Слоновӧй Тумай (Р. Киплинг, 1939ʼ вося небӧг)
Редьярд Киплинг. Слоновӧй Тумай. Сыктывкар: Коми госиздат, 1939. 44 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
Комиӧдіс И. Жеребцов. Лӧсьӧдіс П. Доронин. Техн. лӧсьӧдіс М. Шестаков.
Сетӧма вӧчны 1939-03-21. Кырымалӧма печатьӧ 1939-06-09. Форматыс 72×108 1/32. Ыдждаыс 1,5 гум. л.; 1,3 уч.-авт. л. Главлитса № 1619. Лэдзан № 57. Вӧчӧдан № 586. Тиражыс 2000 ӧтк. Доныс 70 ур. Сыктывкар, Коми АССР-са меставыв промышленносьт кузя войтыр комиссариатлӧн типография.
Юриндалысь
- К. Паустовскӧй. Редьярд Киплинг : водзкыв. Лб. 3-6.
- Слоновӧй Тумай : висьт. Лб. 7-43.
- Иностраннӧй писательяслӧн висьтъяс : лыддьӧг. Кышӧд бӧр.
Пасйӧд
Сканералӧма 2024-02-12 КРВН-ын. Тексталӧма 2024-02-14. EL.
Вежӧминъяс: Сесиль, Родс > Сесиль Родс (лб. 5, факт. сорсьӧм) дасӧкмысӧд немса > дасӧкмысӧд нэмса (лб. 6, торкӧм принцип) дӧзьӧрітлісны > дӧзьӧритлісны (лб. 11, торкӧм принцип) сьыли вылын > сьылі вылын (лб. 11, торкӧм принцип) лептавны > лэптавны (лб. 12, торкӧм принцип) Секи ме > Сэки ме (лб. 13, торкӧм принцип) езысь анкус > эзысь анкус (лб. 13, торкӧм принцип) відзӧдны > видзӧдны (лб. 14, торкӧм принцип) зеръяс > зэръяс (лб. 14, торкӧм принцип) нилӧмсӧ > ньылӧмсӧ (лб. 15, нормаысь кежӧм) нюмйовтіс > нюмъёвтіс (лб. 20, торкӧм принцип) зев рад > зэв рад (лб. 25, торкӧм принцип) чеччісны > чеччисны (лб. 27, торкӧм принцип) оріс > орис (лб. 28, торкӧм принцип) уввӧжъяслӧн > уввожъяслӧн (лб. 20, нормаысь кежӧм) лыбіс > лыбис (лб. 36, торкӧм принцип) кушінас > кушинас (лб. 37, торкӧм принцип) заводитчіс > заводитчис (лб. 38, торкӧм принцип) борвыв > бӧрвыв (лб. 38, нормаысь кежӧм) чотыс Кала-Наг > чотысь Кала-Наг (лб. 39, ӧпечатка) ез жӧ ков > эз жӧ ков (лб. 40, торкӧм принцип) лептис > лэптіс (лб. 42, торкӧм принцип) слӧнъяслыс йӧктӧм > слӧнъяслысь йӧктӧм (лб. 43, ӧпечатка)