Войвыв кодзув. 1951. №6 — различия между версиями

Материал из Коми тӧданін
(Пасйӧд)
(Пасйӧд)
 
(не показано 7 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Войвыв кодзув (коми журнал, 1946- )|'''Войвыв кодзув''']] : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал. Коми АССР-са писательяс союзлӧн орган. Сыктывкар, 1951. №6. Июнь. 64 лб.
+
[[Войвыв кодзув (коми журнал, 1946- )|'''Войвыв кодзув''']] : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал.
 +
 
 +
Коми АССР-са сӧветскӧй писательяс союзлӧн орган.
 +
 
 +
Сыктывкар, 1951. №6. Июнь. 64 лб.
  
 
==Петас йылысь==
 
==Петас йылысь==
  
  Редакторыс .
+
  Редакторыс [[Пыстин Илья Иванович|И. Пыстин]].
Редакторӧс вежысь .
+
  Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: [[Вежев Александр Александрович|А. Вежев]], С. Рудаков, [[Педь Гень|Г. Фёдоров]].
Кывкутысь секретарыс .
+
  Кышӧд да титул серпасаліс В. Поляков.
  Лӧсьӧдысь котырӧ пырысьяс: .
 
  Техн. лӧсьӧдысь .
 
  
Сетӧма наборӧ .
+
  Кырымалӧма печатьӧ 1951-06-15.
  Кырымалӧма печатьӧ .
+
  Ыджыдаыс 4 личк. л.
Форматыс 70х108 1/16.
+
  Ц03536.
  Ыджыдаыс ** усл. личк. л., ** усл. кр.-отт., ** уч.-лэдз. л.
+
  Вӧчӧдан № 1281.
  Ц.
+
  Тиражыс 2000.
  Вӧчӧдан № .
+
  Доныс 3 шайт.
  Тиражыс .
+
  Редакциялӧн адрес: Сыктывкар, Бабушкин туй, 17.
  Доныс .
+
  Личкӧдлӧма Коми республикаса типографияын. Сыктывкар, Печать керка.
  Редакциялӧн адрес: Сыктывкар.
 
  typography
 
  
 
==Пытшкӧс==
 
==Пытшкӧс==
 +
===Стихотворениеяс===
 +
 +
*Лев Ошанин (комиӧдіс С. Оньков). '''Студентъяслӧн международнӧй гимн''' : гимн. Лб. 3.
 +
*[[Попов Серафим Алексеевич|Сер. Попов]]. '''Сыктывкар''' : сьыланкыв. Лб. 4.
 +
*[[Изъюров Анатолий Степанович|Анатолий Изъюров]]. '''Вождь кывлӧн вын''' : кывбур. Лб. 5.
 +
*Николай Ануфриев. '''Мир вермас войнаӧс''' : кывбур. Лб. 5.
 +
*Юрий Самарин. '''Тувсов песня''' : кывбур. Лб. 6.
 +
*Валерий Муравьев. '''Кутшӧм дона...''' : кывбур. Лб. 6-7.
 +
*Пётр Андреев:
 +
**'''Сӧветскӧй рӧдина''' : кывбур. Лб. 7.
 +
**'''Пуръясьӧм''' : кывбур. Лб. 7.
 +
 +
===Проза===
 +
 +
*[[Юхнин Василий Васильевич|Василий Юхнин]]. '''Биа нюр''' : повесьт (шӧркост да гырысьджык арлыда челядьлы). Лб. 8-27.
 +
*[[Пыстин Илья Иванович|Илья Пыстин]]. '''Сюсь кыйсьысьяс''' : висьт. Лб. 28-33.
 +
*[[Изъюров Иван Васильевич|Иван Изъюров]]. '''Войся бияс''' : очерк. Лб. 34-39.
 +
 +
===Публицистика===
 +
 +
*И. Ширшов. '''Посни колхозъясӧс укрупнитӧм йылысь''' : гижӧд. Лб. 40-45.
 +
*'''Максим Горький — мир вӧсна пламеннӧй борец''' : гижӧд. Лб. 46-50.
 +
 +
===Критика да библиография===
 +
 +
*А. Фёдорова. '''Степан Тимушевлӧн «Зумыд кок йылӧ» повесть''' : лит. крит. гижӧд. Лб. 51-63.
 +
 +
===Книжнӧй полка===
 +
 +
*'''Выль книгаяс''' : обзор. Лб. 64.
  
 
==Фото-серпас==
 
==Фото-серпас==
Строка 28: Строка 58:
 
  Сканералӧма (БК) 2015-09-26. EL.
 
  Сканералӧма (БК) 2015-09-26. EL.
 
  Тшӧтшӧдӧма 2015-10-02. Кардорса Аня.
 
  Тшӧтшӧдӧма 2015-10-02. Кардорса Аня.
 +
Сканералӧма (Epson Perfection V37, ABBYY FineReader 12 Professional). Шахвердиев Эльвин.
 +
Тексталӧма 2020-06-05. Kipjovasa Lena.
 +
Спеллералӧма 2020-06-17. Коваль Катя.
 +
 +
Вежӧминъяс:
 +
дженьыджыкӧн > дженьыдджыкӧн (лб. 15; ӧпечатка)
 +
кыжитчӧ > кажитчӧ (лб. 18; ӧпечатка)
 +
кызӧгтігсор > кызӧктігсор (лб. 19; ӧпечатка)
 +
поперегаліс > пӧперегаліс (лб. 21, ӧпечатка)
 +
ваим > вайим (лб. 28; ӧпечатка)
 +
сюис > сюйис (лб. 32; ӧпечатка)
 +
домалігкостті > домалігкості (лб. 32, ӧпечатка)
 +
кадколасӧн > кадколастӧн (лб. 35; ӧпечатка)
 +
кокньыджык > кокньыдджык (лб. 38, ӧпечатка)
 +
Вӧчам! — вочавидзӧ сылы... > — Вӧчам! — вочавидзӧ сылы... (лб. 39; ӧпечатка)
 +
кампанейскӧя > компанейскӧя (лб. 41, ӧпечатка)
 +
ёнжыка > ёнджыка (лб. 42, ӧпечатка)
 +
Нижне-Човскӧй > Нижнечовскӧй (лб. 43, ӧпечатка)
 +
виспитайтӧмӧн > воспитайтӧмӧн (лб. 44, ӧпечатка)
 +
составляйны > составляйтны (лб. 45, ӧпечатка)
 +
ды > да (лб. 47; ӧпечатка)
 +
гастролер > гастролёр (лб. 58, ӧпечатка)
 +
развернутӧй > развёрнутӧй (лб. 60, ӧпечатка)
 +
развернутӧй > развёрнутӧй (лб. 61, ӧпечатка)
 +
лыддысьлыв > лыддьысьлыв (лб. 62, ӧпечатка)
 +
завершеннӧй > завершённӧй (лб. 62, ӧпечатка)
 +
северо-антлантическӧй > северо-атлантическӧй (лб. 62, ӧпечатка)
 +
кадколасӧ > кадколастӧ (лб. 64; ӧпечатка)
  
 
==Мукӧд юӧр==
 
==Мукӧд юӧр==
  
 
[[Category:Войвыв кодзув]]
 
[[Category:Войвыв кодзув]]

Текущая версия на 06:01, 29 сора 2020

Войвыв кодзув : литературно-художественнӧй да общественно-политическӧй журнал.

Коми АССР-са сӧветскӧй писательяс союзлӧн орган.

Сыктывкар, 1951. №6. Июнь. 64 лб.

Петас йылысь

Редакторыс И. Пыстин.
Лӧсьӧдысь котырынӧсь тшӧтш: А. Вежев, С. Рудаков, Г. Фёдоров.
Кышӧд да титул серпасаліс В. Поляков.
Кырымалӧма печатьӧ 1951-06-15.
Ыджыдаыс 4 личк. л.
Ц03536.
Вӧчӧдан № 1281.
Тиражыс 2000.
Доныс 3 шайт.
Редакциялӧн адрес: Сыктывкар, Бабушкин туй, 17.
Личкӧдлӧма Коми республикаса типографияын. Сыктывкар, Печать керка.

Пытшкӧс

Стихотворениеяс

  • Лев Ошанин (комиӧдіс С. Оньков). Студентъяслӧн международнӧй гимн : гимн. Лб. 3.
  • Сер. Попов. Сыктывкар : сьыланкыв. Лб. 4.
  • Анатолий Изъюров. Вождь кывлӧн вын : кывбур. Лб. 5.
  • Николай Ануфриев. Мир вермас войнаӧс : кывбур. Лб. 5.
  • Юрий Самарин. Тувсов песня : кывбур. Лб. 6.
  • Валерий Муравьев. Кутшӧм дона... : кывбур. Лб. 6-7.
  • Пётр Андреев:
    • Сӧветскӧй рӧдина : кывбур. Лб. 7.
    • Пуръясьӧм : кывбур. Лб. 7.

Проза

Публицистика

  • И. Ширшов. Посни колхозъясӧс укрупнитӧм йылысь : гижӧд. Лб. 40-45.
  • Максим Горький — мир вӧсна пламеннӧй борец : гижӧд. Лб. 46-50.

Критика да библиография

  • А. Фёдорова. Степан Тимушевлӧн «Зумыд кок йылӧ» повесть : лит. крит. гижӧд. Лб. 51-63.

Книжнӧй полка

  • Выль книгаяс : обзор. Лб. 64.

Фото-серпас

Пасйӧд

Экземпляр босьтӧма "Войвыв кодзув" журнал редакцияысь.
Сканералӧма (БК) 2015-09-26. EL.
Тшӧтшӧдӧма 2015-10-02. Кардорса Аня.
Сканералӧма (Epson Perfection V37, ABBYY FineReader 12 Professional). Шахвердиев Эльвин.
Тексталӧма 2020-06-05. Kipjovasa Lena.
Спеллералӧма 2020-06-17. Коваль Катя.
Вежӧминъяс:
дженьыджыкӧн > дженьыдджыкӧн (лб. 15; ӧпечатка)
кыжитчӧ > кажитчӧ (лб. 18; ӧпечатка)
кызӧгтігсор > кызӧктігсор (лб. 19; ӧпечатка)
поперегаліс > пӧперегаліс (лб. 21, ӧпечатка)
ваим > вайим (лб. 28; ӧпечатка)
сюис > сюйис (лб. 32; ӧпечатка)
домалігкостті > домалігкості (лб. 32, ӧпечатка)
кадколасӧн > кадколастӧн (лб. 35; ӧпечатка)
кокньыджык > кокньыдджык (лб. 38, ӧпечатка)
Вӧчам! — вочавидзӧ сылы... > — Вӧчам! — вочавидзӧ сылы... (лб. 39; ӧпечатка)
кампанейскӧя > компанейскӧя (лб. 41, ӧпечатка)
ёнжыка > ёнджыка (лб. 42, ӧпечатка)
Нижне-Човскӧй > Нижнечовскӧй (лб. 43, ӧпечатка)
виспитайтӧмӧн > воспитайтӧмӧн (лб. 44, ӧпечатка)
составляйны > составляйтны (лб. 45, ӧпечатка)
ды > да (лб. 47; ӧпечатка)
гастролер > гастролёр (лб. 58, ӧпечатка)
развернутӧй > развёрнутӧй (лб. 60, ӧпечатка)
развернутӧй > развёрнутӧй (лб. 61, ӧпечатка)
лыддысьлыв > лыддьысьлыв (лб. 62, ӧпечатка)
завершеннӧй > завершённӧй (лб. 62, ӧпечатка)
северо-антлантическӧй > северо-атлантическӧй (лб. 62, ӧпечатка)
кадколасӧ > кадколастӧ (лб. 64; ӧпечатка)

Мукӧд юӧр