Комплименты (коми сёрнинебог)
Версия от 00:42, 11 ӧшым 2016; Збой Диана (сёрнитанін | чӧжӧс)
Рочӧн | Комиӧн | |
---|---|---|
Рочакаьӧй менам! | Куколка моя! | Рочакаьӧй менам! |
Куколка наша! | Рочакаьӧй миян! | |
Ангел мой! | Ангелӧй менам! | |
Ангел наш! | Ангел миян! | |
Дорогой(милый) мой! | Бажукӧй менам! | |
Вы хорошо выглядите! | Ті татшӧм мича! | |
Ты хорошо выглядишь! | Тэ татшӧм мича! | |
Вы совсем не изменились! | Ті ньӧти эн вежсьӧй! | |
Ты совсем не изменилась(-ся)! | Тэ ньӧти эн вежсьи! | |
А Вы все такой же! А Вы все такая же! |
А Ті татшӧм же! | |
А Вы все такой же! А Вы все такая же! |
А тэ татшӧм же! | |
У Вас такой цветущий вид! | Ті дзоридз кыдз! | |
У тебя такой цветущий вид! | Тэ дзоридз кыдз! | |
Вы очень...человек! хороший добрый скромный талантливый |
Ті зэв...морт! бур шань вежавидзана енбиа | |
Ты очень...человек! хороший добрый скромный талантливый |
Тэ зэв...морт! бур шань вежавидзана енбиа | |
Вы очень хороший специалист! | Ті зэв бур специалист! | |
Ты очень хороший специалист! | Тэ зэв бур специалист! | |
Вы такой знающий человек! | Ті сэтшӧм тӧдысь морт! | |
Ты такой знающий человек! | Тэ сэтшӧм тӧдысь морт! | |
C Вами интересно... говорить общаться разговаривать работать встречаться |
Тіянкӧд интереснӧя... сёрнитны вольсьыны сёрнитны уджавны аддзьысьлыны | |
C тобой интересно... говорить общаться разговаривать работать встречаться |
Тэкӧд интереснӧя... сёрнитны вольсьыны сёрнитны уджавны аддзьысьлыны | |
Вы очень хорошо говорите по-коми | Ті зэв бура сернитанныд комиӧн! | |
Ты очень хорошо говоришь по-коми | Тэ зэв бура сёрнитан комиӧн! | |
Вы очень хорошо поете | Ті зэв бура сьыланныд | |
Ты очень хорошо поете | Тэ зэв бура сьылан | |
Вы сегодня такая красивая! | Ті талун сэтшӧм мича! | |
Ты сегодня такая красивая! | Тэ талун сэтшӧм мича! | |
Вы всегда такая жизнерадостная! | Ті век сэтшӧм югыд! | |
Ты всегда такая жизнерадостная! | Тэ век сэтшӧм югыд! | |
У Вас хороший характер! | Ті бурсяма морт! | |
У тебя хороший характер! | Тэ бурсяма морт! | |
Вам очен идет... это платье этот костюм этот цвет эта прическа |
Тіянлы зэв мунӧ... тайӧ платтьӧыс тайӧ костюмыс тайӧ рӧмыс татшӧм лӧсьӧдана юрсиис | |
Тебе очен идет... это платье этот костюм этот цвет эта прическа |
Тэныд зэв мунӧ... тайӧ платтьӧыс тайӧ костюмыс тайӧ рӧмыс татшӧм лӧсьӧдана юрсиис | |
Спасибо за комплимент! | Аттьӧ бур кывйысь! | |
Багодарю Вас за комплимент | Аттьӧала Тіянӧс мича кывйысь! | |
Багодарю тебя за комплимент | Аттьӧала тэнӧ мича кывйысь! | |
Это только комплимент! | Тайӧ сӧмын комплимент! | |
Вы делаете мне комплимент | Ті вӧчанныд меным комплимент | |
Ты делаешь мне комплимент | Тэ вӧчан меным комплимент | |
Я то же могу сказать о Вас | Ме сійӧ же верма шуны Тіян йылысь Ме сійӧ же верма висьтавны Тіян йылысь | |
Мы то же можем сказать о Вас | Ми сійӧ же вермам шуны Тіян йылысь Ми сійӧ же вермам висьтавны Тіян йылысь |