Кад образ стиль (И. Уляшевлӧн 2003ʼ вося небӧг)
И. И. Уляшев. Кад — образ — стиль. Сыктывкар: КРИРОиПК, 2003. 64 лб.
Содержание
Небӧг йылысь
ISBN 5-7009-0115-3 ББК 83.3(2Рос=Коми) Уль 51
Лӧсьӧдіс Макарова И. В. Корректорыс Кочанова Л. Н. Рецензентъяс: Латышева В. А., Остапова Е. В.
Кырымалӧма печатьӧ 2003-09-03. Гарнитураыс Таймс. Кабалаыс офсет. Форматыс 60х84 1/16. Ыдждаыс 5,0 усл. личк. л.; 4,7уч.-лэдз. л. Вӧчӧдан № 0110. Тиражыс 100 ӧтк. КРИРОиПК-са небӧг лӧсьӧдан-лэдзан юкӧн. Личкӧдлӧма КРИРОиПУ оперативнӧй полиграфия пельӧсын. 167000. Сыктывкар, Орджоникидзе туй, 14.
© Уляшев И. И., 2003-09-09. © КРИРОиПК, 2003.
Юриндалысь
- Водзкыв. Лб. 3-4.
- И. Куратовлӧн творчествоын «ас» да «йӧз» : лит. крит. гижӧд. Лб. 5-9.
- В. Чисталевлӧн «Югыд вой, кӧдзыд вой» кывбурын поэт да поэзия : лит. крит. гижӧд. Лб. 10-13.
- «Ставыс лӧньӧм тыӧ сунӧма...» : лит. крит. гижӧд. Лб. 14-20.
- Художествоа гижӧдын символъяс : лит. крит. гижӧд. Лб. 21-25.
- «Мирӧвӧй пу» да «мирӧвӧй ю» Тима Вень прозаын : лит. крит. гижӧд. Лб. 26-29.
- Трипан Вась — Висар: образ вежсьӧм : лит. крит. гижӧд. Лб. 30-34.
- И. Тороповлӧн Мелехин йылысь цикллӧн стиль : лит. крит. гижӧд. Лб. 35-47.
- Г. Юшков романъясын висьталӧм да стиль : лит. крит. гижӧд. Лб. 48-64.
Пасйӧд
Сканералӧма (Epson Perfection V37) 2016-04-15. Коваль Катя. Тексталӧма 2020-03-26. Kipjovasa Lena. Спеллералӧма 2020-03-26. Kipjovasa Lena.
Вежӧминъяс: "буржуазнӧй националистӧн» > «буржуазнӧй националистӧн» (лб. 5; ӧпечатка) «Йӧз дінын ме олі > "Йӧз дінын ме олі (лб. 6; ӧпечатка) Ӧткӧнлун > Ӧткӧнлы (лб. 7; ӧпечатка) енджыкасӧ > ёнджыкасӧ (лб. 12; ӧпечатка) лрике > лирике (лб. 12; ӧпечатка) серникузяясӧн > сёрникузяясӧн (лб. 16; ӧпечатка) гӧрӧдӧнгӧрддзасьӧма > гӧрӧдӧн гӧрддзасьӧма (лб. 17; ӧпечатка) строфалӧ > строфалӧн (лб. 17; ӧпечатка) мойдвывсакоь > мойдвывсакодь (лб. 20; ӧпечатка) горизональнӧйӧн > горизонтальнӧйӧн (лб. 26; ӧпечатка) сувдӧдӧма > сувтӧдӧма (лб. 28; ӧпечатка) джуджыджык > джуджыдджык (лб. 29; ӧпечатка) нравственносьть > нравственносьт (лб. 30; ӧпечатка) йыаысь > йылысь (лб. 30; ӧпечатка) дас нель > дас нёль (лб. 35; ӧпечатка) мычысьӧм > мыччысьӧм (лб. 36; ӧпечатка) серникузяяскӧд > сёрникузяяскӧд (лб. 44; ӧпечатка) бадтор > быдтор (лб. 44; ӧпечатка) лыддысьысьӧс > лыддьысьысьӧс (лб. 52; ӧпечатка) дьысьысьлы > лыддьысьысьлы (лб. 55; ӧпечатка) уточнениӧн > уточнениеӧн (лб. 55; ӧпечатка) подробносьтьыс > подробносьтыс (лб. 59; ӧпечатка) кыйтіс > кайтіс (лб. 63; ӧпечатка) подробносьть > подробносьт (лб. 63; ӧпечатка)
Юалантор: ёнмӧысь (лб. 43): Зэв этша кывйӧн петкӧдлӧма Пока Митит: «...воӧ миян ордӧ Пока Митит — ар сизимдаса, додь ныр моз кусыньтчӧм пӧль... ...пондіс Шурикӧс видлавны. Кынӧмсӧ малаліс, ордлыяссӧ, кыв вылас видзӧдліс и. Быттьӧ фельдшер, быттьӧ мыйкӧ гӧгӧрвоӧ. Киясыс дедлӧн лӧзӧсь, вижӧсь ли... Абу кияс, а лы чукӧръяс... Оз малавны, а гудйӧны Шурикӧс» (7 л.б.). Сӧмын тані оз сы мында тыдав Пока Мититыс, мыйта Федялӧн сысянь отсӧглы эскытӧмыс, ёнмӧысь «быттьӧ фельдшер, быттьӧ мыйкӧ гӧгӧрвоӧ» кывъясӧн, да Шурик понда висьӧмыс, ӧд ки — «лы чукӧръясыс» дойдӧны Шуриксӧ, коді сідз нин висьӧ, «гудйӧны», а оз малавны. Федя тані вок пондаыс висьӧ, а оз Пока Мититӧс петкӧдлы, кӧть мӧдыс и мыччысьӧ жӧ мыйтакӧ лыддьысьысьлы.