧс ровный угол тшук1. → буретш; тайӧ кӧмкотыс тшук меным эта обувь мне впору2. → стӧч (1); тшук висьтавны точно сказать тшукны1.→ веськавны (2); тшукны кӧлысь вылӧ попасть на свадьбу2. → мӧрччыны; тэныд нинӧм оз тшук на тебя ничего не подействует тшуп → ез; тшуптӧн кыйны сир ловить щук в запруде тшупӧд → лӧсас; вӧчны пуӧ тшупӧд сделать засечку на дереве тшупӧда ва → вина тшыгӧм → дзескыд (1,2); кӧмыс тшыгӧм меным эта обувь тесна мне; тшыгӧм кад трудное время тшыгӧма → дзескыда; тшыгӧма овсьӧ уналы многим живётся туго тшыгъявны, виньгырвидзны, виньгыртны голодать; пӧрысьяслы ковмывлӧ тшыгъявны старикам приходится голодать тшыкны1. <b>дзугсьыны, торксьыны, тшыксьыны, урсасьны портиться, испортиться; дзикӧдз тшыкӧма мортыс он совсем испортился2. дуксьыны, тшыксьыны тухнуть, протухнуть, испортиться; чери тшыкӧма рыба испортилась тшыкӧдны1. торкны, урӧсмӧдны, урӧстны, урсавны портить, испортить; туй тшыкӧдны испортить дорогу2. → вомдзавны; кагаӧс тшыкӧдны наслать порчу на ребёнка тшыкӧдӧм → вомидз; видзчысьны тшыкӧдӧмысь остерегаться сглаза тшыкӧдчысь → тун; эмӧсь ӧмӧй тшыкӧдчысьяс? разве есть колдуны? тшыкӧдысь → тун тшыксьыны → тшыкны (1,2) тшынасьны I, саӧссьыны, тшынӧссьыны прокоптиться, закоптиться; пӧрт тшынасис котелок закоптился тшынасьны II → шпуткыны; сэні позьӧ тшынасьны там можно курить тшынӧдчыны → шпуткыны; ёна тшынӧдчыны много курить тшынӧссьыны → тшынасьны I; бипур вылын чайник тшынӧссьӧма чайник на костре закоптился тшытш → тор (1); яй тшытш кусок мяса тшытшыбылка, чики-чоки вертихвостка; сійӧ абу тшытшыбылка она не вертихвостка ты, вад, тыкӧла озеро; ыджыд ты большое озеро тывборд, борд вечик основание крыла; гулюлӧн тывбордыс чегӧма у голубя сломано основание крыла тывйыштны → кытшовтны (2); синмӧн тывйыштны окинуть взором тывкӧрт, бива кӧрт огниво; кывкӧртӧн биасьны высечь огонь огнивом тыдавмӧн, синвидза, тӧдчымӧн, тӧдчымӧнъя заметно, ощутимо; тыдавмӧн вежсьыны заметно измениться тыдавтӧм, синмӧн аддзытӧм, тӧдчытӧм невидимый, неразличимый, незаметный; тыдавтӧм помкаяс невидимые причины тыдалӧ, буракӧ, колӧ лоны, кӧнкӧ, тӧдӧмысь, навернӧ, надейнӧ видимо, наверно, наверное, должно быть; тыдалӧ, кӧдздӧдас видимо, подморозит тыдовтчавны → мыччысявны; чукыль сайысь тыдовтчалісны стрӧйбаяс из-за поворота показались постройки тыдовтчыны1. эрдаммыны обнаружиться, выявиться, вскрыться; тыдовтчисны гырысь лӧсявтӧмторъяс выявились серьёзные разногласия2. → мыччысьны; кымӧр сайысь тыдовтчис шонді из-за облака выглянуло солнце тыдӧдлыны → петкӧдлыны; сералігӧн пиньяс тыдӧдлыны смеясь, показывать зубы тыкӧла → ты; лӧнь тыкӧла тихое озерцо тыла, ректас, выль му, нӧвина, пальник подсека; новина; тыла уджавны работать на подсеках тылым1. <b>прать клок; гӧн тылым клок шерсти2. → турун cі; быд турун тылым ӧктыны собрать каждую травинку тымӧд → мудӧд; дорйысян тымӧд защитный вал тыӧдны → кӧтӧдны (1); шабді тыӧдны мочить лён тыр, склян, тшем полно; до отказа; йӧзыс сэні дзик тыр народу там полным полно тыр-бур1. → дзоньвидза; тыр-бур морт здоровый человек2. → судзсяна (1); тыр-бур олӧм обеспеченная жизнь тыр-бура → судзсьӧмӧн; тыр-бура олӧны живут без нужды тырвыйӧ → ставнас; тырвыйӧ сетчыны уджӧ целиком отдаться работе тырвыйӧДЗ → ставнас; тырвыйӧдз вештысьны расплатиться сполна тырмана → судзсяна (1); тырмана олӧм обеспеченная жизнь тырмас, олас, шабаш, шань довольно, достаточно; тырмас узьны хватит спать тырмӧдчыны → бергӧдчыны II; тырмӧдчыны ичӧт удждонӧн довольствоваться маленькой зарплатой тырмымӧн1. дӧвӧль, поводнӧя, тырмымӧнъя в достаточном количестве; достаточно; тырмымӧн турун заптыны заготовить сена в достаточном количестве2. → вель; тырмымӧн бура довольно хорошо тырмымӧнъя → тырмымӧн (1) тырмыны → судзсьыны; вынным тырмас у нас сил хватит тырмытӧмтор, нелючки недостаток, недочёт; тырмытӧмторъяс бырӧдны изжить недостатки тырны → эжмыны; ордым тырӧма тропа заросла тырӧ-бурӧ воны → бурдны; тырӧ-бурӧ эз на волы он всё ещё был болен тыртны, шӧтны (вудж.) наполнить, заполнить, набиться; видзӧдысьяс тыртісны зал зрители заполнили зал тыртӧг, кушӧн налегке, без груза, без поклажи; тыртӧг он пет туйӧ в дорогу не отправишься налегке тыртӧм, куш, прӧст пустой, порожний; свободный, незанятый; тыртӧм тасьті пустая миска тыртӧмин → йӧзтӧмин; веськавны тыртӧминӧ попасть на пустое место тыртӧммыны1. кушмыны опустеть; муяс тыртӧммисны поля опустели2. → рекмыны; тасьтіыс тыртӧммӧма чашка опорожнилась3. → йӧзтӧммыны; уна сикт тыртӧммис многие сёла опустели тыртӧммӧдны → ректыны; тыртӧммӧдны дозъяс опорожнить посуду тысяча → сюрс тыш, бой, кось бой, сражение; чорыд тыш жестокий бой тышкас-мышкас → сьӧдас (1); тышкас-мышкас вӧчны сделать кое-как тышкасьны1. <b>косясьны, бонйысьны, бордйысьны, парскӧдчыны, пуркӧдчыны, тівкӧдчыны, тільскӧдчыны, тышликайтчыны драться, тузить друг друга; зонкаяс тышкасьӧны мальчишки дерутся2. воюйтны, косясьны, тышляйтчыны воевать, биться, сражаться; тышкасьны ас му вӧсна сражаться за родину тышкыны1. → вины; эз сійӧ тышкы мортсӧ не он убил человека2. → кучкыны I; тышкыны пуӧ ударить обухом (топора) по дереву тышлайтчыны → бертчыны I; тышлайтчыны вын быртӧдз бороться до изнеможения тышликайтчыны → тышкасьны (1) тышляйтчыны1. → бертчыны I; вирӧдз тышляйтчыны биться до крови2. → тышкасьны (2); гражданскӧй война вылын ковмис тышляйтчыны пришлось воевать на гражданской войне тьӧзка → тьӧзӧ; тэ жӧ меным тьӧзкаӧн лоан ты же приходишься мне тёзкой тьӧзӧ, тьӧзка тёзка тьӧт → тьӧтка (1); тьӧт ордӧ котӧртны побежать к тётке тьӧтка 1. ичинь, тьӧт тётя, тётка (со стороны матери); тьӧткаӧс чукӧста позову тётку2. об тётя, тётка (сестра отца); тьӧткаыс, батьӧлӧн чой, олӧ мӧд грездын тётка, сестра моего отца, живёт в другой деревне3. ичинь мачеха; ас муыд — мам, а йӧз муыд — тьӧтка своя родина — мать, а чужая земля — мачеха тьӧткаводз, ичиньводз, тьӧтпом неродной (сын, дочь); тьӧткаводз ныв неродная дочь тьӧтпом → тьӧткаводз; тьӧтпом пи пасынок тэльӧб → кольтан; пызь тэльӧб лопатка для муки тэрмасьтӧг → ньӧжйӧ; тэрмасьтӧг сёрнитны говорить не спеша тэрмӧдлыны, ӧддзӧдны, тэрмӧдны, чежмӧдлыны, чожмӧдлыны торопить, подгонять; кадыс тэрмӧдлӧ время торопит тэрмӧдны → тэрмӧдлыны; тэнӧ век колӧ тэрмӧдны тебя надо постоянно торопить тэрыб, визув, чож, вӧрзяса, пельк, писькӧс, шурӧб, шурыд быстрый, проворный, расторопный; тэрыб морт расторопный человек тэрыба, ӧдйӧ, журӧбӧн, ӧдӧба, ӧдӧбӧн, чожа, шурыда быстро; тэрыба мунны быстро идти тэрыблун, пельклун, чожлун, шурыдлун проворство, расторопность; тэрыблуныс сылӧн эм на проворства у него ещё хватает тэчас I → сёрӧм; нянь тэчас скирда хлеба тэчас II → туша; зумыд тэчаса зон парень крепкого телосложения тэчны1. → сӧвтны; пызан вылӧ тэчны класть на стол2. → сёрӧмавны; нянь тэчны сёрӧмӧ складывать хлеб в скирды тэчсьысь → пуктасьысь; индыны тэчсьысьӧс определить навальщика тэчысь → пуктасьысь тювгыны, лыйны, тювны, чибны, чилгыны, швыркнитны метнуть, бросить; тювгыны бедь метнуть палку тювгысьны1. → сунны; тювгысьны ваӧ нырнуть в воду2. → тімбыльтчыны; вӧв вылысь тювгысьны упасть с лошади вниз головой тювйӧдлыны, лыйлыны, чилйӧдлыны метать, кидать; шы тювйӧдлыны метать копьё тювкнитны1. <b>дзумгысьны, тюркнитны, уёвтны, уйкнитны шмыгнуть, юркнуть; тювкнитны жырйӧ шмыгнуть в комнату2. → бырскӧбтыны; пельӧс сайсянь тювкнитіс машина из-за угла вынырнула машина тювкӧс, ӧдзлӧс, писькӧс, тровкӧс ходкий (о лодке); тювкӧс пыж ходкая лодка тювкъявны, тюръявны, юркъявны сновать; шнырять; носиться; уръяс тювкъялісны пуяс вылын белки носились по деревьям тювны1. → тӧвзьыны I (1); чожа тювӧ пур быстро несётся плот2. → тювгыны; ньӧв тювны метнуть стрелу (?выпустить) тюльскысьны → сунны; ставӧн тюльскысисны ваӧ все нырнули в воду тюльсмунны → сунны тюни → гынкӧм; тюни пӧв один валенок тюргыны I → визувтны (1); синваыс тюргӧмӧн тюргӧ слёзы текут ручьём тюргыны II → тіньгыны; тюргӧ звӧнӧк звенит звонок тюрзыны → тутсыны; чипсанӧн тюрзыны свистеть в свисток тюрик1. <b>пукыль каток (спец.); тюрикъяс кузя тюрӧдны катить по каткам2. → трубича; сунис тюрик катушка ниток тюрйӧдлыны, тупльӧдлыны, туплявны катать; тюрйӧдлыны тюрик катать катушку тюрк, ртуть ртуть || ртутный; тюрк войт ртутная капля тюркнитны → тювкнитны; тюркнитны посводзӧ шмыгнуть в коридор тюрЬма → дзескыдін; тюрьмаӧ йӧртны посадить в тюрьму тюрны1. → быгыльтчыны; мач тюрис пос улӧ мяч покатился под мост2. → весасьны; тюр татысь убирайся отсюда3. → визувтны (1); изъяс костті тюрӧны шоръяс между камней текут ручьи тюрӧбтыны → триньӧбтыны; виччысьтӧг тюрӧбтіс телефон неожиданно зазвонил телефон тюрӧдны → быгыльтны; тюрӧдны кӧлеса покатить колесо тюръявны → тювкъявны; шыръяс тюръялісны джоджӧд мыши шныряли по полу тявӧстны → лявӧстны; кычан тявӧстіс щенок тявкнул тяпкӧдчыны → сёйны (1); гораа тяпкӧдчӧмӧн (ногакыв) сёйны ӧгуреч громко чавкая, есть огурец ув, ув-вож, чаль ветка; ув чегны сломать ветку ува-авакывны1. → люва-лявакывны; йиа чой дорын челядь быд лун ува-авакылісны у ледяной горки каждый день раздавались детские голоса2. → увакывны; ува-авакывны вӧрын аукаться в лесу уважайтны → пыдди пуктыны (1); сійӧс быдӧн уважайтісны его все уважали уважлив, бур сьӧлӧма отзывчивый, сердечный; уважлив морт отзывчивый человек увакывны, ува-авакывны, чуксасьны аукаться ув-вож → ув; ув-вож вылын гажаа дзользисны кайяс на ветках весело щебетали пташки увгыны → видчыны; дугды увгыны перестань ругаться увйыны, сувйыны обрубать сучья; пу увйыны обрубать сучья, очищать дерево от сучьев увланьмыны → увтасмыны; чой увланьмис шорлань ближе к ручью горка стала ниже увланьюрасьны → тімбыльтчыны; лэччигӧн муртса эг увланьюрась спускаясь, я чуть не перекувырнулся увсянь1. <b>улісянь, улысь снизу; увсянь тӧлалӧ снизу дует2. улысь (кывб.) из-под; лыйсьыны пос увсянь стрелять из-под моста увт, ут лежень (спец.), брус; увт вылӧ тьӧс тэчны сложить тёс на брусья увтас, жуӧд, лабжа, лайда, ласта низина (в лесу); увтасын кӧк кӧкӧ в низине кукует кукушка увтасмӧдчыны, пуксьыны приземляться, приземлиться, садиться, сесть; самолётлы ковмис увтасмӧдчыны самолёту пришлось приземлиться увтасмыны, лэччыны, увланьмыны, пуксьыны, улыньтчыны снизиться, опуститься, спуститься, садиться; шонді увтасмӧ солнце садится увті, улӧд (кывб.) под; кывтны пос увті проплыть под мостом увтны, лявтны тявкать, гавкать, лаять; кӧнкӧ пон увтӧ где-то лает собака увтыртан → омӧльтан увтыртны → омӧльтны; увтыртны кывъясӧн унизить словами удайтчыны → мойвины; меным коркӧ удайтчис узьны вӧрын довелось мне как-то ночевать в лесу удал → збой; удал сьыланкыв удалая песня удаллун → збойлун; зонъяс петкӧдлісны ассьыныс удаллун парни показывали свою удаль уджач → зіль; уджач зонка трудолюбивый мальчик удждон, пӧлучка заработная плата; бур удждон хорошая зарплата удждыны1. <b>водзӧсавны, водзӧсӧн босьтны, уджӧн босьтны занять, занимать, брать взаймы; кодлыськӧ удждыны сьӧм у кого-либо взять деньги взаймы2. водзӧсавны, водзӧсалӧм улӧ сетны, водзӧсӧн сетны, уджйӧзавны, уджӧн сетны одолжить, дать взаймы (в долг), ссудить; уджді сылы сё шайт дал ему взаймы сто рублей удждысьны, водзӧсасьны занимать, брать взаймы; век удждысьны всё время брать деньги взаймы уджйӧз, водзӧс, водзӧсалӧм долг, задолженность; ыджыд уджйӧз большой долг уджйӧзавны → удждыны (2) уджӧн босьтны → удждыны (1) уджӧн сетны → удждыны (2) удзӧдны, пайкны, пайтӧг кольны, дьӧбӧ кольны, пайтӧм кольны обделить, обойти; некодӧс ог удзӧд никого не обделю удитны, вевъявны, слӧймыны, эштыны успеть; эг удит син лапнитны я не успел и глазом моргнуть удтыны1. <b>соритны ябедничать, наябедничать; донести; век мамлы удтыны всё время ябедничать матери2. → суклявны; прӧстаысь удтыны возвести напраслину на кого-л. удтысьны, суклясьны, ябедничайтны ябедничать, наушничать; доносить; кутісны удтысьны ӧта-мӧд вылӧ стали ябедничать друг на друга уёвтны1. → пышйыны; гортысь уёвтны улизнуть из дому2. → тювкнитны; шыр уёвтіс розьӧ мышь юркнула в дыру узьны, нистыны, стынитны спать, дрыхнуть; кыз унмӧн узьны спать мёртвым сном уйкнитны1. → пышйыны; уйкнитны собрание вылысь улизнуть с собрания2. → тювкнитны; уйкнитіс посводзӧ он юркнул в сени уйны1. → кевны; уйны няйтӧд брести по грязи2. → кыссьыны II (1); уйны кӧдза му вывті ползти по засеянному полю уйт → ковтыс; векньыд уйт узкая долина уклад, емдон, сталь сталь; чорыд уклад твёрдая сталь укӧрайтны → кӧритны; укӧрайтны топыдлунысь упрекнуть в скупости укшаль → дурк (3); укшаль мортлы сьӧкыд котравны неуклюжему трудно бегать укшальмыны1. <b>мисьтӧммыны, урӧсмыны дурнеть, подурнеть; узьтӧм вой вӧсна укшальмыны подурнеть из-за бессонной ночи2. → омӧльтчыны; некымын воӧн ёна укшальмис за несколько лет очень похудел улис I1. → ва (1); улис кӧр влажный запах2. → сӧзваа; улис ӧзим сочная озимь, улис ӧмидз сочная малина улис II → кыз I; улис зонка полный мальчик улисавны → кӧтасьны; войбыдӧн турун улисалӧма за ночь сено отсырело улич1. → улича;2. → ывла (1); улич вылӧ петны выйти на улицу улича, улич, пурысь улица; паськыд, уна йӧза улича широкая, многолюдная улица улі, уліса, улыс, улысса нижний; улі кер нижнее бревно, нижний венец постройки уліса → улі; уліса юкӧн нижняя часть улісянь → увсянь (1); улісянь видзӧдны смотреть снизу улӧд → увті; кымӧр улӧд лэбзьыны лететь под облаками улӧс, джек стул; небыд улӧс стул с мягким сиденьем улыньтчыны → увтасмыны; самолёт пондіс улыньтчыны самолёт стал снижаться улыс I → кыз II; улыс нота низкая нота улыс II → улі; улыс судта нижний этаж улысса → улі; улысса тшупӧд нижняя ступень улысь → увсянь (1,2); перйыны улысь вынуть снизу, судзӧд пызан улысь достань из-под стола ульсавны → кӧтасьны; истӧг ульсалӧма спички отсырели ульсов → ва (1); ульсов сынӧд влажный воздух ульыс → ва (1); ульыс лым влажный снег умны, веждыны, дӧзмыны приесться, надоесть; йӧла сёянысь уми мне надоела молочная пища ун, он сон; кокни ун чуткий сон унай → дядь унакодь → ёнакодь; йӧзыс чукӧрмӧма унакодь народу собралось довольно много унаногса, уна сикас, унасикаса, уна пӧлӧс разнообразный; унаногса серпасъяс разнообразные рисунки уна пӧв → унаысь; уна пӧв артыштіс, мый вӧчны сылы он много раз прикинул, что ему делать уна пӧлӧс → унаногса; уна пӧлӧс кӧмкот разнообразная обувь уна сикас → унаногса; уна сикас шы разнообразные звуки унасикаса → унаногса унаысь, уна пӧв много раз; унаысь ветлыны саридз дорӧ много раз съездить на море унджык, кыз, кызвын основная часть; большая часть; сэн унджыкыс вӧлі челядь там были преимущественно дети унежитчыны → вынтӧммыны (1); уджысь унежитчыны на работе выбиться из сил унзіль, ониш сонливость; унзіль прӧйдитіс сонливость прошла ун йыв кӧтӧм → сӧрӧм (1); да тайӧ ун йыв кӧтӧм да это бред, вздор унмовськӧдны, унмовсьӧдны усыплять; лӧнь сёрни унмовськӧдӧ тихий разговор усыпляет унмовсьны, суркмунны, сурсмунны, сывкмунны, сыркмунны уснуть, заснуть; тӧдлытӧг унмовсьны незаметно уснуть унмовсьӧдны1. → ӧввӧдны; унмовсьӧдны кагаӧс убаюкать ребёнка2. → унмовськӧдны; ӧдйӧ унмовсьӧдны быстро усыпить уньыртны → мунны I (1); пошкӧмӧн уньыртны гортлань тяжело дыша, плестись домой упкыны → кашкыны; упкигтыр (ногак.) котӧртны бежать, тяжело дыша урвайтны → сёйны (1); босьтіс нянь тор да кутіс урвайтны взял кусок хлеба и давай уплетать уровйӧ → пӧттӧдз; уровйӧ вердны накормить досыта урӧда → дурка; урӧда овны быть неряшливым в быту урӧдпоз → няйтпоз урӧс → дурк (1); урӧс паськӧма в неопрятной одежде урӧса → дурка; урӧса уджавны небрежно работать урӧсмӧдны → тшыкӧдны (1); машина урӧсмӧдны портить машину урӧсмыны1. → дуркмыны; юӧмла урӧсмыны опуститься из-за пьянства2. → укшальмыны (1); лӧгысла чужӧмыс урӧсмис его лицо обезобразилось от гнева урӧстны1. → эндӧдны; урӧстны олан керка запустить жилой дом; урӧстны град йӧр забросить огород2. → тшыкӧдны (1); уна ты да вӧр ю урӧстӧма много озёр и лесных речек испорчено, загрязнено урсавны1. → вомдзавны; урсалӧмаӧсь тэнӧ тебя сглазили2. → тшыкӧдны (1); олӧм урсавны испортить чью-л. жизнь урсалӧм → вомидз; видзчысьны урсалӧмысь остерегаться сглаза урсасьны1. → тшыкны (1); поводдя урсасис погода испортилась урсӧдны → эндӧдны; урсӧдны град йӧр запустить огород урчитны, индыны определить; назначить; урчитны кад назначить время ус, пыртсим усы; дзормыны заводитӧм ус седеющие усы усйӧдны, уськайтны, усьӧдны уськать, науськать, науськивать; усйӧдны понъясӧс науськать собак усйысьны1. → весасьны; усйысь татысь убирайся отсюда2. → пышйыны; важӧн нин усйысьӧма он уже давно смылся ускӧттьӧ → неминуча; ыджыд ускӧттьӧ большое несчастье; ускӧттьӧ суӧма беда настигла усурмунны → вынтӧммыны (1); вӧвъяс усурмунісны лошади обессилели усурмыны → вынтӧммыны (1) уськайтны → усйӧдны; понсӧ сы вылӧ уськайтӧ науськивает на него собаку уськӧдны → гылӧдны; уськӧдны джадж вылысь небӧгъяс ронять книги с полки уськӧдчыны1. воны, вувзьӧдчыны, вувзьысьны, зырӧдны, шыбитчыны напасть, наброситься, накинуться; уськӧдчыны пинясьны наброситься с руганью2. → шыбитчыны (1); зонъяс котӧрӧн уськӧдчисны суӧдны ёртъясӧс парни бегом бросились догонять товарищей усьны1. (шыӧн): <b>бруткысьны, грымгысьны, гымгысьны, гыпкысьны, дізьгысьны, дітшкысьны, дзобгысьны, жмуткысьны, жнёпкысьны, крапкысьны, сапкысьны, швачкысьны; (вынтӧммӧмла): лизгысьны; (вылісянь): лэбзьыны, (ваӧ): тёльскысьны; (ки паськӧдӧмӧн): шевгысьны; (ыри-зули): шмоткысьны, шняпкысьны, шнёчкысьны, шнёпкысьны, шупкысьны упасть, шлёпнуться, грохнуться, шмякнуться, слететь; вильдіс да уси он поскользнулся и упал2. гылавны, киссьыны, шавгыны, шпавгысьны опасть, опадать; сыпаться, обсыпаться; усьӧ кыдз да пипу кор с берёз и осин опадают листья3. → сапкыны, чӧлавны, шлапкыны, шняпкыны; лымйыс помтӧг усис и усис снег всё падал и падал4. водны, гылавны пасть, полечь, погибнуть; война вылын усьны пасть на войне5. → (быдмӧг йылысь) водны (2); зэр вӧсна ӧзимыс усьӧма из-за дождя озимь полегла6. → вушйыны II; гӧныс усьӧ шерсть вылезает7. → ямны; ва усьӧ вода убывает усьны сьӧлӧмӧн → килькувны; мыйкӧ кӧ оз артмы, усьны сьӧлӧмӧн оз ков не надо падать духом, если что-то не получается усьны эбӧсӧн → вынтӧммыны (1); сійӧ дзикӧдз уси эбӧснас она совсем выбилась из сил усьӧдны → усйӧдны; усьӧдны понйӧс кӧч вылӧ натравить собаку на зайца усьӧм → ньывкӧс (2); усьӧм пельпомъяса зон парень с покатыми плечами ут → увт; ён керъяссӧ кольӧма утъяс вылӧ крепкие брёвна оставлены на лежнях утйӧд → пӧтшва; кыз утйӧд толстая подошва утйӧдавны → пыдӧсавны утъявны → пыдӧсавны; гын сапӧг утъявны подшить подошву к валенкам ухаживайтны → дӧзьӧритны (1) учитель → велӧдысь; бур учитель хороший учитель ушавняйтны → нӧйтны; чорыда ушавняйтны сильно избить уявны I → варччыны I; уявны лӧзӧдтӧдз плавать до посинения уявны II → келавны; вӧрӧд уявны бродить по лесу флаг → дӧрапас; вевт вылын шпоракылӧ флаг на крыше развевается флаг центр → шӧрин циркуль → рӧзьмер; циркульӧн гижтыны прочертить циркулем чабравны → чукравны; кабала чабравны мять, комкать бумагу чабыр → кабыр; чабырӧ шамыртны сжать в кулак чабыртны → тшапнитны; бедь чабыртны киӧ зажать палку в кулаке чабыртчыны → тшапкысьны; ӧдзӧс вугйӧ чабыртчыны схватиться за дверную ручку чаг → пленӧк; сирӧд чаг смолистая щепка чага → пакула; чага сора пӧсь ва чай с чагой чажмунны → ӧзйыны (1); кос лыс чажмуні сухая хвоя вспыхнула чаз → выйдӧм чазӧдны → чӧсӧдны (2) чайтны, думайтны полагать, думать, предполагать, считать; оз ков чайтны, колӧ тӧдны не надо полагать, надо знать чалкйыны → солькъясьны; ведраысь чалкйӧ ва из ведра выплёскивается вода чалльыны → сувйыны (1); капуста чалльыны обрубить верхние листья капусты чалля → давальнича чаль1. → ньӧр (1); сэтӧр чаль побег смородины2. → ув; льӧм пу чаль ветка черёмухи чальдӧдны → чуктӧдны; чальдӧдны сартас отщепить лучину чальдыны → чуктыны; чашка вугйыс чальдӧма от чашки откололась ручка чалькост, пинькост промежуток, промежек между двумя стожарами; кык чалькоста сёрӧм скирда с двумя промежками чангыль, чангыля, чатрӧс (ныр йылысь) вздёрнутый (о носе); чангыль ныра нывка девочка со вздёрнутым носиком чангыля → чангыль; нырыс чангыля нос у неё курносый чангыны → паркйыны; гӧгӧр чангӧ дзоридз дук повсюду носится аромат цветов чань, чибӧ, чибук жеребёнок; арӧса чань стригунок чапкыны → паркнитны; нырӧ чапкис уль ру дукӧн в нос ударил запах сырости чард, гымньӧв, чардби, биньӧв молния; бара ыпнитліс чард снова сверкнула молния чардавны, нявкйыны сверкать (о молнии); дугдывтӧг кутіс чардавны беспрерывно стало сверкать чардак → лӧс; чардака керка дом с чердаком чардби → чард; яръюгыд чардби ослепительная молния чарзыны → чирзыны; дугды чарзыны прекрати визжать чаркавны → косьмыны (1) чарӧстны → горӧдны (1); гораа чарӧстны громко заорать чассьӧ → шуд; чассьӧӧй абу нет у меня счастья частӧ → тшӧкыда (1); частӧ волыны часто приходить чатрасьны1. <b>гоньявны запрокидывать голову; смотреть вверх; чатрасьны джуджыд пу йывъяс вылӧ смотреть на верхушки высоких деревьев2. → дзӧръявны чатрӧс → чангыль; чатрӧс ныра курносый чача, ворсантор игрушка; сёй чача глиняная игрушка чашйӧдны → чашкӧдны (1) чашйыны1. → косявны (2); чашйыны кабала посни торъяс вылӧ разорвать бумагу на мелкие кусочки2. → някравны (1); бушковыс вужнас чашкис пуяс бурей вырвало деревья с корнями чашкавны, потны, чаштыны треснуть, лопнуть; вом дорыс чашкалӧма у неё лопнула губа чашкӧдны1. поткӧдны, вожӧдны, жулявны, пелявны, чашйӧдны расщепить, расколоть; чардби чашкӧдіс ниа молнией расщепило лиственницу2. → гӧгрӧстны I; син чашкӧдны вытаращить глаза чашнитны, кульыштны содрать; кер вылысь кырсь чашнитны содрать кору с бревна чашсьӧдны → мунны I (1) чаштӧдны → чуктӧдны; чаг чаштӧдны отколоть щепку чаштыны → чашкавны; сапӧг пыдӧс чаштіс подошва сапога лопнула чеврасьны1. → йӧжгылясьны2. → чукрасьны (2,3); чеврасьны бӧрддзӧм водзвылын скривить лицо, приготовившись плакать; чужӧмыс чеврасьӧма его лицо сморщилось чеврӧдлыны → чукрӧдлыны (1); чеврӧдлыны чужӧм морщить лицо чегас, складка складка; кык чегаса юбка юбка с двумя складками чегны, бертны сломать, отломить, переломить; карандаш чегны сломать карандаш чегсьысь → куснясян; чегсьысь ӧдзӧс раздвижные двери чежмӧдлыны1. → видны;чежмӧдлыны посниясӧс пожурить детей2. → тэрмӧдлыны; чежмӧдлыны челядьӧс поторопить детей чездавны → потласьны; чужӧм кучикыс чездалӧма кожа на лице потрескалась чездывны → шогсьыны; тадз эг чездывлы ме нэм так я никогда не грустил чездыны I1. → потласьны; киыс ёна чездӧма руки сильно потрескались2. → гывдыны (1); гачыс ставнас чездӧма брюки все расползлись чездыны II → скӧрмыны; чездылас да весиг горӧдас рассердится и даже крикнет чезыртчыны → чукыртчыны (1); казялі, кыдзи чезыртчыліс сылӧн чужӧмыс я заметил, как перекосилось его лицо челезна → телезна; челезнаяс энӧ колялӧй не оставляйте огрехов челик → тола; морӧсӧдз челик сугроб по грудь челядьдырся → ичӧтдырся; челядьдырся ёрт товарищ детских лет челядясьны → чужтыны (1); гозъя водз челядясисны супруги рано обзавелись детьми чеп, йитӧс цепь, цепочка; зарни чеп золотая цепочка чепелыш → вильышпоз; квайт арӧса чепелыш шестилетний шалун чепелышасьны → вильшасьны (1); дугды чепелышасьны прекрати шалить чепльӧдлыны, чеплявны (кӧдзыд йылысь) щипать, жечь (о морозе); тӧв чепльӧдліс чужӧм ветер обжигал лицо чеплявны1. певъявны, пегравны, пергылявны щипать, общипывать, отщипывать; нянь чеплявны отщипывать хлеб2. → чепльӧдлыны; кӧдзыдыс чеплялӧ чуньяс мороз щиплет пальцы чепник → чепня; чепникӧн гумовтны юкмӧсысь ва зачерпнуть воды из колодца черпалкой чепня, черпушка, чепник бадья, черпалка (у колодца); сюмӧд чепня берестяная черпалка чепӧльтны, пегыртны, пергыльтны ущипнуть; отщипнуть; чепӧльтны сойӧд ущипнуть за руку чепӧса → зіль; зэв чепӧса морт очень исполнительный человек чепӧсйыны1. <b>быйкнитны, вирскӧбтыны выскочить; чепӧсйыны жырйысь выскочить из комнаты2. → бырскӧбтыны; кымӧр сайысь чепӧсйис тӧлысь из-за туч вынырнула луна3. → шыбитчыны (1); бокӧ чепӧсйыны шарахнуться в сторону черавны → дубавны I; ки и кок чералӧма руки и ноги окоченели червидзны, черъявны лежать раскинувшись, развалясь; гатшӧн червидзны лежать, раскинувшись, на спине чергӧдны → вины; нэмнас эз ӧти ошкӧс чергӧдлы за свою жизнь он уложил не одного медведя чергӧдны → гатшӧдны; кыдзи тэ вермин чергӧдны сійӧс как ты смог повалить его на спину чергӧдчыны → кувны чергысьны → кувны; тшыглы чергысьны подохнуть с голоду чердак → лӧс; чердак ӧшинь чердачное окно; узьны кайис чердакӧ спать он поднялся на чердак чередитны → дӧзьӧритны (1); чередитны челядьӧс присматривать за детьми черепсидзны → дрӧгнитны; виччысьтӧмла черепсидзны вздрогнуть от неожиданности черкйӧдлыны → визьйӧдлыны (1,2); черкйӧдлыны гижӧд исчеркать рукопись; план черкйӧдлыны набросать план черкнитны → киритны; черкнитны шыпас вычеркнуть букву чермунны → дрӧгнитны; горӧдӧмысь чермунны вздрогнуть от крика черӧбзьыны → дрӧгнитны; мыйысь черӧбзин отчего ты вздрогнул? черӧбсидзны → дрӧгнитны черпушка → чепня черта → визь (1) черъявны → червидзны; крӧвать вылын черъявны лежать, раскинувшись, на кровати чеченитны, балуйтны баловать, нежить, лелеять; челядьӧс чеченитны баловать детей чеччӧдны → садьмӧдны; чеччӧдны войын разбудить ночью чеччыштны, скокнитны прыгнуть; чеччыштны пыжысь выпрыгнуть из лодки чешъясьны → потласьны; кучикыс чешъясьӧма кожа потрескалась чибны → тювгыны чибӧ → чань чибук → чань; нёньпом чибук жеребёнок-сосунок чивгыны → чипсыны; шыр чивгӧ мышь пищит чивзыны → чипсыны; нориника чивзыны жалобно пищать чивлыны → шлывгыны (2) чивӧдчыны → чипсыны чивъявны → шлывгыны (2) чиг I → дзик; чиг ӧткодьӧсь совершенно одинаковые чиг II → писка; вывті чиг слишком привередливый чига I → пискаа; выль йӧзӧс босьтӧны зэв чига новичков принимают после тщательного отбора чига II → яя (1); чига чери мясистая рыба чиганитчыны1. кирчижитчыны, ыждавны привередничать; йӧз ордын абу лӧсьыд чиганитчыны неприлично привередничать у чужих людей2. → пискаасьны; эн чиганитчы, ставсӧ сёй не капризничай, всё ешь чигъявны → пискаасьны чид-вад → пик; чидйӧ-вадйӧ шедны оказаться в затруднительном положении чизрасьны → чукрасьны (2,3); чизрасьны зывӧкла брезгливо кривиться чизыр1. → ёсь (4); чизыр сусед острый на язык сосед2. → крут (1); чизыр ань вспыльчивая женщина3. → лэчыд (2); чизыр кӧдзыд жгучий мороз; чизыр вой тӧв резкий северный ветер4. → шома; чизыр сур перекисшее пиво чизырмыны → шоммыны; ырӧш чизырмис квас перекис чизыртчыны → шоммыны; ырӧш чизыртчӧма квас перекис чийӧб1. → жеб; чийӧб кага слабый ребёнок2. → ичӧт; чийӧб тушаа маленького роста, щуплый чики-чоки → тшытшыбылка; нылыс быттьӧкӧ абу чики-чоки девушка как будто не вертихвостка чиклясьны1. → вежнясьны; чиклясьны радейтысьяс любители покривляться2. → читкыльтчыны; юрсиыс чиклясьӧ волосы вьются чикрӧдлыны → чукрӧдлыны (1); ныр чикрӧдлыны морщить нос чиктывны1. → нимкодясьны (1); мисьтӧма чиктывны злорадствовать2. → ыштыны (1); йӧз добра вылӧ эн чиктыв не зарься на чужое добро чикулайка → вильышпоз чикыль1. → гӧрддзым (1); сюмӧд чикыль трубка берёсты2. → читкыль чикыльтны → читкыльтны чикыля → читкыля; чикыля гӧна с вьющейся шерстью чикысь → кӧса I; чикысь кыны заплести косу чилгыны1. → тювгыны;2. → шыбитны; чилгис черсӧ бокӧ он бросил топор в сторону чилзыны → чирзыны; лёкысь чилзыны злобно визжать чилйӧдлыны → тювйӧдлыны чилӧг → лэчыд (1); чилӧг гӧлӧса ныв девочка с визгливым голосом чилӧк1. → гора (1); чилӧк гӧлӧс звонкий голос2. → лэчыд (1) чилӧс → лэчыд (1); чилӧс гӧлӧс пронзительный голос чим → дзик; чим сьӧд совершенно чёрный чин, арт чин; чин серти по чину чинны1. этшаммыны уменьшиться; лун кутіс чинны день начал убывать2. → ямны; ва чинӧма вода спала чинтыны → кондыны чипсасьны → чипсыны чипсыны, чивгыны, чивзыны, чивӧдчыны, чипсасьны пищать; чипанпиян чипсӧны цыплята пищат чипыш → сов доз; чипышысь судзӧдны сов чепӧль взять из солонки щепотку соли чипыш доз → сов доз чир I крӧшки, пыриг, пыркысь, торпыриг, чирпыриг мельчайшая частица; крошка, крошки (хлеба); кусочек; нянь чир крошка хлеба чир II → короб; турун чир сенная труха чира-венякывны → видчыны чирей → мыль чирзыны, чарзыны, чилзыны визжать, кричать резким, пронзительным голосом; порсь моз чирзӧ визжит как свинья чириктны → чирйыны чирйыны, крӧшитны, пыригтыны, чириктны мельчить, размельчить; крошить, накрошить, раскрошить; нянь чирйыны накрошить хлеб чирк → дзоль (2); чиркӧн ворсны играть в чижики чиркасьны → дзоллясьны I чиркны, пайкны, личкыны недодать, недоплатить; сьӧм вежигӧн чиркисны при обмене денег недоплатили чирксыны → дзользьыны; чирксӧны пышкайяс щебечут воробьи чирмӧг → крут (1); чирмӧг зон вспыльчивый парень чирны I1. загырмыны, курдыны (сёян-юан йылысь) испортиться, горкнуть, прогоркнуть (о продуктах питания); чирӧм вый прогорклое масло2. → шоммыны; ырӧш чирӧма квас перекис чирны II → сибдыны (1); гӧлӧсыс чирӧма у него осип голос чирӧй → мыль чирӧм → сибдӧм; чирӧм гӧлӧс хриплый голос чирпыриг1. → торпыриг (1)2. → чир I; посни чирпыриг мелкие крошки чирсны → тойны; ид чирсны толочь ячмень чирссьыны I → жуны; миян весьтын чирссисны номъяс над нами роились комары чирссьыны II → майкавны; джоджас вольсалӧм идзасыс чирссьӧма постланная на пол солома превратилась в труху чиршавны → видны; чиршавны челядьӧс дурӧмысь ругать детей за шалости чиршӧдлыны → видны; ошкыны и чиршӧдлыны ӧтпырйӧ хвалить и ругать одновременно чиръялан → рӧшкыд (1) чискыны → трундитны; бипур ӧдва чискӧ костёр только тлеет чиститны → весавны; картупель чиститны чистить картошку чистӧ → дзик; чистӧ мучиті тэнӧ аслам юасьӧмӧн я совсем замучила тебя своими вопросами читкыль, чикыль завиток; юрси читкыль кудряшка, завиток читкыльӧсь → читкыля; читкыльӧсь юрси вьющиеся волосы читкыльтчыны, гӧглясьны, кольчаасьны, кудритчыны, чиклясьны, читкылясьны кудрявиться, курчавиться, виться, завиваться; юрсиыс, батьыслӧн моз, читкыльтчӧ волосы у неё, как у отца, вьются читкыля, гартчысь, гарчикыля, гӧгляссьӧм, кудриа, чикыльӧсь, чикыля, читкыльӧсь, читкыляссьчм вьющийся, кудрявый, в завитках; читкыля юрси вьющиеся волосы читкыляссьӧм → читкыля читкылясьны → читкыльтчыны читкыравны → куньтыравны; читкыравны син щурить глаза читкырасьны видз. куньтырасьны читкыртны → куньтыртны; син читкыртны шондіысь зажмурить глаза от солнца чишкавны → сотны (2); юрси чишкавны опалить волосы чишкасьны → сотчыны (3); би дорас гӧныс чишкасьӧма шерсть опалило огнём чишнитны → вуджӧртны; пуяс костті чишнитны промелькнуть между деревьями чож I → дядь; локтім чож ордӧ пришли к дяде чож II → тэрыб; чож вӧв резвая лошадь чожа → тэрыба; чожа мунны идти быстро чожлун → тэрыблун; колана чожлун необходимая расторопность чожмӧдлыны → тэрмӧдлыны; чожмӧдлыны колӧ тэнӧ надо поторопить тебя чой → керӧс; джуджыд чой крутой пригорок чокан → рубеч; чокана кыдз берёза с проростью чокмар → нӧш; кузь воропа чокмар колотушка с длинной ручкой чокыр → мерин чолӧм, видза, копыр, поклон привет, поклон; чолӧм ыстыны послать привет чолӧмасьны1. → видзаасьны; вежавидзӧмӧн чолӧмасьны вежливо поздороваться2. → киасьны; чолӧмасьны ки на ки поздороваться за руку чольгыны1. → визувтны (1); вевт вылысь чольгис ва с крыши струилась вода2. → дзольгыны; керӧс горулын чольгӧ ёль под горкой журчит ручей чолькнитны → койыштны (1); ог уна чолькнит тэныд тебе налью немного чольснитны → кисьтыштны; чольснит йӧвсӧ стӧканам налей немного молока в мой стакан чорзьӧдны, измӧдны ожесточить; сьӧлӧм чорзьӧдны ожесточить сердце чорзьӧдчыны, измӧдчыны крепиться; колӧ чорзьӧдчыны, шоглы не сетчыны надо крепиться, не поддаваться горю чорзьыны1. <b>измыны затвердеть; закаменеть; сьӧлӧмӧй чорзьӧ сердце моё каменеет2. → южмыны; му чорзьӧма земля затвердела чорзьытӧм → южмытӧм чорыд1. → нарт; чорыд морт суровый человек2. → тувкыд (1) чорыд сьӧлӧма → нарт чотны, кромбыльтны хромать, прихрамывать; неуна чотыштны слегка прихрамывать чошкӧдны, пошкӧдны, торгӧдны (пель) насторожить (уши) чошкӧдчыны → пошкӧдчыны; кӧин чошкӧдчис волк насторожился чошӧ → порсь; чошӧ тшӧгӧдны откармливать свинью чӧв1. → чӧвлун; кулӧм чӧв мёртвая тишина2. → чӧла; чӧв овны жить мирно чӧвгыны → шлывгыны (2); енэж вывті кутш чӧвгӧ в небе парит орёл чӧв-лӧнь1. → чӧвлун; рытъя чӧв-лӧнь вечерняя тишина2. → чӧла; чӧв-лӧнь овмӧдчыны зажить спокойно чӧвлун, лӧньлун, чӧв-лӧнь, лӧнь, шы ни гу, шы ни ру, шы ни тӧв, шыч ни рач, чӧв тишь, безмолвие; чӧвлун торкны нарушить тишину чӧвны → ланьтны (1); сиктыс чӧлӧма деревня притихла чӧвпан → тупӧсь; банйӧм чӧвпан румяный каравай чӧвтавны → вукйыны; чӧвтавны бӧждор наметать подол чӧвтны1. вештыны снять, сместить, освободить; чӧвтны удж вылысь снять с работы2. → шыбитны; ваӧ чӧвтны бросить в воду3. → плавгыны; чышъян чӧвтны пельпом вылӧ набросить платок на плечи чӧвтчыны → дугдыны; ме чӧвтчи куритчӧмысь я бросил курить чӧв усьны → ланьтны (1) чӧж → быдса; во чӧж круглый год; гожӧм чӧж всё лето чӧжны, видзтыны, чукӧртны копить; сберечь; сьӧм чӧжны копить деньги; вын чӧжны набраться сил чӧжсьыны → чукӧрмыны; бӧчкаӧ ва чӧжсьӧма в бочку набралась вода чӧла, лӧня, надзӧн, негораа, чӧв, чӧв-лӧнь, шы ни гу, шы ни тӧв, шыч ни рач, шы ни ру тихо; мирно, спокойно; чӧла куйлыны тихо лежать чӧлавны1. → сапкыны; чӧлалӧны лым чиръяс падают снежинки2. → шлывгыны (2) чӧлан → шӧрӧм; лимон чӧлан кружок лимона чӧлӧс1. → плавкӧс; чӧлӧс из плоский камень2. → шӧрӧм; калбас чӧлан ломтик колбасы-? чӧлпан → тупӧсь; сьӧд нянь чӧлпан каравай чёрного хлеба чӧлыш → шӧрӧм; сыр чӧлыш ломтик сыра чӧнӧр, мускул мускул, мышцы; чӧнӧръяс емалӧ мышцы болят чӧр, идз, гӧлень голенище; сапӧг чӧр голенище сапога чӧрвӧнь, кӧв вӧнь (небыд сапӧг, чулки идз кӧрталан) завязка, подвязка (на голенищах мягких сапог, чулках); чӧрвӧньыд кӧ вошӧ, чӧрӧссӧ нинӧм на бракуйтны если потеряется подвязка, не стоит браковать чулки чӧрӧс, чувки, чулки чулки; ньӧбӧм чӧрӧс фабричные чулки чӧрс, за, няк ось; тӧчила чӧрс точильная ось чӧрт → антус; чӧртыс тойыштіс чёрт дёрнул чӧс → нальк; дозмӧрӧс чӧскӧн кыйӧны на глухаря ставят западню чӧскыдтӧм → вадуба; чӧскыдтӧм сёян безвкусная еда чӧсмасьны, номсасьны лакомиться; ми чӧсмасим юкваӧн мы лакомились ухой чӧсмӧдны → гӧститӧдны; чӧсмӧдны варенньӧӧн потчевать вареньем чӧсмыны, гажмыны, чӧстыны пристраститься, приохотиться; понравиться; сылы чӧсмис ветлыны вӧрӧ ему понравилось ходить в лес чӧсӧдны1. <b>зӧлитны саднить; зудеть; свербеть; чӧсӧдӧ киӧс саднит руку2. чазӧдны щипать; гормӧг чӧсӧдӧ кывйӧс перец щиплет язык чӧс туй → лэч туй чӧстыны → чӧсмыны; сылы чӧстіс озйыд ему понравилась земляника чувки → чӧрӧс; сера чувки узорчатые чулки чувкӧс 1. верклян, вертляв, вертлян, писькӧс ловкий; расторопный; проворный; чувкӧс нывбаба проворная, расторопная женщина2. → босьтчысь; чувкӧс зон предприимчивый парень чувкӧслун → босьтчанлун чугра → кырта; нюр шӧрын чурвидзӧ чугра посреди болота высится скала чужанвуж → рӧд чужанін, айму, асму, чужан му родина; чужанін нинӧм вылӧ он веж родину ни на что не променяешь чужан му → чужанін; чужан му туялысь краевед; чужан му видзны защищать родину чужйыны, (вежавт.) бротькыны пнуть, лягнуть чужны → нырсявны; кӧйдысыс водз чужис семена рано взошли чужӧм1. <b>чужӧмбан, чужӧм-рожа лицо; гӧгрӧс чужӧм круглое лицо2. ӧблик, пертас, чужӧм-ӧблик облик, внешность, наружность; карлӧн чужӧм облик города чужӧмбан → чужӧм (1); сӧстӧм чужӧмбан чистое лицо чужӧм бок → бан; чужӧм бокӧ чупнитны чмокнуть в щёку чужӧм вылысь усьны → омӧльтчыны; узьтӧмысла усьӧма чужӧм вывсьыс он похудел от недосыпания чужӧм-ӧблик → чужӧм (2) чужӧм-рожа → чужӧм (1); мугов чужӧм-рожа смуглое лицо чужтыны1. <b>вайны, пиавны, челядясьны родить, рожать; сэтшӧмӧн нин сійӧс мамыс чужтӧма таким уж его мать родила2. → нырсьӧдны; сю чужтыны чуж вылӧ прорастить рожь для изготовления солода чуйдны, туйдны, туйдӧдны, чуйдӧдны подсказать, подать мысль, идею; навести на мысль; чуйдны велӧдчыны водзӧ натолкнуть на мысль учиться дальше чуйдӧдны → чуйдны; чуйдӧдісны вотчыны ветлыны навели на мысль сходить за ягодами чуймӧдны, шемӧсмӧдны, шензьӧдны удивить, изумить, поразить; сюсьлунӧн чуймӧдны поразить умом чуймӧм → шензьӧм; ог вермы кутны ассьым чуймӧмӧс не могу скрыть своего удивления чуймыны → шемӧсмыны; ёна чуймыны очень удивиться чук → керӧс; сулавны чук йылын стоять на возвышенности чукйӧн, дзулькйӧн, мылькйӧн верхом; выше краёв; вровень с краями; чукйӧн кисьтны тшай налить чай до краёв чукля1. <b>вугыль-вегыль, чукыльӧсь, чукыльӧсь-мукыльӧсь, чукыля кривой, изогнутый; чукля визь кривая линия2. → баръёв; чукля кока кривоногий чукӧр, ватага, кельӧб (вудж.) толпа, группа; стая, стайка; ватага; йӧз чукӧр толпа людей; зонпосни чукӧр ватага ребятишек чукӧрмыны, ӧкмыны, ӧксьыны, чӧжсьыны собраться, собираться; набраться, набираться; накопиться; уна уджйӧз чукӧрмис накопилось много долгов чукӧртны1. → вотны; вотӧс чукӧртны собирать ягоды2. → чӧжны; мый и чукӧртнысӧ, кор ставыс кольӧ дыр узьысьлы да водз сёйысьлы зачем же копить, если всё достанется тому, кто много спит и спозаранку ест чукӧстны, горӧдны, корны звать, позвать, окликнуть; чукӧстны мунысьӧс окликнуть проходящего чукӧстчыны → шыасьны (2); горӧдӧм вылӧ колӧ чукӧстчыны на крик надо откликнуться чукравны, кабравны, ёкмылявны, нямравны, песны, чабравны, чукрӧдлыны, шамравны, шӧдзравны комкать; мять; бумага чукравны мять бумагу чукрассьыны → чукрасьны (2,3) чукрасьны1. <b>нямрасьны, чукырӧссьыны мяться, помяться; скомкаться; кӧлуйыс ставыс чукрасьӧма все вещи помялись2. векыштчыны, вешкырасьны, чеврасьны, чизрасьны, чукрассьыны кривиться, скривиться; морщиться, сморщиться; чукрасьны шомаысь сморщиться от кислого3. кӧрсьыны, чеврасьны, чизрасьны, чукрассьыны, чукырӧссьыны, шыграсьны сморщиться; чужӧмыс чукрасьӧма его лицо сморщилось чукрӧдлыны1. кӧрлӧдлыны, кӧрны, чеврӧдлыны, чикрӧдлыны морщить; ныр чукрӧдлыны морщить нос2. → кезнитӧдны; сійӧс зывӧкысла чукрӧдліс его передёрнуло от отвращения чукрӧдлыны → чукравны; паськӧм чукрӧдлыны мять одежду чуксавны → садьмӧдны; водз чуксавны рано разбудить чуксасьны → увакывны; сылы воча кодкӧ чуксасис кто-то отзывался на её ауканье чуктӧдны, пельыштны, чаштӧдны, чальдӧдны щальдӧдны, юкыштны отколоть, отделить, отщепить; кыддзысь чуктӧдны пакула отделить от берёзы чагу чуктыны, чальдыны, торъявны отделиться, отпасть, отколоться; тасьті дор чуктӧма край чашки откололся чукыль → кӧдж; ю чукыль излучина реки чукыльӧсь → чукля; вӧр юяс чукыльӧсь лесные речки извилистые чукыльӧсь-мукыльӧсь → чукля; чукыльӧсь-мукыльӧсь туй извилистая дорога чукыльтны → кусыньтны (2); ордым чукыльтіс тылань тропинка свернула к озеру чукыльтчыны → песовтчыны (1) чукыля → чукля (1) чукыр, вешкыр, кӧрас морщина, складка; джуджыд чукыръяс глубокие морщины чукыра, вешкырӧсь, чукырӧсь морщинистый; чукыра кымӧс морщинистый лоб чукырӧссьыны → чукрасьны (1,3); платтьӧ чукырӧссьӧма платье помялось; чужӧмыс абу чукырӧссьӧма его лицо не покрылось морщинами чукырӧсь → чукыра; чукырӧсь чужӧм морщинистое лицо чукыртчыны1. вешкыртчыны, чезыртчыны сморщиться;2. → вежыньтчыны; шомаысь чукыртчыны скривиться от кислого3. → шыгыртчыны чулки → чӧрӧс; сера чулки узорчатые чулки чулкиюр, носки носки; чулкиюр кыны связать носки чулькйӧн пуны → варкӧдны I; чулькйӧн пуӧ тэнад олӧмыд твоя жизнь кипит ключом чумали, суслан суслон; чумали кыскавны возить суслоны чумалитны, сусланитны ставить снопы в суслоны чумалитчыны, сусланитчыны заниматься складыванием снопов в суслоны чуман, наберушка берестяная корзина, берестяное лукошко; чери тыра чуман корзина, наполненная рыбой чуналан → чунӧдан; чуналан лӧнь оглушительная тишина чуни-везі → сутши-кетши; чуни-везі петас неровные всходы чунӧдан, чунӧдана, дзенӧдан, дзенӧдана, чуналан оглушительный; пель чунӧдан шы оглушительный звук чунӧдана → чунӧдан; чунӧдана гӧлӧсъяс оглушительные голоса чунь → дзик; чунь ӧтнам коли совсем один остался чунькытшасьны → кикутны; чунькытшасьӧма аслас невестаыскӧд он обручился со своей невестой чунькытшасьӧм → кикутӧм; чунькытшасьӧм вылӧ корны пригласить на помолвку чунявны, тульӧдны макать, обмакивать; нӧк чунявны няньӧн макать хлеб в сметану чурвидзны, дзарвидзны, чургӧдчыны, дзаввидзны, ёсьвидзны, зарвидзны, зарсвидзны, торвидзны выступать, торчать; майӧг йывъяс чурвидзисны толаысь из сугроба торчали концы жердей чургӧдны → мыччыны; ки чургӧдны протянуть руку чургӧдчыны → чурвидзны; омӧльтчис да, бан лыясыс чургӧдчисны он похудел, и скулы выступают чурк → керӧс; сиктыс дзебсьӧма чурк сайӧ село спряталось за бугром чурка, кер пом, плака чурбан; пожӧм чурка сосновый чурбан чурскыны1. → нёнявны; велӧдны баляӧс чунь помысь чурскыны йӧв научить ягнёнка сосать молоко с пальца2. → юны (1); чурскыны йӧв с удовольствием пить молоко чуртчӧс → ыджыд I; чуртчӧс ноп громоздкая котомка чусавны, чусмасьны чуть виднеться; светиться, брезжить; мерцать; кодзувъяс кутісны чусавны кӧдздӧдӧм водзын звёзды еле светились перед похолоданием чусмасьны → чусавны чусмыны, пемдыны, сальмыны тускнеть, потускнеть; темнеть, потемнеть; рӧмпӧштан чусмӧма зеркало потускнело чут, точка точка; видзӧдны ӧти чутӧ смотреть в одну точку чутйӧдлыны → сутшкавны; булавкаӧн чутйӧдлыны колоть булавкой чуткана, бытшкан колючий; чуткана видзӧдлас колючий взгляд чуткасьны → сутшкасьны (1); лыс чуткасьӧ хвоя колется чуткыны → сутшкыны; емӧн чуткыны уколоть иголкой чуш → вом дор чушиктыны → мунны I (1); пӧч чушиктіс гортланьыс старуха, шаркая, побрела к своему дому чушкыльтчыны → дузгӧдчыны; чушкыльтчыны кодкӧ вылӧ обидеться на кого-либо чушкылясьны → скӧравны; век на чушкылясьӧ всё ещё дуется чушкыны I → вишкыны; нырӧн чушкыны сопеть носом чушкыны II → парскыны; чушкисны менӧ сылӧн кывъясыс его слова задели меня чушкыны III → гирскыны; эн чушкы кокнад не шаркай ногами чушкыны IV → нюшкыны; табак чушкыны нюхать табак чушмунны → дузгӧдчыны; сійӧ пыр и чушмуні он тут же вспылил чушнитны, вишнитны фыркнуть (о медведе) чуш нюжӧдны → дузгӧдчыны; чушсӧ нюжӧдӧма он губы надул чуш пӧльтны → дузгӧдчыны; зонка чушъяссӧ пӧльтӧмӧн петіс мальчик вышел, надув губы чушъявны → скӧравны; сы вӧсна и чушъялӧ из-за этого и дуется чышкыны, косӧдны обтереть, вытереть, отереть; гач бокӧ чышки киӧс я вытер руку о штанину шабаш → тырмас; шабаш, дугдӧй ытшкыны шабаш, кончайте косить шавгыны → усьны (2); арся кор шавгӧ осыпается осенняя листва шавгысьны, шавмунны рассыпаться (о волосах; о сыпучих веществах); юрсиыс шавгысис мыш пасьта волосы у неё рассыпались по спине шавйӧдлыны → летйӧдлыны; тӧлыс шавйӧдлӧ юрсиӧс ветер развевает волосы шавксьӧдны → мунны I (1); шавксьӧдӧ медводзын размашисто шагает впереди шавмунны → шавгысьны; юрсиӧ шавмуніс пельпом вылӧ мои волосы рассыпались по плечам шавъявны → дӧлавны; пальто пӧлаыс шавъялӧ полы пальто развеваются шавъялысь → рӧшкыд (1); шавъялысь рок рассыпчатая каша шаг → воськов; вӧчны ӧти шаг сделать один шаг шаглавны → мунны I (1); тэрмасьтӧг шаглав шагай не спеша шайпавны → дзӧръявны; ветлӧдлӧ шайпалӧмӧн (ногак.) она ходит озираясь шай-паймунны → шӧйӧвошны; шай-паймунны виччысьтӧмла растеряться от неожиданности шайт → шатин (1); шайтӧй чегӧма моё удилище сломалось шактар → ёг (1); ытваыс кыза пуктӧма шактарсӧ половодьем нанесло много древесного хлама шалсйыны → мунны I (1); шалсйыны ӧдӧба воськолӧн идти стремительным шагом шамравны1. → лойны; сёй ёкмыль шамравны мять комок глины2. → чукравны; паськӧм шамравны мять одежду шамыр → кабыр; шамыр разьны разжать кулак шамыртны → тшапнитны; шамыртны-сывъявны стиснуть в объятьях шамыртчыны → тшапкысьны; шамыртчыны морӧсӧ схватиться за грудь шань I1. → авъя (1); шань ныв скромная девушка2. → бур; шань уджалысь хороший работник шань II → тырмас; шань тіянлы ваксьыны хватит вам хохотать шаньлун → авъялун; шаньлун мичмӧдӧ мортӧс скромность украшает человека шаньмыны1. мичаммыны, мичмыны похорошеть; лунысь-лун шаньмыны с каждым днём хорошеть2. → вынсявны (1); ёнджыка сёй, мед шаньмыштан ешь больше, чтобы немножко окрепнуть шаня → бура I; эн тай шаня вӧч ты же нехорошо поступил шар → сяр; шар гӧглявны катать шар шарйысьны → лукйысьны; шарйысьны йӧз кӧлуйын рыться в чужих вещах шаркнитны → лэбӧдны (1); вӧлӧн шаркнитны сиктӧдз прокатить на лошади до села шаркӧдны → гирскыны; шаркӧдны кокӧн шаркать ногами шармӧдны → гӧгрӧстны I; шармӧдны син выпучить глаза шармунны → гӧгрӧсмыны I; сылӧн весиг синмыс шармуніс у него даже глаза стали круглыми шармыны → гӧгрӧсмыны I; видзӧдлан вузӧс вылӧ, да синмыд шармылӧ посмотришь на товар, и глаза (от удивления) округлятся шарӧдны1. арашуйтны, арашуйтчыны, корсьысьны (кималасӧн) шарить; шарӧдны пельӧсын шарить в углу2. → гӧгрӧстны I; мый синтӧ шарӧдін? что ты вытаращил глаза? шарӧдчыны → кышакывны; шарӧдчыны кос коръясӧн шуршать сухими листьями шарп, сьылі кӧртӧд шарф; кузь шарп длинный шарф шарскыны → мунны I (1); шарскыны ӧдзӧслань шаркая идти к двери шатин1. <b>шайт, шать удилище; кузь шатин длинное удилище2. → ньӧр (2); бадь пу шатин ивовая хворостина шатлавны1. → катласьны (1); мудзӧмла шатлавны шататься от усталости2. видз. шӧйтны; шатлавны могтӧг слоняться без дела шатласьны → катласьны (1); лыбис тӧв, пуяс кутісны шатласьны поднялся ветер, и деревья закачались шатлӧдлыны → катлӧдлыны (1); копыра уджалӧмысь заводитӧ шатлӧдлыны от работы внаклонку начинает пошатывать шатовмунны → катовмунны; шатовмунны тӧвруысь покачнуться от ветерка шатовтны → катовтны; менӧ шатовтіс меня качнуло шатовтӧдны → катовтны шатовтчыны → катовмунны; сійӧ шатовтчис да уси му вылӧ он покачнулся и повалился на землю шать → шатин (1); вугыр шать удилище шахмат, дӧведь шахматы; шахматный; шахматӧн ворсны играть в шахматы шашаритчыны → тшапкысьны; шашаритчыны пу вожӧ схватиться за ветку дерева шашкыны → пыскыльтны; шашкӧмӧн (ногак.) сёрнитны говорить шепелявя шашъявны → нюмъявны; мый вылӧ шашъяланныд? отчего улыбаетесь? швальгыны → зэрны; гожӧмбыд швальгис зэр всё лето лил дождь шванитчыны → тшапитчыны (1); сійӧ шванитчыны кутіс он стал зазнаваться шванлив → тшап; сійӧ зэв шванлив он очень надменный шваркйӧн пуны → варкӧдны I; самӧварын шваркйӧн пуис ва в самоваре клокотала вода шваркйыны → варкӧдны I; пӧртйын мыйкӧ шваркйис в котелке что-то клокотало швач → дзик; швач пемыд совершенно темно швачкӧбтыны → швачнитны; швачкӧбтыны чужӧмӧ ударить по лицу швачкучкыны → кучкыны I; ань швачкучкис сылы ныр-вомас женщина ударила его по лицу швачкыны → кучкыны I; швачкыны вӧвлы ударить лошадь швачкысьны → усьны (1); швачкысьны няйтӧ шлёпнуться в грязь швачнитны, зымквартны, клопкыны, крапкыны, швачкӧбтыны, швачкыны хлопнуть, стукнуть; швачнитны ӧдзӧсӧн хлопнуть дверью швичйӧдлыны → нӧйтны; швичйӧдлыны мыш кузя ньӧрӧн стегать по спине хворостиной швыркнитны → тювгыны; швыркнитны бокӧ швырнуть в сторону шебравны → вевттьыны; шебравны кагаӧс укрыть ребёнка одеялом шебрас, эшкын, шебрӧд, ӧдеялӧ, ӧдьялӧ одеяло; шоныд шебрас новое одеяло шебрасьны → вевттьысьны (1); юр вывті шебрасьны укрыться с головой шебрӧд → шебрас; шоныд шебрӧд тёплое одеяло шебрӧдны → вевттьыны (1); шоныда шебрӧдны тепло укрыть кого-л. шевгӧдны → паськӧдны I (3); бордъяс шевгӧдны расправить крылья шевгысьны → усьны (1); гатшӧн шевгысьны упасть навзничь шевкйыны → шыблавны; джоджӧ шевкйис став кӧлуйсӧ разбросал по полу все вещи шевъявны → дӧлавны; шевъялӧ куим рӧма флаг развевается трёхцветный флаг шедны1. → веськавны (2); тывйӧ шедны попасть в сеть2. → сюрны (1); шедіс и меным досталось и мне3. → вичмыны; шедіс меным тшыгъялӧмыс тайӧ каднас пришлось мне поголодать в то время шежлыны, шежлысьны, шныркйысьны рыскать; кар пасьтала шежлыны рыскать по всему городу шежлысьны I → вильшасьны (1); ме налы шежлыся я им покажу, как озорничать шежлысьны II → шежлыны; тані тай нин и шежлысьӧны вот и здесь уже рыщут шелӧдны → котӧртны; шелӧдны кодлыкӧ воча помчаться кому-нибудь навстречу шелзьӧдны → котӧртны; эз шелзьӧд норасьны мамыс дорӧ не побежала к матери жаловаться шемела песны → весь овны; дыр-ӧ кутан шемела песны? долго ли будешь ветер пинать? шемӧс → шензьӧм; сійӧс шемӧс босьтіс он удивился шемӧслун → шензьӧм; синмас шемӧслун в его глазах удивление шемӧсмӧдны → чуймӧдны; мичлуныс шемӧсмӧдӧ её красота потрясает шемӧсмӧм → шензьӧм; шемӧсмӧмӧс ог вермы дзебны не могу скрыть своего удивления шемӧсмыны, чуймыны, шемӧсӧ усьны, шензьыны, шенмунны, дивуйтчыны удивиться, изумиться, поразиться; ёна шемӧсмыны очень удивиться шемӧсӧ усьны → шемӧсмыны; шемӧсӧ усьлі, аддзи тайӧ письмосӧ да я удивилась, увидев это письмо шенасьны → ӧвтчыны; шенасьны чышъянӧн махать платком шензьӧдны → чуймӧдны; некодӧс он шензьӧд сійӧн этим никого не удивишь шензьӧм, шемӧсмӧм, чуймӧм, шемӧслун, шемӧс удивление, изумление; шензьӧмысла кыв эз вермы шуны не мог вымолвить слова от удивления шензьыны → шемӧсмыны; шензьыны ас костын удивляться про себя шенмунны → шемӧсмыны; ӧні ме нӧшта ёнджыка шенмуні на этот раз я удивился ещё больше шеныштчыны → ырыштчыны (1); шеныштчыны беддьӧн замахнуться палкой шеньӧбмыны → омӧльтчыны; вежонӧн ёна шеньӧбмӧма за неделю она сильно похудела шерддьысьны → больгыны; мый шерддьысян? что ты городишь? шердйыны I тӧлӧдны веять, отвеивать; ид шыдӧс шердйыны очистить ячменную крупу от мякины шердйыны II → видзны I; эмбур шердйыны растранжирить имущество шердйыны III → мунны I (1); зонка шердйис ю дінӧ мальчик бежал к реке шердйысьны, тӧлӧдчыны заниматься отвеиванием; веять, отвеивать; шердынӧн шердйысьны заниматься отвеиванием шерны-мерны → ноксьыны; шерны-мерны керка дорын хлопотать около дома шешъявны → нюмъявны; юасигмоз шешъявны спрашивая, добродушно улыбаться шковгыны → лыйны (1); метитчи да шковги прицелился и бабахнул школӧбтыны → лыйны (1); школӧбтыны-лыйны гулко выстрелить шкоргыны, ныргорӧн узьны, сургыны храпеть, всхрапывать; шкоргӧмӧн узьны спать похрапывая шлавгыны → плавгыны; чышъян шлавгыны пельпом вылӧ накинуть платок на плечи шлангыны → шлонгыны; пачсянь шоныд шлангӧ от печи веет теплом шландайтны → шӧйтны; зіль мортыд уджалӧ, оз шландайт трудолюбивый человек работает, не шатается шлапкыны I, шлапнитны, шлачнитны, шлопкыны хлопнуть, шлёпнуть; шлапкыны мышкӧ шлёпнуть по спине шлапкыны II → плавгыны; пельпом вылас нывбаба шлапкӧма вевттьӧд женщина накинула на плечи накидку шлапкыны III → сапкыны; шлапкӧ лым падает снег шлапкысьны, шлёчнитчыны, шлопкысьны, шляпкысьны, шнёпкысьны, шняпкысьны шлёпнуться, плюхнуться; шлапкысьны джоджӧ шлёпнуться на пол шлапнитны → шлапкыны I; шлапнитны пызанӧ хлопнуть по столу шлапӧ → кӧвдум; картупель шлапӧ картофельная лепёшка шлачнитны → шлапкыны I; бокӧ шлачнитны шлёпнуть по боку шлёнъявны → шӧйтны; лун-лун шлёнъявны целый день болтаться шлёньгыны → мунны I (1); ӧдва шлёньгыны еле плестись шлёпиктыны → мунны I (1); шлёпиктыны подӧн шлёпать пешком шлёчнитчыны → шлапкысьны; чери шлёчнитчис ваӧ рыба шлёпнулась в воду шливгыны I → зэрны; войбыд шливгис зэр всю ночь лил дождь шливгыны II → шлювгыны; шливгыны пидзӧс вылысь сползти с колен шливдыны → вильдыны; сійӧ шливдіс да ӧдва эз усь он поскользнулся и едва не упал шливкнитны → вильдыны шливъявны → иславны; шливъявны лыжи вылын ходить на лыжах шлонгыны, жайгыны, лыньгыны, шлангыны, шлянгыны (жар, шоныд йылысь) обдавать, веять (о жаре, тепле); шлонгӧ ноддя пышет жаром охотничий костёр шлонзьӧдны → мунны I (1); мый нӧ шлонзьӧдан, лок ӧдйӧджык что плетёшься, иди быстрее шлопкыны → шлапкыны I; небыдика шлопкыны легонько шлёпнуть шлопкысьны → шлапкысьны; шлопкысьны няйтӧ шлёпнуться в грязь шлывгыны1. <b>дживгыны, шуньгыны плавно, бесшумно двигаться, скользить; додь кокниа шлывгис туй кузя сани легко скользили по дороге2. лывгыны, шывгыны, шывъявны, чивъявны, чивлыны, чӧвгыны, чӧлавны парить, реять; варыш шлывгӧ енэжті ястреб парит в небе3. → визувтны (2); лӧня шлывгӧ ю тихо течёт река шлювгыны, гывдыны, исковтны, лэччыны, шливгыны сползти, съехать, спасть; шаль шлювгис пельпом вывсьыс шаль сползла с её плеч шлювкнитны → вильдыны; чери шлювкнитіс киысь рыба выскользнула из рук шлюп → личыд (1); шлюп платтьӧ свободное платье шлюпкыны I → бӧрдны; мыйысь бара шлюпкан? отчего опять всхлипываешь? шлюпкыны II → мунны I (1); шлюпкыны няйт туй кузя хлюпать по грязной дороге шлявгыны → зэрны; вежон чӧж шлявгис зэр всю неделю ливмя лил дождь шляка, лесӧб, слӧт, слӧта, шлякыш, шляча слякоть; мокрый снег; шляка зэр дождь со снегом шлякыш → шляка; ывлаын шлякыш на улице слякоть шлянгыны → шлонгыны; шонді шлянгӧ солнце греет шляпкысьны → шлапкысьны; шляпкысьны гӧптӧ шлёпнуться в лужу шляпъявны → коктуйӧсьтны; шляпъявны джоджӧд наследить на полу шляча → шляка; вӧлі зэра да шлячаа ар была осень с дождём и слякотью шмак → ёкмыль (1); лым шмак ком снега шмонитны, серавны, шутитны шутить, зубоскалить; сійӧс кыскис шмонитны его тянуло пошутить шмонитӧм → теш; шмонитӧмысь некод эз кувлы из-за шутки никто не умирал шмонь1. <b>шмонькыв шутка, шутливое выражение; лӧсялана шмонь уместная шутка2. → теш; шмонь вӧчны пошутить шмонькыв → шмонь (1); шмонькыв радейтысьяс любители шуток шмоткысьны → усьны (1); шмоткысьны муӧ шмякнуться на землю шнёпкысьны1. → усьны (1); шнёпкысьны туй вылӧ шлёпнуться на дорогу2. → шлапкысьны; шнёпкысьны нитш вылӧ плюхнуться на мох шнёчкысьны → усьны (1); шнёчкысьны бок вылӧ шлёпнуться на бок шнипыртны → юны (1); шнипыртны стӧкан ва выпить залпом стакан воды шнич → дзик; шнич выль совершенно новый шныркйысьны → шежлыны; челядь быдлаын шныркйысьӧны дети везде рыскают шнякмыны → дзугсьыны I (2); кузь юрсиыс шнякмӧма её длинные волосы разлохматились шняпкыны I → сапкыны; войбыд шняпкӧма лым всю ночь валил снег шняпкыны II → сёйны (1); рок шняпкыны наворачивать кашу шняпкыны III → шыбитны (1); джоджӧ шняпкыны бросить на пол шняпкысьны → усьны (1); бӧчка шняпкысис няйтӧ бочка шмякнулась в грязь шог1. <b>гажтӧм, дзугыль, жугыль, нор грустный, печальный; шог сьыланкыв грустная песня2. → шоглун; йӧз шог чужое горе3. → неминуча; шог ӧтнас оз ветлы беда не приходит одна шога, гажтӧма, дзугыля, гажтӧмпырысь, жугыля, жугыльпырысь, шогпырысь грустно, печально; горестно; шога видзӧдны печально смотреть шоглун, гажтӧмлун, жугыльлун, норлун, шог горе, горесть, скорбь, печаль, грусть; ыджыд шоглун большая печаль шогман, лӧсялана, туяна, шогмана подходящий; годный, пригодный; шогман донӧн ньӧбны купить по подходящей цене шогмана → шогман; ставлы шогмана дон общедоступная цена шогмыны, лӧсявны, туйны, мунны, сгӧдитчыны, скӧдитны подойти, подходить, годиться; меным сійӧ оз шогмы мне это не подходит шогмытӧм → путьтӧм; некытчӧ шогмытӧм никуда не годный шогӧ воны → жугыльтчыны; оз сетны шогӧ воны не дают грустить шогӧдны1. дзугыльмӧдны, дзугыльтӧдны, жугыльтны, жугыльтӧдны, нормӧдны, (сьӧлӧм) дзугыльтны, шогӧ уськӧдны печалить, опечалить, удручить; тайӧ сӧмын шогӧдӧ менӧ это только наводит на меня грусть2. → восӧдны; чӧскыдтӧм сёянсьыд шогӧдӧ от невкусной еды тошнит шогӧ усьны → жугыльтчыны шогпырысь → шога; шогпырысь видзӧдлыны грустно посмотреть шогсьыны, дзуглясьны, жуглясьны, чездывны, шогавны печалиться, грустить; шогсьыны бергӧдны позьтӧмторйысь грустить о невозвратном шодйӧн, вӧляникысь, вӧляӧн свободно, без напряжения; не спеша; ас шодйӧн восьлавны шагать не спеша; ас шодйӧн ветліс пилаыс пила ходила свободно шодлыны → дзизъявны; чань шодлӧ жеребёнок резвится шойна, гуасянін, дзебанін, кладбище, погост кладбище; важ шойна старое кладбище шойччыны, лолыштны отдохнуть, передохнуть; водны шойччыны лечь отдохнуть шолга, мачта мачта || мачтовый; шолга вӧр мачтовый лес шоллявны, шоллясьны, шольдыны, шольсявны слежаться, сделаться зернистым (о снеге); лымйыс шолляліс снег слежался, стал зернистым шоллясьны → шоллявны шольгыны → дзольгыны; косьтъяс вылын шольгӧ ва на перекатах журчит вода шом → рокӧс; нянь шом хлебная закваска шома, жодзмӧм, пагыр, чизыр кислый, прокисший, перекисший; шома йӧв кислое молоко шома юра → код шомйӧв → вылльӧв; шомйӧв юны пить простоквашу шоммӧдны → шузьӧдны; капуста шоммӧдны квасить капусту шоммыны, жодзмыны, пагырмыны, пагыртчыны, чизырмыны, чизыртчыны, чирны, шузьыны прокиснуть, перекиснуть; киснуть, скиснуть, закиснуть; йӧв шоммӧма молоко прокисло; сур кутіс шоммыны пиво забродило шомӧс → пельса; ва шомӧс кадка для воды шона, шонаув помещение для очага в овине; шонаув → шона шондіа, гожъя солнечный; шондіа лун солнечный день шонтыны1. пӧсьӧдны подогреть; шыд шонтыны подогреть суп2. → кучкыны I; пельдін шонтыны дать в ухо шонъян → кувсьӧм шоныд, дэбыд, жуним, шун тёплый; шоныд ва тёплая вода, шоныд асыв тёплое утро шор, ёль ручей, ручеёк; визув шор быстрый ручей шоч, гежӧд, кизьӧр, дувки-довки редкий, не густой; шоч вӧр редкий лес шоча, гежӧда редко; шоча волывлыны редко приходить шочмӧдны, гежмӧдны проредить; сделать более редким; шочмӧдны морков проредить морковь шочмыны, кизьӧрмыны, гежмыны, гежмавны, гежӧдмыны редеть, поредеть; стать редким; юрсиыс шочмӧма волосы у него поредели шоша → тодмыш; шошаӧд лэптыны поднять за шиворот шошук → тодмыш; шошукӧд босьтны взять за шиворот шӧдзравны → чукравны; шодзравны партук бӧждор комкать в руке подол фартука шӧдзыртны → тшапнитны; сьӧмпас шӧдзыртны монету зажать в кулаке шӧйӧвошны, бӧбмыны, падмыны, парквайны, шай-паймунны, шӧрӧвыйӧасьны растеряться, опешить, прийти в замешательство; здук кежлӧ шӧйӧвошліс на миг растерялся шӧйтны, бовъявны, довъявны, жӧвъявны, бавъявны, жӧйявны, лажъявны, люзикасьны, ӧласьны, павъявны, шландайтны, шлёнъявны, шывкъявны, шывъявны, шатлавны, чошъявны слоняться, шататься; болтаться, шляться; шӧйтны карса уличаяс кузя шататься по городским улицам шӧндыны → воштыны; кытчӧ шӧндін сьӧмтӧ? где потерял деньги? шӧпкӧдны → вашкӧдны; шӧпкӧдны пельӧ прошептать на ухо шӧпкӧдчыны → вашкӧдчыны; дугдӧй шӧпкӧдчыны перестаньте шептпться шӧпкӧм → вашкӧм; шӧпкӧмӧн сёрнитны говорить шёпотом шӧпъявны → вошласьны; пӧрысь морт шӧпъялӧ старик заговаривается шӧри, шӧриӧн, шӧрипӧв, шӧрипӧлӧн, шӧриа пополам; шӧри вундыны разрезать пополам шӧриа → шӧри; тані ставыс шӧриа здесь всё пополам шӧрин, центр центр; культура шӧрин культурный центр шӧриӧн → шӧри; шӧриӧн сетны дать по половине чего-л. шӧрипель → шӧрипӧв; лукыс шӧрипель сісь лук наполовину гнилой шӧрипӧв1. <b>джынвыйӧ, шӧрипель наполовину; пувйыс шӧрипӧв кын брусника наполовину недозрелая2. → шӧри; шӧрипӧв чегны разломить пополам шӧрипӧлӧн → шӧри; кыйдӧсӧн шӧрипӧлӧн юксьыны добычу делить пополам шӧркоддьӧм → шӧркодь; шӧркоддьӧм тушаа среднего роста шӧркоддьӧма → шӧркодя; велӧдчыны шӧркоддьӧма учиться посредственно шӧркодь, шӧркоддьӧм, шӧрпӧлӧс средний; шӧркодь арлыда среднего возраста шӧркодя, шӧркоддьӧма в среднем; тӧлысьнас босьтӧ шӧркодя вит сюрс шайтӧн в месяц в среднем зарабатывает пять тысяч рублей шӧрӧвыйӧасьны → шӧйӧвошны; дыр шӧрӧвыйӧасис он долго сомневался шӧрӧд, шӧрті по середине, по центру; град йӧр шӧрӧд по середине огорода шӧрӧм, чӧлан, чӧлӧс, чӧлыш ломоть, ломтик; нянь шӧрӧм ломоть хлеба шӧрпӧлӧс → шӧркодь; шӧрпӧлӧс бизнес средний бизнес, шӧрпӧлӧс тушаа морт человек среднего роста шӧрті → шӧрӧд; туй шӧрті мунны ехать по середине дороги шӧстак → горводз шӧтны → тыртны; жыр тыр шӧтӧма ном в комнате полно комаров шӧшкЫльтны → пыскыльтны; пиньтӧм морт шӧшкыльтӧ беззубый человек шепелявит шӧштак → пашляк; шӧштак швачӧдчӧ мороз трещит шпавгысьны → усьны (2); кок улӧ шпавгысьӧны коръяс под ноги падают листья шпалер → обой; кельыдлӧз шпалер голубые обои шпольӧдчыны → сялькӧдчыны; шпольӧдчыны берег дорын плескаться у берега шпоракывны → дӧлавны; шпоракылӧ ӧшинь улын ӧшлӧм кӧлуй колышется на ветру развешанное под окном бельё шпоргыны → дӧлавны; шпоргӧны флагъяс развеваются флаги шпорӧдчыны1. → дӧлавны; флаг гажаа шпорӧдчис тӧв йылын флаг весело плескался на ветру2. → кышакывны; шпорӧдчыны газетӧн шуршать газетой шпура-шпоракывны → дӧлавны шпуткыны, куритны, тшынасьны, тшынӧдчыны курить; сигарет шпуткыны дымить сигаретой шпынйысьны → дзугсьыны I (2); тӧвсьыс юрсиыс шпынйысис волосы лохматились от ветра шпынйысьӧм → лёзь; шпынйысьӧм юрси лохматые волосы шпыннявны → нюмъявны; мый сэн шпыннялан? что ты там ухмыляешься? шпыньмунны → нюммунны; ставӧн шпыньмунісны все улыбнулись штиблет → ботинки; штиблет кӧмавны надеть ботинки шуасьны1. → кӧритны; зэв скӧрысь шуасьны злобно попрекать2. → норасьны; ог кут тэ вылӧ шуасьны не буду жаловаться на тебя шуга → сӧнік; ва вылын мыччысис шуга на реке появилась шуга шугрӧдлыны → восӧдны; менӧ шугрӧдлӧ меня тошнит шуд, майбыр, майбырлун, чассьӧ, шудлун, шуд-талан счастье; тӧдны шудлысь дон знать цену счастья шудлун → шуд; тэ он на тӧд шудлунтӧ ты ещё не знаешь, что такое счастье шуд-талан1. пуд, талан участь, судьба; татшӧм миян шуд-таланным такова уж наша участь2. → шуд; быдӧнлӧн аслас шуд-талан у каждого своё счастье шудтӧм, коньӧр несчастный, несчастливый, бедный; шудтӧм мортлы век кык мыш несчастливому человеку во всём неудача шудтӧмлун, коньӧрлун несчастье; виччысьтӧм шудтӧмлун неожиданное несчастье шузьӧдны, шоммӧдны, шутны квасить, заквасить; дать прокиснуть, скиснуть; капуста шузьӧдны квасить капусту шузьӧдчан → рокӧс шузьыны1. → ловзьыны I; нянь кӧтас шузьӧ тесто бродит2. → шоммыны; йӧв шузьӧ молоко скисает шуйга, шуйгаладор левый; шуйга ки левая рука шуйгавыв, шуйгаладорӧ, шуйгалань влево, налево; в левую сторону, на левую сторону; вешйыны шуйгавыв подвинуться влево шуйгаладор → шуйга; шуйгаладор бок левая сторона шуйгаладорӧ → шуйгавыв; туй кежис шуйгаладорӧ дорога повернула налево шуйгалань → шуйгавыв; шуйгалань мӧдӧдчыны пойти влево шукӧб → букыд I; войыс зэв шукӧб ночь очень ненастная шуксьӧмӧн (шуксьыны) → шутікӧн; таво вӧрпаыс тані шуксьӧмӧн шуксьӧ зверя в этом году здесь видимо-невидимо шуксьыны → жуны; керка дорын шуксьӧны йӧз возле дома копошатся люди шулля → сіа; шулля яй волокнистое мясо шульӧдны → визувтны (2); тэрыба шульӧдӧ ёль с тихим журчанием торопливо течёт лесной ручей шуля → сіа; шуля яй волокнистое мясо шум → зык; шум лыбис поднялся шум шумитны → ызгыны (1); челядь шумитӧны дети шумят шумӧн → ызӧбӧн; шумӧн мунны идти с шумом шун → шоныд; шун ва тёплая вода шундыртны → вильшасьны (1); челядь шундыртӧны дети озорничают шунпу → конда; кыз шунпу толстое засохшее дерево; гежӧдик шунпуа нюр болото с редко стоящими высохшими деревьями шуны → нимтыны; шуны ним-вичӧн назвать по имени-отчеству шуньгыны1. → визувтны (2); саридзлань шуньгӧ Печора Печора плавно течёт к морю2. → шлывгыны (1); пыж шуньгӧ ва ньылыд лодка скользит вниз по течению шупавны → косьмыны (1); кӧлуйыс удитӧма нин шупавны бельё уже успело подсохнуть шупкысьны → усьны (1); шупкысис ув вылысь тукта с ветки тяжело упал ком снега шупмыны → косьмыны (1); куртка шупмӧма куртка подсохла шупӧдны → косьтыны; тӧв йылын шупӧдны подсушить на ветру шупыд → кос (2); талун поводдяыс шупыд, оз зэр сегодня погода сухая, дождя нет шуравны → косьмыны (1); васӧд муыс удитӧма шуравны влажная земля успела подсохнуть шуракывны → кышакывны; кок улын шуракылӧ гылалӧм кор под ногами шуршат опавшие листья шура-шаракывны → кышакывны; турун шура-шаракылӧ сено шуршит шургыны1. → дзольгыны; гажаа шургӧ тувсов шор весело журчит весенний ручей2. → тӧвзьыны I (1); автобус шургӧ асфальт туй кузя автобус несётся по асфальтовой дороге шуркнитны → шыбитны (1); бедь шуркнитны бросить палку шуркнитӧдны → лэбӧдны (1); шуркнитӧдны мотоциклӧн промчать кого-л. на мотоцикле шурӧб → тэрыб; тэ тай зэв шурӧб ты, оказывается, очень расторопный шурӧдны → косьтыны; турун шурӧдны тӧв йылын подсушить сено на ветру шурыд → тэрыб; шурыд на удж вылас он ещё проворен на работе шурыда → тэрыба; шурыда кыны быстро вязать шурыдлун → тэрыблун шусьӧг, пӧслӧвича пословица; шусьӧг чукӧртны собирать пословицы шутёвтны → пышйыны; колӧ ӧдйӧ шутёвтны татысь надо быстро смыться отсюда шутитны → шмонитны; гажаа шутитны весело шутить шутікӧн, жуӧмӧн, шуксьӧмӧн кишмя (кишеть); шутікӧн шуксис геб кишмя кишела мошкара шутка → теш; тайӧ абу шутка это не шутка шутны → шузьӧдны; сур шутны поставить пиво бродить шутьлявны, авзыны, жвучкыны, живгыны, жувгыны (тӧв йылысь) свистеть (о ветре); ывлаын шутьлялӧ тӧв на улице свистит ветер шутьӧм → эжа; сук летӧрӧса шутьӧм целина, заросшая густой порослью шушкӧдчыны → вашкӧдчыны; йӧзыс заводитісны шушкӧдчыны люди стали шептаться шушкыль → пыскыль; кылыс шушкыль он шепелявый шушкыльтны → пыскыльтны шуштӧм → гажтӧм I (1); меным шуштӧм мне жутко шуштӧмин → гажтӧмин шы, гор, шытӧв звук; кок шы звук шагов шыавны → юргыны (1); вӧр шыаліс уна горӧн в лесу раздавались разные звуки шыасьны1. <b>кывворасьны, кывъясьны заговорить; приобрести дар речи2. горӧдчыны, гӧлӧс сетны, чукӧстчыны, шыӧдчыны откликнуться, отозваться; шыасьны горӧдӧм вылӧ отозваться на зов шыбитан → шыблас; мортыс абу шыбитан он дельный человек шыбитана → шыблас шыбитны1. <b>бруткыны, дзумгыны, жмоткыны, жмуткыны, койыштны, кӧвкнитны, лыйны, ляскӧбтыны, ляскыны, чилгыны, чӧвтны, шняпкыны, шуркнитны бросить, кинуть, запустить, швырнуть, бухнуть; из шыбитны бросить камень2. → эновтны; шыбитны удж бросить работу; шыбитны челядьӧс бросить детей шыбитчыны1. зырӧдны, нетшыштчыны, уськӧдчыны, ырскӧбтыны, ырсмунны, ырснитны рвануться, ринуться; броситься, кинуться; устремиться; шыбитчыны кок улӧ броситься под ноги2. → уськӧдчыны (1); шыбитчыны горзысь вылӧ наброситься на кричащего шыблавны, койны, шевкйыны разбросать, раскидать; став чача шыблавны джоджӧ все игрушки разбросать по полу шыблас, жуг-жаг, шыбитан, шыбитана бросовый; шыблас ведра негодное ведро шывкнитны → павтыртны; вон пӧла шевкнитны откинуть полу палатки шывкъявны → шӧйтны; шывкъявны сикт кузя болтаться по селу шывъявны1. → шлывгыны (2); варыш шывъялӧ зэв выліті ястреб парит очень высоко2. → шӧйтны; кӧнкӧ шывъявны где-то болтаться шыграсьны1. → йӧжгылясьны; кӧдзыдла шыграсьны ёжиться от холода2. → чукрасьны (3)3. → шыгыртчыны; кӧтасьӧмысь пӧвъяс шыграсьӧны доски от сырости коробятся шыгрӧс, шыгыра овальный; шыгрӧс пызан овальный стол шыгыртчыны, кӧрсьыны, пинёвтчыны, чукыртчыны, шыграсьны коробиться; жарысла сюмӧд шыгыртчӧ от жары берёста коробится шыдӧса → рӧшкыд (1); шыдӧса картупель рассыпчатый картофель шызьыны, гызьыны волноваться; гӧгӧр ставӧн шызисны все вокруг заволновались шыкны → ворсӧдчыны шылльӧ-мылльӧ, кунды-мунды, поснитор мелочь; мелкие вещи; кутшӧмсюрӧ шылльӧ-мылльӧ вайӧмаӧсь привезли какую-то мелочь шыльквидзны, ызвидзны расстилаться, простираться; шыльквидзӧ помтӧм-дортӧм ыб простираются бескрайние поля шылькнитны → малыштны; юрси шылькнитны погладить по волосам шыльӧдны1. <b>мольӧдны, сынавны, шыльӧдны-мольӧдны, зуавны чесать, причёсывать; причесать, расчесать; юрси шыльӧдны причесать волосы2. ӧтвыйӧдны сровнять, разровнять, сгладить; гуран шыльӧдны заровнять яму3. → малавны (1); шыльӧдны ки гладить по руке шыльӧдны-мольӧдны → шыльӧдны (1) шыльӧдчыны, сынасьны, шыльӧдчыны-мольӧдчыны причёсываться; шыльӧдчыны рӧмпӧштан водзын причёсываться перед зеркалом шыльӧдчыны-мольӧдчыны → шыльӧдчыны; дыр шыльӧдчыны-мольӧдчыны долго причёсываться шыльчи → вильышпоз шыльыд1. <b>мольыд гладкий; шыльыд бандзиб гладкие щёки2. тшӧтшкӧс, тшӧтшыд ровный; шыльыд туй ровная дорога шылясьны, ӧтвесьтасьны сровняться; гу быттьӧ абу вӧвлӧма, шылясьӧма муыскӧд ямы словно не было, сровнялась с землёй шымыртны, босьтны, кытшавны охватить, объять; шымыртны коскӧд обнять за талию шы ни гу1. → чӧвлун; гӧгӧр вӧлі лӧнь, шы ни гу вокруг была тишина, безмолвие2. → чӧла шы ни ру1. → чӧвлун; миян, майбырӧй, шы ни ру у нас тишь да гладь2. → чӧла; шы ни ру ворсӧны играют тихо шы ни тӧв1. → чӧвлун2. → чӧла шынйысьны → лукйысьны; быдлаын шынйысьны везде рыться шыньвидзны → весь овны; лунтыр шыньвидзны целый день бездельничать шыньгыны → кывтны; пыж шыньгӧ лӧнь ю кузя лодка бесшумно плывёт по спокойной реке шыньмунны → нюммунны; вильыша шыньмунны озорно улыбнуться шыӧдчыны → шыасьны (2); горзӧм вылӧ шыӧдчыны отозваться на крик шыпас, буква буква; ыджыд шыпас заглавная буква шыран → ножич; шыранӧн вундыны отрезать ножницами шырби, битор, дзузу би слабо светящийся, еле мерцающий огонёк; ӧшиньясын дзувъялісны шырбияс в окнах слабо мерцали огоньки шырзьыны, килльыны рвать, срывать, обрывать; анькытш шырзьыны рвать горох шыркнитны, шыртыштны затянуть, обвязать (верёвкой); юрси шыркнитны лентаӧн волосы завязать лентой шыртыштны → шыркнитны шытӧв → шы; ни ӧти шытӧв оз кыв ни звука не слышно шытӧг, гортӧма тихо, глухо; шытӧг серавны беззвучно смеяться шыч ни рач1. → чӧвлун; вӧрын вӧлі шыч ни рач в лесу стояла тишина2. → чӧла; шыч ни рач овны жить тихо, мирно шыш → гусь; руд шыш волк (букв. серый вор) шышкавны → гусявны; ыж шышкавны украсть овцу шышнитны → гусявны; шедӧм чери шышнитны украсть выловленную рыбу щальдӧдны → чуктӧдны; стен бердысь щальдӧдны пӧв отделить от стены доску щӧгӧляйтны → тшапитчыны (2); щӧгӧляйтны выль платтьӧӧн щеголять в новом платье ыб → му (1); паськыд ыб широкое поле ывла1. улич улица, место вне помещения; ывлаӧ петны выйти на улицу2. → вӧр-ва; мича ывла красивая природа ывла выв → вӧр-ва; ывла выв мичлунӧн нимкодясьны любоваться красотой природы ывсавны → ылӧсавны; ывсавны туй визь наметить дорогу; определить направление ывсӧдлыны1. → пӧръясьны; эз сет асьсӧ ывсӧдлыны она не позволила себя обмануть2. → ылӧдлыны (1); ыжъясӧс няньӧн ывсӧдлыны заманивать овец хлебом ыджда1. <b>йӧрыш, турас, ыдждалун величина, объём, размер; муртавны ыджда измерить величину2. гырся (кывб.) такой величины, величиной с-; кабыр ыджда величиной с кулак ыдждалун → ыджда (1); сылӧн ыдждалуныс тӧдса его величина известна ыдждӧдлыны. → вичавны; ыдждӧдлыны ним-вичӧн называть по имени-отчеству ыдждӧдны1. → кыпӧдны (2); ыдждӧдны гӧлӧс повысить голос2. → паськӧдны I (2); паськӧдны кӧмкот расширить, разносить обувь3. → содтыны (1); удждон ыдждӧдны увеличить зарплату ыдждыны1. паськавны, содны увеличиваться, расти, разрастись; сикт ёна ыдждіс село сильно разрослось2. → ӧддзыны (2); тӧв ыдждіс ветер усилился ыджыд I, гырысь, йӧрыша, тураса, чуртчӧс крупный, большой, громоздкий, объёмистый; ыджыд керка большой дом ыджыд II → верстьӧ; ыджыд морт взрослый человек ыджыд III → личыд (1); кӧмкотыс ыджыд меным обувь мне велика ыджыд мам → баб; сійӧ радейтӧ ыджыд мамсӧ он любит бабушку ыдъясьны → падъявны (2); эн ыдъясь, эскы меным не сомневайся, верь мне ыждавны1. <b>кампужитчыны, кампузитчыны, карапужитчыны, кратайтчыны, куражитчыны издеваться, куражиться; мый ме вылын ыждалан? что ты издеваешься надо мной?2. → чиганитчыны (1); кага кутіс ыждавны ребёнок закапризничал ыз → гурйыв; ӧдзӧсыс ыз восьса дверь открыта настежь ызвидзны → шыльквидзны; кытчӧ он видзӧдлы, быдлаын ва ызвидзӧ куда ни взглянешь, везде вода ызгыны1. <b>шумитны галдеть, шуметь; классын ызгӧны челядь в классе шумят дети2. → бузгыны; кось вылын ызгис ва на перекате бурлила вода3. → больгыны; ызгыны нинӧм абусӧ болтать всякую чушь ыззьӧдны → ышӧдны ыззьыны → ыштыны (2); быдторйысь ёна ыззьыны приходить в возбуждение из-за каждого пустяка ызйӧдны → ышӧдны; сёрниыс ызйӧдіс кывзысьясӧс выступление зажгло слушателей ызмунны → ылькнитны; ызмуні джоджӧ ва на пол хлынула вода ызнитны1. → ызӧбтыны; чукӧртчӧмаяс ызнитісны собравшиеся зашумели2. → ылькнитны; ызнитіс зэр хлынул дождь ызӧ-базӧ → больгун ызӧбай → больгун; сійӧ збыльысь вӧлӧма ызобай он действительно оказался болтуном ызӧбӧн, шумӧн с шумом, шумно; ызӧбӧн лэччисны шоръяс с шумом текли ручьи ызӧбтыны, кутны шумитны, ызнитны зашуметь, загалдеть ызӧдчыны → сялькӧдчыны; ызӧдчыны ваын плескаться в воде ыкпаш → ошйысьысь; но и ыкпаш тэ ну и хвастун ты ыкпашитны → ошйысьны; век ыкпашитӧ всё время хвалится ыкша1. → ошйысьысь; ыкша морт хвастливый человек2. → тшап; ыкша зон высокомерный парень ыкшаасьны → ошйысьны; нинӧмысь ыкшаасьны тэныд тебе нечем хвалиться ылавны1. → вошны I; шондіа лунӧ вӧрын он ылав в солнечный день в лесу не заблудишься2. → дзугсьыны I (1); ылавны артасигӧн ошибиться при подсчёте ылалысь → вунлӧс; ылалысь велӧдчысь невнимательный ученик ылі → ылыс; ылі кад далёкое время ыліса → ылыс; ыліса вӧр дальний лес ыллявны → гӧвкъявны; керкаын ылляліс чӧскыд пӧжасян дук в избе вкусно пахло выпечкой ылӧг → пӧръясьысь; эрдӧдны ылӧгӧс разоблачить лгуна ылӧдлӧм → пӧръялӧм; ӧтчыд ылӧдлӧм кыскӧ мӧдӧс одна ложь потянет другую ылӧдлыны1. ывсӧдлыны заманивать, завлекать; ылӧдлыны пӧткаӧс лэчкӧ заманить птицу в ловушку2. → пӧръясьны; дугдывтӧг ылӧдлӧ постоянно обманывает3. → падмӧдны (2) ылӧдны → пӧръявны; ньӧбасьысьясӧс ылӧдны обмануть покупателей ылӧдчӧм → пӧръялӧм; ылӧдчӧмӧн он вермы овны неправдой, обманом не проживёшь ылӧдчыны → пӧръясьны; ылӧдчӧ да оз и гӧрдӧд врёт и не краснеет ылӧдчысь → пӧръясьысь; нылыс абу ылӧдчысь эта девушка не лгунья ылӧс → кымын (1); додь ылӧс примерно воз ылӧсавны, ывсавны определить приблизительно, примерно; прикинуть; ылӧсавны ньӧбӧмторлысь сьӧкта прикинуть вес купленного товара ылӧсас1. сьӧдас, намитурас наугад; наобум; неопределённо; ылӧсас вочавидзны ответить наобум2. → кымын (1); ылӧсас тӧдны знать приблизительно ылыс, ылі, ыліса, ылысса, ӧдаль дальний, далёкий, отдалённый; ылыс грездъяс отдалённые деревни ылысмӧдны → ылыстны ылысмыны1. → ӧтдортчыны (1); ылысмыны важ другъяс дінысь сторониться старых друзей2. → ылыстчыны; ылысмыны берег дорысь отдалиться от берега ылысса → ылыс; уджавны ылысса видзьяс вылын работать на дальних лугах ылыстны, ӧдальтны, ылысмӧдны отдалить, отодвинуть; ылыстны туйӧ петан лун отодвинуть день отъезда ылыстчыны, (шоча) калькавны, ӧдальтчыны, ӧтдальтчыны, ылысмыны отдалиться; отодвинуться; удалиться, удаляться; ылыстчыны ыджыд ӧдӧн удаляться с большой скоростью ылькнитны, бузӧбтыны, ызмунны, ызнитны, ыльнитны, ыльӧбтыны, ыткӧбтыны хлынуть, полить (ручьём); гӧбӧчӧ ылькнитіс ва в подпол хлынула вода ыльнитны → ылькнитны; ыльнитіс зэр хлынул дождь ыльӧбтыны → ылькнитны; нырсьыс ыльӧбтіс вир у него хлынула из носа кровь ымзыны → ойзыны; доймӧмла ымзыны стонать от боли ымӧстны → ойӧстны; ымӧстны нораа жалобно застонать ымравны → сотчыны (1); бандзибъяс ымралӧны щёки пылают ыпнитны → ӧзйыны (1); водзын ыпнитісны бияс впереди загорелись огни; синмын ыпнитіс радлун глаза засветились от радости ыпъявны → сотчыны (1); пачын ыпъяліс ӧгыр в печке пылали уголья ыргыны → пӧльтны; джодж увсянь ыргӧ из-под пола дует ырзӧмӧн → ырӧстӧмӧн; ырзӧмӧн бӧрдны рыдать ырзыны1. → бӧрдны; сьӧлӧмӧй ырзӧ сердце плачет2. → горзыны; эн ырзы ме вылӧ не кричи на меня ырзьӧдны → ышӧдны; понлӧн увтӧм ырзьӧдӧ водзӧ вӧравны лай собаки вызывает желание продолжать охоту ыри-зули → зульӧ; ыри-зули ветлӧдлӧ ходит неряхой ыркавны → кӧдзавны (1); ывлавылыс ыркаліс на улице стало прохладно ыркйӧдлыны, ыркнитавны веять, тянуть прохладой; дуть; лӧсьыда ыркйӧдлӧ тӧвру веет приятный ветерок ыркмунны1. → кӧздӧдны;2. → кынмывны; сьӧлӧмыс ыркмунліс сердце замерло ыркнитавны → ыркйӧдлыны ыркнитны → кӧдздӧдны; виччысьтӧг ыркнитӧма неожиданно похолодало ыркӧдны1. <b>тӧлӧдны проветрить; ыркӧдны жыр проветрить комнату2. сайкӧдны охладить; но сійӧс оз ыркӧдны тайӧ сёрниясыс но эти разговоры не охладили его3. → кӧдздӧдны; ывлаыс ыркӧдіс на улице похолодало4. → кӧдзӧдны; керка ыркӧдны выстудить дом ыркӧдчыны, пальӧдчыны проветриться, освежиться; ыркӧдчыны петавны выйти проветриться ыркыд, сайкыд прохладный, свежий || прохладно, свежо; ыркыд сынӧд прохладный воздух ырнявны → сотчыны (1); асыввылын ырняліс шонді на востоке ярко горело солнце ырӧбӧн → ырӧстӧмӧн; кодкӧ ырӧбӧн бӧрддзис кто-то зарыдал ырӧн → ырӧстӧмӧн ырӧстны → бӧрддзыны; нывбаба друг ырӧстіс женщина вдруг зарыдала ырӧстӧмӧн, горӧн, рикмунӧмӧн, ырзӧмӧн, ырӧбӧн, ырӧн, тільс, скрипью, скрыпью навзрыд; ырӧстӧмӧн бӧрддзыны заплакать навзрыд ырскӧбтыны → шыбитчыны (1); ырскӧбтыны боклань броситься в сторону ырсмунны → шыбитчыны (1); кыкнанныс ырсмунісны берег дорӧ оба ринулись к берегу ырснитны → шыбитчыны (1); ырснитны пызан сайысь выскочить из-за стола ырссьӧдны → мунны I; эз и гӧгӧрво, кодарӧ сэки ырссьӧдіс он даже не понимал, куда тогда несли его ноги ыръян → асныра; ыръян морт упрямый человек, ыръян вӧв норовистая лошадь ыръянитны → асныравны; ыръянитны оз сулав не стоит упрямиться ыръянитӧм → асныралӧм; ыръянитӧм бурӧ оз вайӧд упрямство к добру не приведёт ырыштчыны1. шеныштчыны замахнуться; ырыштчыны беддьӧн замахнуться палкой2. → кӧсйыны (2); ырыштчыны мыйкӧ юавны намереваться о чём-то спросить ыстыны, мӧдӧдны послать, посылать; направить; отправить, отправлять; ыстыны отсӧг вылӧ послать на помощь ыстысьны, посйысьны ссылаться; оправдаться, отговориться; йӧз кыв вылӧ ыстысьны сослаться на чужие слова; висьӧм вылӧ ыстысьны отговориться болезнью ытва, ытвадыр половодье, паводок; тувсовъя ытва весенний паводок ытвадыр → ытва; ытвадыр юяс туӧмаӧсь во время половодья реки разлились ыткӧбӧн → друг I; ыткӧбӧн петіс неожиданно вышел ыткӧбтыны → ылькнитны; доймӧминысь ыткӧбтіс вир из раны хлынула кровь ыши-башиасьны → ошйысьны; сылӧн другъясыс ас кодьыс жӧ ыши-башиасьны радейтысьяс его друзья, как и он сам, любители похвастаться ышлов1. ышловзьӧм, лолыштӧм вздох; сьӧкыд ышлов тяжёлый вздох2. → лов шы; шоныд ышлов тёплое дыхание ышловзьӧм → ышлов (1); кыпыда ышловзьӧм вздох облегчения ышловзьыны, лолыштны, ышловкерны вздохнуть; шога ышловзьыны горестно вздохнуть ышловкерны → ышловзьыны; гусьӧник ышловкерны тайком вздохнуть ышмӧдны → вельмӧдны; ышмӧдны челядьӧс баловать детей ышмыны1. <b>лыбзьыны, сьӧлӧмассьыны вдохновиться, воодушевиться; ме вылӧ видзӧдӧмӧн сійӧ тшӧтш ышмис глядя на меня он тоже воодушевился2. → вильшасьны (1); челядь ышмӧмаӧсь дети расшалились ышмысь → вильыш; ышмысь челядь озорные дети; ышмысь ру игривое настроение ышнясьны → ошйысьны; ышнясьны озырлунӧн хвалиться богатством ышнясьысь → ошйысьысь; сылӧн томджык пиыс абу ышнясьысь его младший сын не хвастун ышӧдны, босьтчӧдны, ӧзйӧдны, ыззьӧдны, ызйӧдны, ырзьӧдны, ыштӧдны воодушевить, вдохновить, зажечь; ышӧдны бур вылӧ вдохновить на добрые дела ышӧ-пашӧасьысь → ошйысьысь; сійӧ зэв ышӧ-пашӧасьысь он очень хвастливый ыштӧдны → ышӧдны; ыштӧдны водзӧ уджавны вдохновить на дальнейшую работу ыштӧкӧ → быттьӧ (1); туйыс ыштӧкӧ нюжаліс дорога как будто стала длиннее ыштыны1. <b>гульктывны, чиктывны зариться, позариться на что-либо; ыштыны мӧдтор вылӧ позариться на другое2. ыззьыны поддаться какому-либо порыву; ыштіс пырны керкаӧ он решился войти в дом эбӧс → вын; ыджыд эбӧс большая сила эбӧса → вына; вына кок сильные ноги эбӧссьӧдны → ёнмӧдны; эбӧссьӧдны челядьӧс саридз дорын оздоровить детей у моря эбӧссявны → вынсявны (1); висьӧм бӧрын эбӧссявны вновь окрепнуть после болезни эбӧстӧм → жеб; эбӧстӧм пӧч немощная старуха эбӧстӧммыны → вынтӧммыны (1); рытлань дзикӧдз эбӧстӧммыны к вечеру совсем обессилеть эж → веркӧс; ва эж поверхность воды; му эж верхний слой земли эжа, шутьӧм целина, залежь; лэптӧм эжа поднятая целина эжмыны, эжсьыны, эжсявны, тырны зарасти; гӧгӧр ставыс эжмӧма вокруг всё заросло травой эжны → кышны; керка эжны пӧвъясӧн дом обшить досками эжӧд1. → вевттьӧд; прӧшви эжӧд кружевная накидка2. → кышӧд; вольпась эжӧд чехол для матраса3. → веркӧс; нюрлӧн эжӧд поверхность болота <b>эжсьыны → эжмыны; туйяс эжсьӧмаӧсь турунӧн дороги заросли травой эжсявны → эжмыны; муяс эжсялӧмаӧсь, леторосӧн мӧдӧмаӧсь тырны поля заросли кустарником эжсянь → ортсысянь; эжсяньыс видзӧдны быттьӧ ставыс лючки-бур, а збыль вылас ылӧдлӧм внешне как будто всё хорошо, а на самом деле обман эжтас → енэжтас; шондіыс эжтас весьтын солнце на горизонте эльтны → нерны; эльтны понйӧс дразнить собаку эльтчыны I → нерсьыны; сійӧ радейтӧ эльтчыны он любит передразнивать кого-л. эльтчыны II → норасьны; эльтчыны висьӧм вылӧ жаловаться на болезнь элясьны → норасьны; элясьны олӧм вылӧ жаловаться на жизнь эма → озыр; уна эма морт состоятельный человек эмбур → озырлун; шайт дорӧ шайт, со и чукӧрмис эмбурыс рубль к рублю, вот и накопилось богатство эмбуртӧм → гӧль; эмбуртӧм йӧз бедняки эмлун → озырлун; вежгыны йӧз эмлун вылӧ завидовать чужому богатству эндӧдны, дуркмӧдны, урӧстны, урсӧдны забросить, запустить; эндӧдны овмӧс запустить хозяйство эндӧс, энлӧс, кикурӧда нерадивый; эндӧс уджалысь нерадивый работник энлӧс → эндӧс эновтны, кольны, шыбитны оставить, покинуть, бросить; эновтны челядьӧс покинуть детей эновтчыны1. → дугдыны; эновтчыны велӧдчӧмысь бросить учёбу2. <b>лэдзчысьны перестать делать что-л.; отказаться от чего-л.; эновтчыны велӧдчӧмысь бросить учёбу эравны, эргыны рычать; пон эралӧ собака рычит эргыны → эравны; понъяс эргӧны собаки рычат эрд, кушин, куштов, куштол, восьсаин открытое, безлесное место, поляна; лымъя эрд заснеженная поляна эрдаммыны → тыдовтчыны (1); мыльк эрдаммис лым улысь из-под снега показался бугорок эрд вылӧ → ортсӧ эрдӧ → ортсӧ; ылӧдчӧмыс сылӧн эрдӧ петіс его обман вышел наружу эрдӧпетны → йӧзасьны; гуся сёрни эрдӧ петіс секретный разговор стал известен эрсвидзны, жервидзны, эшвидзны зиять; эрсвидзӧ джуджыд гу зияет глубокая яма эскӧм, эскӧмлун вера; бурӧ эскӧм вера в хорошее эскӧмлун → эскӧм; эскӧмлун воштыны потерять веру во что-либо эскыны1. <b>веритны, лача кутны верить; быдӧнлы эскыны верить всем2. веритны (енлы) верить (в бога), веровать; енлы эскыны верить в бога эскыссьыны, веритсьыны вериться; эз на вывті эскыссьы ещё не очень верилось эстӧн, тонӧ, эстӧні там, вот там; со тай эстӧн сулаліс пу вон там стояло дерево эстӧні → эстӧн; эстӧні кылӧны челядьлӧн гӧлӧсъяс там слышны детские голоса эстчӧ, сэтчӧ туда, в то место; эстчӧ мунісны бать-мамыд твои родители ушли туда эсчаньын, сэтчаньын вот там, в том направлении; найӧ эстчаньын вотчисны вон там они собирали ягоды этайӧ → этійӧ; этайӧ небӧгыс зэв дона эта книга очень дорогая этась, этатысь отсюда, вот отсюда, с этого места; этась босьтны брать отсюда этат, этаті вот в том месте, здесь; этат вунды здесь отрежь этаті → этат; этаті мунам пойдём здесь этатысь → этась этійӧ, этайӧ этот, вот этот; этійӧяс нинӧм оз тӧдны эти ничего не знают этш I, нӧдви приличие; правила приличия этш II → ӧбича (1); асныра этш упрямый характер этш III → вын; асылӧдзыс этш бӧр содас к утру силы восстановятся этш IV → меть; сійӧ этшсӧ эз кут тӧдны он зазнался этша → неуна; ваыс этша воды немного этшаммыны → чинны (1); лымйыс ӧтарӧ этшаммис снега становилось всё меньше этшаник → неуна; этшаник виччысьлы подожди немного этшӧн → моз; бать этшӧн уджавны работать как отец этшсьӧдан → мывкыдсьӧдан этшсьӧдны → мывкыдсьӧдны этшсявны → вежӧрсявны; пӧрысьладор этшсявны к старости образумиться эшвидзны → эрсвидзны; эшвидзис вируля дой зияла кровоточащая рана эшкын → шебрас; небыд эшкын мягкое одеяло эштӧдны → помавны (1); эштӧдны кыансӧ завершить вязание эштӧдчыны → кувны; эштӧдчыны войын скончаться ночью эштӧм → кувсьӧм эштыны1. → кувны2. → помасьны (1); кӧдзӧм эштӧма водз сев закончился рано3. → удитны; эштыны лыддьысьны быд лун иметь время читать каждый день юалантор → юалӧм; юаланторъяс сэсся некодлӧн абуӧсь? вопросов больше ни у кого нет? юалӧм, юалантор вопрос; юалӧм вылӧ вочавидзны ответить на вопрос юан, юантор питьё, напиток; бур юан хороший напиток юантор → юан; кода юантор хмельной напиток юасьны, юасьны-висьтасьны просить позволения, разрешения; юасьӧмӧн пырны войти по разрешению юасьны-висьтасьны → юасьны юбердса → юбокса; юбердса видзьяс прибрежные луга юбокса, юбердса, юдорса, юпӧлӧнса прибрежный; юбокса пӧскӧтина приречное пастбище югдӧдны, югзьӧдны освещать, озарять; тӧлыс югдӧдіс туй месяц освещал путь югдӧм, воссьӧм прояснение, просветление; енэж югдӧм просветление неба югдыны1. воссьыны посветлеть; енэж вочасӧн югдӧ небо постепенно светлеет2. → сюрны (2); вошлӧмтор югдіс потерянная вещь нашлась югзьӧдны → югдӧдны; югзьӧдны ю пыдӧс осветить дно реки югмунны → югнитны; друг югмуніс юр весьтын вдруг сверкнуло над головой югнитны, югмунны, югъёвтны, дзарснитны, дзиркнитны, дзалӧбтыны блеснуть, сверкнуть; неылын югнитіс би невдалеке блеснул огонёк югӧр → югыд I; тӧлысь югӧр лунный свет югъёвтны → югнитны; лампа югӧр улас сы киын югъёвтіс пурт при свете лампы в его руке блеснул нож-? югъявны1. волявны, лӧставны лосниться, блестеть; каньлӧн гӧныс югъяліс шерсть кошки блестела2. → дзирдавны (2); синмыс югъялӧ шудысла её глаза сияют от счастья югыд I, югӧр свет; асъя югыд утренний свет; тӧлысь югыд лунный свет югыд II → сӧдз; югыд йи прозрачный лёд юдорса → юбокса; юдорса лыа прибрежный песок юж → тувкыд (1); юж лым плотный снег; юж туй накатанная дорога юждӧм → талялӧм; юждӧм туй укатанная зимняя дорога юждыны → талявны I (1); юждыны тӧвся туй проторить зимнюю дорогу южмӧм → талялӧм; южмӧм туй наезженная дорога южмыны, подмыны, топавны, чорзьыны уплотниться, утоптаться; затвердеть южмытӧм, воглӧм, небыд, чорзьытӧм (туй йылысь, лым йылысь) ненакатанный, ненаезженный, неторный (о дороге); неутоптанный, мягкий (о снеге); южмытӧм лым неплотный снег; южмытӧм туй ненакатанная дорога юзгыны → ёнтыны; кокӧй юзгӧ ноги ноют юкавны I → ёнтыны; пидзӧс юкалӧ колени ломит юкавны II → поткӧдлыны; сартас юкавны щепать лучину юклыны, торйӧдлыны, юкны делить, разделить; вӧр юклыны кварталъяс вылӧ делить лес на кварталы юкмӧс, йӧрдан (ты-ю вылын) прорубь; ю вылын юкмӧс прорубь на реке юкны1. <b>торйӧдны отделить, отгородить; вежӧсӧн юкны жыр перегородкой отделить часть комнаты2. → вичмӧдны; юкны пилы керка джын выделить сыну полдома3. → юклыны; юкны куим пельӧ разделить на три части юков, юковтас пробор; юколӧн шыльӧдчыны причесаться на пробор юковтас → юков; веськыд юковтас прямой пробор юковтны, вожӧдны, вундыны, костӧдны, поткӧдны разрезать; делить, разделить; друг енэжсӧ юковтіс кузь чардби вдруг длинная молния разрезала небо юксьыны1. → торйӧдчыны (1); пи юксис да петіс выль керкаӧ сын отделился (от родителей) и поселился в новом доме2. → янсӧдчыны (1); гозъя юксисны супруги развелись юкыштны → чуктӧдны; юкыштны сартас отколоть лучину юмравны → нюмрӧдлыны; юмравны вом дор насмешливо кривить губы юмрӧдлыны → нюмрӧдлыны юмыртны → вежыньтны; юмыртны вом поджать губы юны1. <b>бучкыны, бычкыны, гулькйыны, діньгыны, дуньгыны, дучкыны, чурскыны, шнипыртны пить, выпить, дуть, выдуть, хлестать, выхлестать; ва юны пить воду2. → кодавны; юны заводитӧма он стал выпивать юӧртны, висьтавны, тӧдмӧдны оповестить, оповещать; известить, извещать; юӧртны воӧм йылысь известить о приезде юпӧлӧнса → юбокса юр → юрйыв I; вичколӧн зарни юръяс золотые главы церквей юра → вежӧра; юра веськӧдлысь умный руководитель юравны I → юрнуӧдны; босьтчис юравны взялся руководить юравны II → юргыны (1); пыр гораджыка юралӧ сьыланкыв всё громче звучит песня юра додь → болкъя додь; юра додь казявны заметить кибитку юракывны → юргыны (1); гӧлӧсыс юракылӧ то ӧтилаын, то мӧдлаын её голос раздаётся то в одном, то в другом месте юралысь1. <b>председатель председатель; сиктсӧветса юралысь председатель сельсовета2. → юрнуӧдысь; овмӧсса юралысь руководитель хозяйства юрбитны1. <b>кевмыны молиться; юрбитны енлы молиться богу2. → кевмысьны; кок вылӧ юрбитны кланяться в ноги юрвеж, паметь память; бур юрвежа у него хорошая память юр вежӧр → садь I; юр вежӧр бергӧдчис сознание помутилось юргижӧд → юрним; висьтлӧн юргижӧд название рассказа юргыны, юравны, юракывны, юркъявны, шыавны, горавны звенеть, звучать, раздаваться, слышаться; гажа серам юргӧ слышится весёлый смех юрдзиб → юр чут; юрдзибас бант на макушке бант юрдон, синкӧртым, вештӧм выкуп; корны ыджыд юрдон потребовать большой выкуп за кого-либо юрйыв I, юр глава, купол; вичко юрйыв купол церкви юрйыв II → кӧлыс; дӧрӧм юрйыв ворот рубашки юркар, столица столица; бӧръя кадӧ юркар ӧдйӧ быдмӧ в последнее время столица быстро растёт юркмунны, юркнитны раздаться, зазвучать юркнитны → юркмунны; юркнитіс сьыланкыв раздалась песня юркъявны I → тювкъявны юркъявны II → юргыны; юркъялӧ сьылӧм слышится пение юрлӧс, пӧдушка подушка; гӧн юрлӧс пуховая подушка юрним, юргижӧд заголовок; юрнимтӧм кывбур стихотворение без названия юрнуӧдны, веськӧдлыны, юравны возглавлять, руководить, управлять юрнуӧдысь, веськӧдлысь, юралысь, нырнуӧдысь руководитель, глава; водзмӧстчысь юрнуӧдысь инициативный руководитель юрӧб → гора (1); юрӧб гӧлӧс звонкий голос юр садь → садь I; юр садьыс петіс к больному вернулось сознание юрсикт, райцентр районный центр; ветлыны юрсиктӧ съездить в районный центр юр уськӧдны → янӧдны; рӧдвужлысь юр ог уськӧд не опозорю своих родственников юр чут, юрдзиб макушка, темя; юр чутыс лысӧймӧма на макушке лысина ютыр, партия партия; ӧні чужис уна сикас ютыр сейчас появилось много разных партий юр яндзим → яндзим; юр яндзим тадз вӧчны стыдно так поступать юр янӧдны → янӧдны; аслад оласногӧн бать-мамлысь юр янӧдны позорить родителей своим поведением юсайса → мӧдлапӧвса; юсайса рас заречная роща ютшавны → сьӧктаммыны; нитшкыс ютшаліс зэр бӧрын после дождя мох стал тяжёлым ютшмыны → сьӧктаммыны; кокъясӧй ютшмисны мои ноги отяжелели ябедничайтны → удтысьны; ме ог кут ябедничайтны я не стану ябедничать явӧ, вемӧсӧн наяву; быттьӧ явӧ аддзӧ словно наяву видит ягӧд → вотӧс; радейта ягӧд я люблю ягоды яй вылысь усьны → омӧльтчыны; колӧ жӧ татшӧма яй вылысь усьны надо же так похудеть ямзьыны → видчыны; юыштіс да ямзьыны видзӧдӧ он немного выпил и норовит поскандалить ямны, косьмыны, лажмавны, ляпкавны, ляпкаммыны, усьны, чинны мелеть; спадать, убывать; юяс кутісны ямны реки стали мелеть янавны → вежавидзны; татшӧм юалӧмсьыс сійӧ яналіс он сконфузился от такого вопроса янас → торйӧн (2); янас овны жить раздельно яндзим, стыд, юр яндзим позор, стыд || стыдно, совестно; яндзим воштыны потерять стыд; мед эськӧ бӧрас эз ло яндзим чтобы потом не было стыдно яндысьны → вежавидзны; яндысьны ӧта-мӧдысь стесняться друг друга яндысьтӧма, веля нахально, нагло; яндысьтӧма пӧръявлыны нагло врать янӧдны, юр уськӧдны, юр янӧдны позорить, опозорить; дзикӧдз асьсӧ янӧдіс он совсем опозорился янсавлытӧм, торйӧдчывтӧм, торъвлытӧм, янсӧдчывтӧм неразлучный; янсавлытӧм ёртъяс неразлучные друзья янсавны1. <b>торъявны расставаться, расходиться, разлучаться; дыр кежлӧ янсавны надолго разлучиться2. кольны, торъявны отбиться, отстать; баля янсаліс ыж чукӧрысь ягнёнок отстал от стада янсӧдан → ярскӧб (1); янсӧдан гижӧд разборчивый почерк янсӧдны, торйӧдны разъединить, разлучить; пиӧс янсӧдны мамысь разлучить сына с матерью янсӧдчывтӧм → янсавлытӧм янсӧдчыны1. <b>разӧдчыны, торйӧдчыны, юксьыны разводиться, расходиться; гозъя янсӧдчисны супруги разошлись2. торйӧдчыны разлучаться, расставаться; янсӧдчыны кык во кежлӧ разлучиться на два года яр → яръюгыд; яр шонді яркое солнце ярмыны → скӧрмыны; ёна ярмыны сильно разозлиться ярӧвӧй, вося яровой; ярӧвӧй кӧдза яровые посевы ярскӧб1. ясыд, янсӧдан, яснӧй отчётливый; чёткий, ясный, разборчивый; ярскӧб сёрни отчётливая речь2. → ёсь (4); ярскӧб нывбаба острая на язык женщина ярскыны → мурчкыны (1); вӧвъяс ярскӧны, сёйӧны турун лошади с хрустом жуют сено яръюгыд, яр яркий, ослепительный; яръюгыд би яркий огонь яснӧй → ярскӧб (1) сылӧн сёрниыс зэв яснӧй у него очень чёткая речь ясыд → ярскӧб (1); ясыд гижансям разборчивый почерк ятшкыны → няклявны; сир ятшкыны жевать смолу яшмӧдлыны → видны; яшмӧдлыны удж вылӧ отчитать за опоздание на работу яя1. чига мясистый; яя тшытшъяс мясистые куски2. → кыз I; яя ки полная рука