Висьтъяс. Кывбуръяс. Мойдъяс (1962ʼ вося небӧг) — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Юриндалысь)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Файл:Kpv reader kg 1962.jpg|thumb|right|250px|]]
 
'''Висьтъяс. Кывбуръяс. Мойдъяс'''. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1962.
 
'''Висьтъяс. Кывбуръяс. Мойдъяс'''. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1962.
  
Строка 30: Строка 31:
 
====Мойдъяс====
 
====Мойдъяс====
  
*Сёркни : мойд. Лб. 3.
+
*'''Сёркни''' : мойд. Лб. 3.
*Кӧвдум : мойд. Лб. 4-6.
+
*'''Кӧвдум''' : мойд. Лб. 4-6.
*Сера курӧг : мойд. Лб. 6.
+
*'''Сера курӧг''' : мойд. Лб. 6.
*Теремок : мойд. Лб. 6-8.
+
*'''Теремок''' : мойд. Лб. 6-8.
  
 
====Шуткаяс, считалкаяс====
 
====Шуткаяс, считалкаяс====
  
*Ю. Попова. Кекӧнач : кывбур. Лб. 8.
+
*Ю. Попова. '''Кекӧнач''' : кывбур. Лб. 8.
*Ю. Попова. Курӧг : кывбур. Лб. 8-9.
+
*Ю. Попова. '''Курӧг''' : кывбур. Лб. 8-9.
*Ю. Попова. Сёйышт, пиӧй : кывбур. Лб. 9.
+
*Ю. Попова. '''Сёйышт, пиӧй''' : кывбур. Лб. 9.
*Чаль чунь : кывбур. Лб. 9.
+
*'''Чаль чунь''' : кывбур. Лб. 9.
*Петушок : кывбур. Лб. 10.
+
*'''Петушок''' : кывбур. Лб. 10.
*Л. Толстой. Кык висьт.
+
*Л. Толстой. ''Кык висьт.''
**Л. Толстой. "Розка нима понлӧн..." : висьт. Лб. 10.
+
**Л. Толстой. '''"Розка нима понлӧн..."''' : висьт. Лб. 10.
**Л. Толстой. "Настя нывкалӧн вӧлі акань." : висьт. Лб. 10.
+
**Л. Толстой. '''"Настя нывкалӧн вӧлі акань."''' : висьт. Лб. 10.
  
 
====Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
 
====Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
  
*Е. Благинина. Флажок. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
+
*Е. Благинина. '''Флажок.''' (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
*А. Барто. Мач. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
+
*А. Барто. '''Мач.''' (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
*А. Барто. Вӧв. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
+
*А. Барто. '''Вӧв.''' (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
*А. Барто. Сюрук. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
+
*А. Барто. '''Сюрук.''' (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
*А. Барто. Сырчик. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
+
*А. Барто. '''Сырчик.''' (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
*А. Барто. Мишка. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
+
*А. Барто. '''Мишка.''' (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
*А. Барто. Машенька. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
+
*А. Барто. '''Машенька.''' (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
*А. Барто. Самолёт. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
+
*А. Барто. '''Самолёт.''' (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
*Н. Саконская. Шутка  : кывбур. Лб. 13.
+
*Н. Саконская. '''Шутка''' : кывбур. Лб. 13.
*И. Забила. Ясочкалӧм садик. (Пер. А. Ванеев.)  : кывбур. Лб. 13-14.
+
*И. Забила. '''Ясочкалӧм садик.''' (Пер. А. Ванеев.)  : кывбур. Лб. 13-14.
  
 
===НЁЛЬ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ ===
 
===НЁЛЬ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ ===
Строка 63: Строка 64:
 
====Мойдъяс====
 
====Мойдъяс====
  
*Руч, кӧч да петук : народнӧй мойдкыв. Лб. 15-16.
+
*'''Руч, кӧч да петук''' : народнӧй мойдкыв. Лб. 15-16.
*Маша да ош : роч народнӧй мойдкыв. Лб. 17-19.
+
*'''Маша да ош''' : роч народнӧй мойдкыв. Лб. 17-19.
*Кӧзапиян да кӧин : мойд. Лб. 19-20.
+
*'''Кӧзапиян да кӧин''' : мойд. Лб. 19-20.
*Шобді шеп : украинскӧй народнӧй мойдкыв. Лб. 20-22.
+
*'''Шобді шеп''' : украинскӧй народнӧй мойдкыв. Лб. 20-22.
  
 
====Шуткаяс, считалкаяс====
 
====Шуткаяс, считалкаяс====
  
*Шонді, югыд шонді  : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
+
*'''Шонді, югыд шонді''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
*"Кысӧ, кысӧ, кысӧ, брысь!"  : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
+
*'''"Кысӧ, кысӧ, кысӧ, брысь!"''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
*"Кӧзапиӧс домала..."  : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
+
*'''"Кӧзапиӧс домала..."''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
*"Шонді петіс..."  : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
+
*'''"Шонді петіс..."''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
*В. Лыткин. Пудъясян кыв : пудъясянкыв. Лб. 23.
+
*В. Лыткин. '''Пудъясян кыв''' : пудъясянкыв. Лб. 23.
*"Ай, ду-ду, ду-ду, ду-ду!" : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
+
*'''"Ай, ду-ду, ду-ду, ду-ду!"''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
*В. Лыткин. Коді кыдзи горзӧ : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
+
*В. Лыткин. '''Коді кыдзи горзӧ''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
*Руй : сьылан мойд. Лб. 24.
+
*'''Руй''' : сьылан мойд. Лб. 24.
*Дуда : сьылан мойд. Лб. 24.
+
*'''Дуда''' : сьылан мойд. Лб. 24.
*Ю. Попова. Катша рок пуӧ : шуточнӧй кывбур. Лб. 25.
+
*Ю. Попова. '''Катша рок пуӧ''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 25.
  
*Нӧдкывъяс. Лб. 25.
+
*'''Нӧдкывъяс.''' Лб. 25.
  
 
====Роч писательяслӧн гижӧдъяс====
 
====Роч писательяслӧн гижӧдъяс====
  
*Л. Толстой. "Вӧлі тӧв, но лунъясыс..." : висьт. Лб. 26.
+
*Л. Толстой. '''"Вӧлі тӧв, но лунъясыс..."''' : висьт. Лб. 26.
*Л. Толстой. "Воис тулыс..." :висьт. Лб. 26.
+
*Л. Толстой. '''"Воис тулыс..."''' :висьт. Лб. 26.
*Л. Толстой. "Керка вевт вылын..." : висьт. Лб. 26.
+
*Л. Толстой. '''"Керка вевт вылын..."''' : висьт. Лб. 26.
*Л. Толстой. Куим ош : мойд. Лб. 26-28.
+
*Л. Толстой. '''Куим ош''' : мойд. Лб. 26-28.
*А. Пушкин. Море вывті тӧвру ветлӧ : кывбур.  Лб. 28.
+
*А. Пушкин. '''Море вывті тӧвру ветлӧ''' : кывбур.  Лб. 28.
*К. Ушинский. Петук семьяыскӧд : мойд. Лб. 28-29.
+
*К. Ушинский. '''Петук семьяыскӧд''' : мойд. Лб. 28-29.
  
 
====Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
 
====Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
  
*А. Барто. Праздник. (Пер. С. Куликов.) : кывбур. Лб. 29.
+
*А. Барто. '''Праздник.''' (Пер. С. Куликов.) : кывбур. Лб. 29.
*З. Александрова. Вай горӧдамӧй сьывны : кывбур. Лб. 29.
+
*З. Александрова. '''Вай горӧдамӧй сьывны''' : кывбур. Лб. 29.
*С. Михалков. Ми сетам клятва овны сідз : кывбур. Лб. 30.
+
*С. Михалков. '''Ми сетам клятва овны сідз''' : кывбур. Лб. 30.
*З. Александрова. Гӧститны баб ордӧ. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 30.
+
*З. Александрова. '''Гӧститны баб ордӧ.''' (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 30.
*З. Александрова. Еджыд кар. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 30-31.
+
*З. Александрова. '''Еджыд кар.''' (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 30-31.
*З. Александрова. Кроликъяс. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. З1.
+
*З. Александрова. '''Кроликъяс.''' (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. З1.
*С. Маршак. Кузнеч. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 32.
+
*С. Маршак. '''Кузнеч.''' (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 32.
*С. Подоров. Шурик да шонді : кывбур. Лб. 32.
+
*С. Подоров. '''Шурик да шонді''' : кывбур. Лб. 32.
*С. Маршак. Кепысьяс. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 32.
+
*С. Маршак. '''Кепысьяс.''' (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 32.
*М. Познанская. Лым усьӧ. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 33.
+
*М. Познанская. '''Лым усьӧ.''' (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 33.
*М. Познанская. Мунам уджавны. (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.
+
*М. Познанская. '''Мунам уджавны.''' (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.
*П. Образцов. Вольпась. (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.
+
*П. Образцов. '''Вольпась.''' (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.
*П. Образцов. Дед Мороз. (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.
+
*П. Образцов. '''Дед Мороз.''' (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.
  
 
===ВИТ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ===
 
===ВИТ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ===
Строка 112: Строка 113:
 
====Мойдъяс====
 
====Мойдъяс====
  
*Кань, петук да руч : мойд. Лб. 34-36.
+
*'''Кань, петук да руч''' : мойд. Лб. 34-36.
*Дзодзӧгъяс : народнӧй мойдкыв. Лб. 36-38.
+
*'''Дзодзӧгъяс''' : народнӧй мойдкыв. Лб. 36-38.
*Ручӧ-чойӧ да руд кӧин : народнӧй мойдкыв. Лб. 38-39.
+
*'''Ручӧ-чойӧ да руд кӧин''' : народнӧй мойдкыв. Лб. 38-39.
*Ш. Перро. Гӧрд шапочка : мойд. Лб. 40-42.
+
*Ш. Перро. '''Гӧрд шапочка''' : мойд. Лб. 40-42.
*Шыр да катша : важ коми мойд. Лб. 42-44.
+
*'''Шыр да катша''' : важ коми мойд. Лб. 42-44.
*Кыдзи пон аслыс ёртӧс корсис : ненецкӧй мойдкыв. Лб. 44-45.
+
*'''Кыдзи пон аслыс ёртӧс корсис''' : ненецкӧй мойдкыв. Лб. 44-45.
*Ыж, руч да кӧин : роч народнӧй мойдкыв. Лб. 45-46.
+
*'''Ыж, руч да кӧин''' : роч народнӧй мойдкыв. Лб. 45-46.
  
 
====Шуткаяс, считалкаяс====
 
====Шуткаяс, считалкаяс====
  
*"Иван, Иван, лок..." : шуточнӧй кывбур. Лб. 46.
+
*'''"Иван, Иван, лок..."''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 46.
*"Челядь, челядь, тра-ра-ра! : шуточнӧй кывбур. Лб. 46-47.
+
*'''"Челядь, челядь, тра-ра-ра!''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 46-47.
*"Ӧшкамӧшка, мегыр пос..." : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
+
*'''"Ӧшкамӧшка, мегыр пос..."''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
*"Тривки-тривк, тривки-тривк..." : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
+
*'''"Тривки-тривк, тривки-тривк..."''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
*Кысільӧй миян : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
+
*'''Кысільӧй миян''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
*Бурёнушка : сьыланкыв. Лб. 47-48.
+
*'''Бурёнушка''' : сьыланкыв. Лб. 47-48.
*Бобӧ: сьылан мойд. Лб. 48.
+
*'''Бобӧ''' : сьылан мойд. Лб. 48.
*Турилы помеч : сьылан мойд. Лб. 48.
+
*'''Турилы помеч''' : сьылан мойд. Лб. 48.
*И тайӧ удж : шуточнӧй кывбур. Лб. 49.
+
*'''И тайӧ удж''' : шуточнӧй кывбур. Лб. 49.
  
*Пӧслӧвичаяс : шусьӧг. Лб. 49.
+
*'''Пӧслӧвичаяс''' : шусьӧг. Лб. 49.
*Нӧдкывъяс : нӧдкыв. Лб. 49-51.
+
*'''Нӧдкывъяс''' : нӧдкыв. Лб. 49-51.
  
 
====Роч писательяслӧн гижӧдъяс====
 
====Роч писательяслӧн гижӧдъяс====
  
*Л. Толстой. Каньпи : висьт. Лб. 51-52.
+
*Л. Толстой. '''Каньпи''' : висьт. Лб. 51-52.
*Л. Толстой. Пӧжарнӧй понъяс : висьт. Лб. 52.
+
*Л. Толстой. '''Пӧжарнӧй понъяс''' : висьт. Лб. 52.
*Л. Толстой. Ставсьыс медбур : висьт. Лб. 52.
+
*Л. Толстой. '''Ставсьыс медбур''' : висьт. Лб. 52.
*Л. Толстой. Пон да сылӧн вуджӧр : висьт. Лб. 53.
+
*Л. Толстой. '''Пон да сылӧн вуджӧр''' : висьт. Лб. 53.
*К. Ушинский. Бишка : висьт. Лб. 53.
+
*К. Ушинский. '''Бишка''' : висьт. Лб. 53.
*А. Ушинский. Васька : висьт. Лб. 53.
+
*А. Ушинский. '''Васька''' : висьт. Лб. 53.
*А. Ушинский. Мӧс : висьт. Лб. 53.
+
*А. Ушинский. '''Мӧс''' : висьт. Лб. 53.
*А. Ушинский. Чикыш : висьт. Лб. 54.
+
*А. Ушинский. '''Чикыш''' : висьт. Лб. 54.
*А. Ушинский. Шыръяс : висьт. Лб. 54.
+
*А. Ушинский. '''Шыръяс''' : висьт. Лб. 54.
*А. Ушинский. Курӧг да уткапиян : висьт. Лб. 54-55.
+
*А. Ушинский. '''Курӧг да уткапиян''' : висьт. Лб. 54-55.
*А. Ушинский. Вӧв : висьт. Лб. 55.
+
*А. Ушинский. '''Вӧв''' : висьт. Лб. 55.
*А. Ушинский. Хавронья : висьт. Лб. 55.
+
*А. Ушинский. '''Хавронья''' : висьт. Лб. 55.
*Д. Мамин-Сибиряк. Воробей Воробеич да Йорш Йӧршович йылысь мойдкыв : мойд Лб. 55-56.
+
*Д. Мамин-Сибиряк. '''Воробей Воробеич да Йорш Йӧршович йылысь мойдкыв''' : мойд Лб. 55-56.
*А. Чехов. Медводдза лым : висьт. Лб. 56.
+
*А. Чехов. '''Медводдза лым''' : висьт. Лб. 56.
*А. Пушкин. Тӧвся асыв : кывбур. Лб. 56.
+
*А. Пушкин. '''Тӧвся асыв''' : кывбур. Лб. 56.
  
 
====Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
 
====Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
  
*Е. Благинина. Со ӧд кутшӧм мама. (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
+
*Е. Благинина. '''Со ӧд кутшӧм мама.''' (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
*С. Маршак. Май. (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
+
*С. Маршак. '''Май.''' (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
*С. Маршак. Август. (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
+
*С. Маршак. '''Август.''' (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
*С. Маршак. Зоопаркын. (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 58-59.
+
*С. Маршак. '''Зоопаркын.''' (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 58-59.
*С. Маршак. Кӧн ӧбедайтін, пышкай? (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 59.
+
*С. Маршак. '''Кӧн ӧбедайтін, пышкай?''' (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 59.
*В. Маяковский. Мый сійӧ бурыс да мый сійӧ омӧльыс : кывбур. Лб. 59-60.
+
*В. Маяковский. '''Мый сійӧ бурыс да мый сійӧ омӧльыс''' : кывбур. Лб. 59-60.
*B. Осеева. Буртор : висьт. Лб. 60-61.
+
*B. Осеева. '''Буртор''' : висьт. Лб. 60-61.
*С. Михалков. Дядя Стёпа. (Пер. И. Ванилин.) : кывбур. Лб. 61-64.
+
*С. Михалков. '''Дядя Стёпа.''' (Пер. И. Ванилин.) : кывбур. Лб. 61-64.
*Е. Чарушин. Перепёлка : висьт. Лб. 64-66.
+
*Е. Чарушин. '''Перепёлка''' : висьт. Лб. 64-66.
*Н. Вагнер. Кань да ур : висьт. Лб. 66-67.
+
*Н. Вагнер. '''Кань да ур''' : висьт. Лб. 66-67.
*B. Лыткин. Кань : кывбур. Лб. 67.
+
*B. Лыткин. '''Кань''' : кывбур. Лб. 67.
*Ю. Васютов. Шофёр : кывбур. Лб. 67.
+
*Ю. Васютов. '''Шофёр''' : кывбур. Лб. 67.
*C. Подоров. Ясли дорын : кывбур. Лб. 68.
+
*C. Подоров. '''Ясли дорын''' : кывбур. Лб. 68.
*В. Лыткин. Дарья тьӧтлӧн шог. (К. Чуковский серти.) : кывбура мойд. Лб. 68-71.
+
*В. Лыткин. '''Дарья тьӧтлӧн шог.''' (К. Чуковский серти.) : кывбура мойд. Лб. 68-71.
  
 
===КВАЙТ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ ===
 
===КВАЙТ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ ===
Строка 174: Строка 175:
 
====Мойдъяс====
 
====Мойдъяс====
  
*Алёнушка чой да Иванушка вок : мойд. Лб. 72-76.
+
*'''Алёнушка чой да Иванушка вок''' : мойд. Лб. 72-76.
*Снегурочка : мойд. Лб. 76-78.
+
*'''Снегурочка''' : мойд. Лб. 76-78.
*Кыдзи петук пӧръяліс ручӧс : латышскӧй мойдкыв. Лб. 78-80.
+
*'''Кыдзи петук пӧръяліс ручӧс''' : латышскӧй мойдкыв. Лб. 78-80.
*Руч да тури : мойд. Лб. 80.
+
*'''Руч да тури''' : мойд. Лб. 80.
*Д. Мамин-Сибиряк. Повтӧм кӧч : мойд. Лб. 80-82.
+
*Д. Мамин-Сибиряк. '''Повтӧм кӧч''' : мойд. Лб. 80-82.
*Дона пася руч : важ коми мойдкыв. Лб. 83-84.
+
*'''Дона пася руч''' : важ коми мойдкыв. Лб. 83-84.
*Ош, руч да мужик : важ коми мойдкыв. Лб. 84-86.
+
*'''Ош, руч да мужик''' : важ коми мойдкыв. Лб. 84-86.
  
 
====Шуткаяс, считалкаяс====
 
====Шуткаяс, считалкаяс====
  
*"Ӧтчыд-мӧдысь, ӧтчыд-мӧдысь..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
+
*'''"Ӧтчыд-мӧдысь, ӧтчыд-мӧдысь..."''' : пудъясянкыв. Лб. 87.
*"Пӧлян лӧсьӧда ме..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
+
*'''"Пӧлян лӧсьӧда ме..."''' : пудъясянкыв. Лб. 87.
*"Пемыд вӧрӧ муна ме..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
+
*'''"Пемыд вӧрӧ муна ме..."''' : пудъясянкыв. Лб. 87.
*"Гажа миян детскӧй сад..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
+
*'''"Гажа миян детскӧй сад..."''' : пудъясянкыв. Лб. 87.
*"Тит, ветлы вартны..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
+
*'''"Тит, ветлы вартны..."''' : пудъясянкыв. Лб. 87.
*"Понйӧй, мый увтан?" : пудъясянкыв. Лб. 87.
+
*'''"Понйӧй, мый увтан?"''' : пудъясянкыв. Лб. 87.
  
*Пӧслӧвичаяс : шусьӧг. Лб. 88.
+
*'''Пӧслӧвичаяс''' : шусьӧг. Лб. 88.
*Нӧдкывъяс : нӧдкыв. Лб. 88-89.
+
*'''Нӧдкывъяс''' : нӧдкыв. Лб. 88-89.
  
 
====Роч да иностраннӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
 
====Роч да иностраннӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
  
*А. Пушкин. Чери кыйысь да чери йылысь мойдкыв (Пер. Г. Фёдоров.) : кывбура мойд. Лб. 89-95.
+
*А. Пушкин. '''Чери кыйысь да чери йылысь мойдкыв''' (Пер. Г. Фёдоров.) : кывбура мойд. Лб. 89-95.
*Н. Некрасов. Мазай дед да кӧчьяс. (Пер. П. Доронин.) : кывбура висьт. Лб. 95-97.
+
*Н. Некрасов. '''Мазай дед да кӧчьяс.''' (Пер. П. Доронин.) : кывбура висьт. Лб. 95-97.
*К. Ушинский. Старука тӧвлӧн дурӧмъяс : мойд. Лб. 98-99.
+
*К. Ушинский. '''Старука тӧвлӧн дурӧмъяс''' : мойд. Лб. 98-99.
*A. Ушинский. Нёль кӧсйӧм : висьт. Лб. 99-100.
+
*A. Ушинский. '''Нёль кӧсйӧм''' : висьт. Лб. 99-100.
*B. Одоевскӧй. Мороз дед ордын гӧститӧм : мойд. Лб. 100.
+
*B. Одоевскӧй. '''Мороз дед ордын гӧститӧм''' : мойд. Лб. 100.
*Л. Толстой. Из : висьт. Лб. 101.
+
*Л. Толстой. '''Из''' : висьт. Лб. 101.
*Л. Толстой. Филиппок : вӧвлӧмтор. Лб. 101-103.
+
*Л. Толстой. '''Филиппок''' : вӧвлӧмтор. Лб. 101-103.
*Л. Толстой. Лев да шыр : притча. Лб. 10З.
+
*Л. Толстой. '''Лев да шыр''' : притча. Лб. 10З.
*Л. Толстой. Кык ёрт : притча. Лб. 10З.
+
*Л. Толстой. '''Кык ёрт''' : притча. Лб. 10З.
*Г. Андерсен. Мисьтӧм уткапи : мойд. Лб. 104-109.
+
*Г. Андерсен. '''Мисьтӧм уткапи''' : мойд. Лб. 104-109.
*Д. Родари. Кутшӧм дук кылӧ ремеслӧясысь? : кывбур. Лб. 109-110.
+
*Д. Родари. '''Кутшӧм дук кылӧ ремеслӧясысь?''' : кывбур. Лб. 109-110.
*А Блок. Лым да лым. (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 110.
+
*А Блок. '''Лым да лым.''' (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 110.
  
 
====Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
 
====Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс====
  
*А. Барто. Катя. (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 111.
+
*А. Барто. '''Катя.''' (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 111.
*А. Барто. Школаӧ. (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 111.
+
*А. Барто. '''Школаӧ.''' (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 111.
*З. Александрова. Сарафанчик : кывбур. Лб. 112.
+
*З. Александрова. '''Сарафанчик''' : кывбур. Лб. 112.
*Л. Воронкова. Тӧлын : висьт. Лб. 112-113.
+
*Л. Воронкова. '''Тӧлын''' : висьт. Лб. 112-113.
*А. Кононов. Сокольникиын ёлка : висьт. Лб. 114-117.
+
*А. Кононов. '''Сокольникиын ёлка''' : висьт. Лб. 114-117.
*А. Кононов. Детинка да Ленин : висьт. Лб. 117-118.
+
*А. Кононов. '''Детинка да Ленин''' : висьт. Лб. 117-118.
*C. Михалков. Кремлёвскӧй гӧрд кодзувъяс : кывбур. Лб. 118.
+
*C. Михалков. '''Кремлёвскӧй гӧрд кодзувъяс''' : кывбур. Лб. 118.
*С. Михалков. А тіян мый? : кывбур. Лб. 118-119.
+
*С. Михалков. '''А тіян мый?''' : кывбур. Лб. 118-119.
*B. Маяковский. Мыйӧн лоны? (Пер. Г. Фёдоров.) : кывбур. Лб. 119-122.
+
*B. Маяковский. '''Мыйӧн лоны?''' (Пер. Г. Фёдоров.) : кывбур. Лб. 119-122.
*C. Маршак. Февраль : кывбур. Лб. 122.
+
*C. Маршак. '''Февраль''' : кывбур. Лб. 122.
*С. Маршак. Март : кывбур. Лб. 123.
+
*С. Маршак. '''Март''' : кывбур. Лб. 123.
*С. Маршак. Апрель : кывбур. Лб. 123.
+
*С. Маршак. '''Апрель''' : кывбур. Лб. 123.
*С. Маршак. Почтальон : кывбур. Лб. 123.
+
*С. Маршак. '''Почтальон''' : кывбур. Лб. 123.
*С. Маршак. Коз : кывбур. Лб. 124.
+
*С. Маршак. '''Коз''' : кывбур. Лб. 124.
*Е. Чарушин. Лев : висьт. Лб. 124.
+
*Е. Чарушин. '''Лев''' : висьт. Лб. 124.
*Л. Квитко. Анна-Ванна - бригадир. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 124-125.
+
*Л. Квитко. '''Анна-Ванна - бригадир.''' (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 124-125.
*С. Баруздин. Маляр : кывбур. Лб. 125.
+
*С. Баруздин. '''Маляр''' : кывбур. Лб. 125.
*В. Осеева. Старушка : висьт. Лб. 125.
+
*В. Осеева. '''Старушка''' : висьт. Лб. 125.
*М. Пришвин. Зарниа видз : висьт. Лб. 126.
+
*М. Пришвин. '''Зарниа видз''' : висьт. Лб. 126.
*М. Пришвин. Челядь да уткапиян : висьт. Лб. 126-127.
+
*М. Пришвин. '''Челядь да уткапиян''' : висьт. Лб. 126-127.
*Б. Житков. Кыдзи бать спасайтіс менӧ : висьт. Лб. 127-130.
+
*Б. Житков. '''Кыдзи бать спасайтіс менӧ''' : висьт. Лб. 127-130.
*Б. Житков. Майтӧг : висьт. Лб. 130-131.
+
*Б. Житков. '''Майтӧг''' : висьт. Лб. 130-131.
*Н. Артюхова. Компот : висьт. Лб. 131-132.
+
*Н. Артюхова. '''Компот''' : висьт. Лб. 131-132.
*В. Лыткин. Тури : кывбур. Лб. 132.
+
*В. Лыткин. '''Тури''' : кывбур. Лб. 132.
*В. Лыткин. Ур : кывбур. Лб. 133.
+
*В. Лыткин. '''Ур''' : кывбур. Лб. 133.
*В. Лыткин. Бӧрдысь Пома : кывбур. Лб. 133.
+
*В. Лыткин. '''Бӧрдысь Пома''' : кывбур. Лб. 133.
*М. Лебедев. Коми му : кывбур. Лб. 134.
+
*М. Лебедев. '''Коми му''' : кывбур. Лб. 134.
*М. Лебедев. Мам и челядь : кывбур. Лб. 134.
+
*М. Лебедев. '''Мам и челядь''' : кывбур. Лб. 134.
*М. Лебедев. Медся ичӧт зверь : кывбур. Лб. 134.
+
*М. Лебедев. '''Медся ичӧт зверь''' : кывбур. Лб. 134.
*В. Ширяев. Ичӧтик Рая : кывбур. Лб. 135.
+
*В. Ширяев. '''Ичӧтик Рая''' : кывбур. Лб. 135.
*В. Ширяев. Ыждалысь Митя : кывбур. Лб. 135.
+
*В. Ширяев. '''Ыждалысь Митя''' : кывбур. Лб. 135.
*П. Шахов. Миша : кывбур. Лб. 135.
+
*П. Шахов. '''Миша''' : кывбур. Лб. 135.
*Г. Юшков. Шарик да Тузик : кывбур. Лб. 136.
+
*Г. Юшков. '''Шарик да Тузик''' : кывбур. Лб. 136.
*Е. Трутнева. Выль воӧн : кывбур. Лб. 136.
+
*Е. Трутнева. '''Выль воӧн''' : кывбур. Лб. 136.
  
 
==Пасйӧд==
 
==Пасйӧд==
 
  Сканералӧма 2015-03-07. reader_for_kg_1962.pdf
 
  Сканералӧма 2015-03-07. reader_for_kg_1962.pdf
 +
Тексталӧма 2016-04-19. Донса Инна.
 +
Спеллералӧма 2016-04-19. Донса Инна.
  
 
==Содтӧд юӧр==
 
==Содтӧд юӧр==

Текущая версия на 10:01, 21 вӧльгым 2017

Kpv reader kg 1962.jpg

Висьтъяс. Кывбуръяс. Мойдъяс. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1962.

Небӧг йылысь

Ичӧт челядьлы садикын лыддян текстъяса медводдза коми хрестоматия.

Челядьӧс воспитайтӧмын ыджыд отсӧг сетӧ литература. Висьтъяс, мойдъяс, кывбуръяс да нӧдкывъяс велӧдӧны челядьӧс радейтны ассьыныс му, тӧдмӧдӧны найӧс страналӧн озырлунӧн, рӧднӧй кывлӧн мичлунӧн. Миян республикаын эм уна детскӧй учреждение, кӧні челядь сёрнитӧны да велӧдчӧны комиӧн, а коми кыв вылын пособиеыс ӧнӧдз на эз вӧв. Сы вӧсна ми чайтам, мый «Висьтъяс, кывбуръяс, мойдъяс» сборник лоӧ зэв колана пособиеӧн посни челядьӧс воспитайтысьяслы, а сідз жӧ бать-мамлы да педучилищеса дошкольнӧй отделениеын велӧдчысьяслы, кодъяс лӧсьӧдчӧны лоны воспитательясӧн. Тайӧ книгаас чукӧртӧма мойдъяс да народнӧй сьыланкывъяс, висьтъяс да кывбуръяс, мый позьӧ лыддьыны да велӧдны детскӧй учреждениеясын. Книгаын индӧма, кутшӧм группаын позьӧ лыддьыны да велӧдны сійӧ либӧ мӧд произведение, но тайӧ индӧдъяссӧ ми вӧчам условнӧ. Книгаын используйтӧма народнӧй мойдъяс да сьыланкывъяс, роч классикъяслысь да сӧветскӧй писательяслысь произведениеяс. Сборникӧ сідз жӧ пырисны иностраннӧй да коми литератураысь произведениеяс. (Аннотацияысь).

Чукӧртіс В. М. Попов.
Лӧсьӧдіс С. Морозов.
Техн. лӧсьӧдіс И. Цивунин.
Серпасаліс М. Безносов.
Корректоръяс: А. Чеусова, Н. Адамова.
Сетӧма наборӧ 1962-02-08.
Кырымалӧма печатьӧ 1962-04-20.
Форматыс 60х84 1/16.
Ыдждаыс 4,373 гум. л.; 8,5 усл. личк. л.; 8,2 уч.-лэдз. л.
Ц00817.
Вӧчӧдан № 568.
Тиражыс 1000 ӧтк.
Доныс 50 ур.
Коми книжнӧй издательство. Печать керка.
Сыктывкар, Коми АССР-са Культура министраинысь Полиграфиздатлӧн Республикаса типография.

Юриндалысь

КЫК-КУИМ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ

Мойдъяс

  • Сёркни : мойд. Лб. 3.
  • Кӧвдум : мойд. Лб. 4-6.
  • Сера курӧг : мойд. Лб. 6.
  • Теремок : мойд. Лб. 6-8.

Шуткаяс, считалкаяс

  • Ю. Попова. Кекӧнач : кывбур. Лб. 8.
  • Ю. Попова. Курӧг : кывбур. Лб. 8-9.
  • Ю. Попова. Сёйышт, пиӧй : кывбур. Лб. 9.
  • Чаль чунь : кывбур. Лб. 9.
  • Петушок : кывбур. Лб. 10.
  • Л. Толстой. Кык висьт.
    • Л. Толстой. "Розка нима понлӧн..." : висьт. Лб. 10.
    • Л. Толстой. "Настя нывкалӧн вӧлі акань." : висьт. Лб. 10.

Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс

  • Е. Благинина. Флажок. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
  • А. Барто. Мач. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
  • А. Барто. Вӧв. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
  • А. Барто. Сюрук. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 11.
  • А. Барто. Сырчик. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
  • А. Барто. Мишка. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
  • А. Барто. Машенька. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
  • А. Барто. Самолёт. (Пер. С. Куликов.)  : кывбур. Лб. 12.
  • Н. Саконская. Шутка  : кывбур. Лб. 13.
  • И. Забила. Ясочкалӧм садик. (Пер. А. Ванеев.)  : кывбур. Лб. 13-14.

НЁЛЬ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ

Мойдъяс

  • Руч, кӧч да петук : народнӧй мойдкыв. Лб. 15-16.
  • Маша да ош : роч народнӧй мойдкыв. Лб. 17-19.
  • Кӧзапиян да кӧин : мойд. Лб. 19-20.
  • Шобді шеп : украинскӧй народнӧй мойдкыв. Лб. 20-22.

Шуткаяс, считалкаяс

  • Шонді, югыд шонді  : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
  • "Кысӧ, кысӧ, кысӧ, брысь!"  : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
  • "Кӧзапиӧс домала..."  : шуточнӧй кывбур. Лб. 22.
  • "Шонді петіс..."  : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
  • В. Лыткин. Пудъясян кыв : пудъясянкыв. Лб. 23.
  • "Ай, ду-ду, ду-ду, ду-ду!" : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
  • В. Лыткин. Коді кыдзи горзӧ : шуточнӧй кывбур. Лб. 23.
  • Руй : сьылан мойд. Лб. 24.
  • Дуда : сьылан мойд. Лб. 24.
  • Ю. Попова. Катша рок пуӧ : шуточнӧй кывбур. Лб. 25.
  • Нӧдкывъяс. Лб. 25.

Роч писательяслӧн гижӧдъяс

  • Л. Толстой. "Вӧлі тӧв, но лунъясыс..." : висьт. Лб. 26.
  • Л. Толстой. "Воис тулыс..." :висьт. Лб. 26.
  • Л. Толстой. "Керка вевт вылын..." : висьт. Лб. 26.
  • Л. Толстой. Куим ош : мойд. Лб. 26-28.
  • А. Пушкин. Море вывті тӧвру ветлӧ : кывбур. Лб. 28.
  • К. Ушинский. Петук семьяыскӧд : мойд. Лб. 28-29.

Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс

  • А. Барто. Праздник. (Пер. С. Куликов.) : кывбур. Лб. 29.
  • З. Александрова. Вай горӧдамӧй сьывны : кывбур. Лб. 29.
  • С. Михалков. Ми сетам клятва овны сідз : кывбур. Лб. 30.
  • З. Александрова. Гӧститны баб ордӧ. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 30.
  • З. Александрова. Еджыд кар. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 30-31.
  • З. Александрова. Кроликъяс. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. З1.
  • С. Маршак. Кузнеч. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 32.
  • С. Подоров. Шурик да шонді : кывбур. Лб. 32.
  • С. Маршак. Кепысьяс. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 32.
  • М. Познанская. Лым усьӧ. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 33.
  • М. Познанская. Мунам уджавны. (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.
  • П. Образцов. Вольпась. (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.
  • П. Образцов. Дед Мороз. (Пер. Ю. Самарин.). Лб. 33.

ВИТ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ

Мойдъяс

  • Кань, петук да руч : мойд. Лб. 34-36.
  • Дзодзӧгъяс : народнӧй мойдкыв. Лб. 36-38.
  • Ручӧ-чойӧ да руд кӧин : народнӧй мойдкыв. Лб. 38-39.
  • Ш. Перро. Гӧрд шапочка : мойд. Лб. 40-42.
  • Шыр да катша : важ коми мойд. Лб. 42-44.
  • Кыдзи пон аслыс ёртӧс корсис : ненецкӧй мойдкыв. Лб. 44-45.
  • Ыж, руч да кӧин : роч народнӧй мойдкыв. Лб. 45-46.

Шуткаяс, считалкаяс

  • "Иван, Иван, лок..." : шуточнӧй кывбур. Лб. 46.
  • "Челядь, челядь, тра-ра-ра! : шуточнӧй кывбур. Лб. 46-47.
  • "Ӧшкамӧшка, мегыр пос..." : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
  • "Тривки-тривк, тривки-тривк..." : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
  • Кысільӧй миян : шуточнӧй кывбур. Лб. 47.
  • Бурёнушка : сьыланкыв. Лб. 47-48.
  • Бобӧ : сьылан мойд. Лб. 48.
  • Турилы помеч : сьылан мойд. Лб. 48.
  • И тайӧ удж : шуточнӧй кывбур. Лб. 49.
  • Пӧслӧвичаяс : шусьӧг. Лб. 49.
  • Нӧдкывъяс : нӧдкыв. Лб. 49-51.

Роч писательяслӧн гижӧдъяс

  • Л. Толстой. Каньпи : висьт. Лб. 51-52.
  • Л. Толстой. Пӧжарнӧй понъяс : висьт. Лб. 52.
  • Л. Толстой. Ставсьыс медбур : висьт. Лб. 52.
  • Л. Толстой. Пон да сылӧн вуджӧр : висьт. Лб. 53.
  • К. Ушинский. Бишка : висьт. Лб. 53.
  • А. Ушинский. Васька : висьт. Лб. 53.
  • А. Ушинский. Мӧс : висьт. Лб. 53.
  • А. Ушинский. Чикыш : висьт. Лб. 54.
  • А. Ушинский. Шыръяс : висьт. Лб. 54.
  • А. Ушинский. Курӧг да уткапиян : висьт. Лб. 54-55.
  • А. Ушинский. Вӧв : висьт. Лб. 55.
  • А. Ушинский. Хавронья : висьт. Лб. 55.
  • Д. Мамин-Сибиряк. Воробей Воробеич да Йорш Йӧршович йылысь мойдкыв : мойд Лб. 55-56.
  • А. Чехов. Медводдза лым : висьт. Лб. 56.
  • А. Пушкин. Тӧвся асыв : кывбур. Лб. 56.

Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс

  • Е. Благинина. Со ӧд кутшӧм мама. (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
  • С. Маршак. Май. (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
  • С. Маршак. Август. (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 57.
  • С. Маршак. Зоопаркын. (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 58-59.
  • С. Маршак. Кӧн ӧбедайтін, пышкай? (Пер. И. Вавилин.) : кывбур. Лб. 59.
  • В. Маяковский. Мый сійӧ бурыс да мый сійӧ омӧльыс : кывбур. Лб. 59-60.
  • B. Осеева. Буртор : висьт. Лб. 60-61.
  • С. Михалков. Дядя Стёпа. (Пер. И. Ванилин.) : кывбур. Лб. 61-64.
  • Е. Чарушин. Перепёлка : висьт. Лб. 64-66.
  • Н. Вагнер. Кань да ур : висьт. Лб. 66-67.
  • B. Лыткин. Кань : кывбур. Лб. 67.
  • Ю. Васютов. Шофёр : кывбур. Лб. 67.
  • C. Подоров. Ясли дорын : кывбур. Лб. 68.
  • В. Лыткин. Дарья тьӧтлӧн шог. (К. Чуковский серти.) : кывбура мойд. Лб. 68-71.

КВАЙТ АРӦСА ЧЕЛЯДЬЛЫ

Мойдъяс

  • Алёнушка чой да Иванушка вок : мойд. Лб. 72-76.
  • Снегурочка : мойд. Лб. 76-78.
  • Кыдзи петук пӧръяліс ручӧс : латышскӧй мойдкыв. Лб. 78-80.
  • Руч да тури : мойд. Лб. 80.
  • Д. Мамин-Сибиряк. Повтӧм кӧч : мойд. Лб. 80-82.
  • Дона пася руч : важ коми мойдкыв. Лб. 83-84.
  • Ош, руч да мужик : важ коми мойдкыв. Лб. 84-86.

Шуткаяс, считалкаяс

  • "Ӧтчыд-мӧдысь, ӧтчыд-мӧдысь..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
  • "Пӧлян лӧсьӧда ме..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
  • "Пемыд вӧрӧ муна ме..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
  • "Гажа миян детскӧй сад..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
  • "Тит, ветлы вартны..." : пудъясянкыв. Лб. 87.
  • "Понйӧй, мый увтан?" : пудъясянкыв. Лб. 87.
  • Пӧслӧвичаяс : шусьӧг. Лб. 88.
  • Нӧдкывъяс : нӧдкыв. Лб. 88-89.

Роч да иностраннӧй писательяслӧн гижӧдъяс

  • А. Пушкин. Чери кыйысь да чери йылысь мойдкыв (Пер. Г. Фёдоров.) : кывбура мойд. Лб. 89-95.
  • Н. Некрасов. Мазай дед да кӧчьяс. (Пер. П. Доронин.) : кывбура висьт. Лб. 95-97.
  • К. Ушинский. Старука тӧвлӧн дурӧмъяс : мойд. Лб. 98-99.
  • A. Ушинский. Нёль кӧсйӧм : висьт. Лб. 99-100.
  • B. Одоевскӧй. Мороз дед ордын гӧститӧм : мойд. Лб. 100.
  • Л. Толстой. Из : висьт. Лб. 101.
  • Л. Толстой. Филиппок : вӧвлӧмтор. Лб. 101-103.
  • Л. Толстой. Лев да шыр : притча. Лб. 10З.
  • Л. Толстой. Кык ёрт : притча. Лб. 10З.
  • Г. Андерсен. Мисьтӧм уткапи : мойд. Лб. 104-109.
  • Д. Родари. Кутшӧм дук кылӧ ремеслӧясысь? : кывбур. Лб. 109-110.
  • А Блок. Лым да лым. (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 110.

Сӧветскӧй писательяслӧн гижӧдъяс

  • А. Барто. Катя. (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 111.
  • А. Барто. Школаӧ. (Пер. А. Ванеев.) : кывбур. Лб. 111.
  • З. Александрова. Сарафанчик : кывбур. Лб. 112.
  • Л. Воронкова. Тӧлын : висьт. Лб. 112-113.
  • А. Кононов. Сокольникиын ёлка : висьт. Лб. 114-117.
  • А. Кононов. Детинка да Ленин : висьт. Лб. 117-118.
  • C. Михалков. Кремлёвскӧй гӧрд кодзувъяс : кывбур. Лб. 118.
  • С. Михалков. А тіян мый? : кывбур. Лб. 118-119.
  • B. Маяковский. Мыйӧн лоны? (Пер. Г. Фёдоров.) : кывбур. Лб. 119-122.
  • C. Маршак. Февраль : кывбур. Лб. 122.
  • С. Маршак. Март : кывбур. Лб. 123.
  • С. Маршак. Апрель : кывбур. Лб. 123.
  • С. Маршак. Почтальон : кывбур. Лб. 123.
  • С. Маршак. Коз : кывбур. Лб. 124.
  • Е. Чарушин. Лев : висьт. Лб. 124.
  • Л. Квитко. Анна-Ванна - бригадир. (Пер. Ю. Самарин.) : кывбур. Лб. 124-125.
  • С. Баруздин. Маляр : кывбур. Лб. 125.
  • В. Осеева. Старушка : висьт. Лб. 125.
  • М. Пришвин. Зарниа видз : висьт. Лб. 126.
  • М. Пришвин. Челядь да уткапиян : висьт. Лб. 126-127.
  • Б. Житков. Кыдзи бать спасайтіс менӧ : висьт. Лб. 127-130.
  • Б. Житков. Майтӧг : висьт. Лб. 130-131.
  • Н. Артюхова. Компот : висьт. Лб. 131-132.
  • В. Лыткин. Тури : кывбур. Лб. 132.
  • В. Лыткин. Ур : кывбур. Лб. 133.
  • В. Лыткин. Бӧрдысь Пома : кывбур. Лб. 133.
  • М. Лебедев. Коми му : кывбур. Лб. 134.
  • М. Лебедев. Мам и челядь : кывбур. Лб. 134.
  • М. Лебедев. Медся ичӧт зверь : кывбур. Лб. 134.
  • В. Ширяев. Ичӧтик Рая : кывбур. Лб. 135.
  • В. Ширяев. Ыждалысь Митя : кывбур. Лб. 135.
  • П. Шахов. Миша : кывбур. Лб. 135.
  • Г. Юшков. Шарик да Тузик : кывбур. Лб. 136.
  • Е. Трутнева. Выль воӧн : кывбур. Лб. 136.

Пасйӧд

Сканералӧма 2015-03-07. reader_for_kg_1962.pdf
Тексталӧма 2016-04-19. Донса Инна.
Спеллералӧма 2016-04-19. Донса Инна.

Содтӧд юӧр