Пос

Материал из Коми тӧданін

Анализ электронного корпуса коми текстов дает также более полное представление о богатом словообразовательном потенциале коми языка, что конечно же, не должно остаться только в научных публикациях, но может быть в полной мере использовано при развитии надбытового слоя лексики, разработке и оптимизации национальной терминологии. Тексты 1920-30 годов, ныне ставшие доступными благодаря их переводу на электронные носители и современную графику, дают массу примеров словотворчества, а также терминологического использования диалектной лексики. Причем неологизмы того времени, как правило, удачно вписываются в контекст, что не нарушает понятности текста для неискушенного читателя. Жаль, что технические и научно-популярные тексты эпохи первого коми возрождения дошли до нас только сейчас, а не 20 лет назад, когда развитие коми терминологии было вновь признано актуальным и началось активное создание и внедрение специальной лексики. Ведь во многих случаях можно было бы просто воспользоваться готовым материалом, а интеллектуальный ресурс задействовать на его адаптацию к современным условиям.